355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клодин Валлон » Жар Капакабаны » Текст книги (страница 5)
Жар Капакабаны
  • Текст добавлен: 14 октября 2016, 23:28

Текст книги "Жар Капакабаны"


Автор книги: Клодин Валлон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)

8

Когда «Боинт-747» в полдень приземлился в Рио, настроение Митча Монтгомери было на нуле. Для плохого самочувствия у молодого человека было достаточно оснований. Во-первых, в конце полета была такая тряска, что у него возникли проблемы с желудком. И вдобавок одна из стюардесс умудрилась незадолго до посадки вылить на его светлые брюки какой-то напиток.

«Чего только ни сделаешь ради большой любви», – вздохнул про себя Митч, выходя из самолета.

Теперь предстояло все остальное: ожидание у раздачи багажа, а потом стояние в очереди у таможенного контроля. Но неожиданно все это прошло нормально и довольно быстро – маленькое утешение за пережитые муки.

Взяв чемодан, Митч пробирался сквозь людскую толпу к выходу, где ему предстояло найти такси. Долго ждать не пришлось, и вскоре перед ним остановилась машина.

– В «Шератон», – сказал он водителю, после того как тот уложил в багажник его чемодан. – И пожалуйста, побыстрее!

Мужчина кивнул и нажал на газ. Кажется, он воспринял просьбу Митча буквально, потому что несся, как сумасшедший. Вдруг таксист сделал крутой поворот, заехав на встречную полосу. Митч неловко завалился на сиденье и услышал скрежет колес.

Молодого человека совсем не интересовала великолепная панорама Рио и Капакабаны, хотя таксист ехал по широкой набережной невдалеке от пляжа. Его мысли целиком и полностью были заняты Сандрой. Весь второй отрезок пути он думал о том, как ему лучше поступить. Поскольку он знает, где сейчас находится Сандра, он остановится в «Шератоне» и попытается там разыскать ее. В подходящий момент он затеет с ней разговор и попросит объясниться. Он выскажет ей все. Это было решено. В конце концов, довольно смело было с ее стороны позировать нагишом для первой страницы «Бостон Уорлд» и при этом делать вид, как будто все так и должно быть.

Митч действительно не видел в этом ничего хорошего. Он постарается вразумить Сандру так, чтобы она все поняла и больше никогда такого себе не позволяла.

Нервозность его усиливалась, а «Шератон» все не показывался и не показывался. К счастью, Митч не успел выругаться. Водитель заговорил первым. Показав на здание в конце пляжа, он сообщил, что это и есть гостиница.

Наконец-то! Митч вздохнул. Теперь он был у цели и мог кое-что предпринять. Момент наступления близок!

Такси остановилось перед главным входом. Не успел таксист назвать стоимость проезда, как Митч уже поспешно сунул ему в руку бумажку, явно превышающую сумму, которую тот хотел назвать, и попросил подать ему чемодан. Водитель, плохо соображая, недоуменно посмотрел на американца. Такие хорошие чаевые он уже давненько не получал.

– Твоя подружка просто прелесть, – сиял Хорхе Санчес. За кормой маленькой яхты Сандра летела на водных лыжах. И это, отметил про себя бразилец, у нее получалось замечательно. Он поднял правую руку и махнул Сандре. Она как раз пыталась сделать поворот.

– Кому ты это говоришь? – хмыкнул в ответ Поль, заметив улыбку бразильского друга.

– Она скользит очень хорошо, – похвалил Санчес и слегка повернул руль лодки налево, а потом, после того, как Сандра сделала поворот, направо. Таким образом он предоставлял Сандре возможность продемонстрировать свою ловкость. Казалось, что большая скорость ее не смущает. Она стояла на лыжах так, будто всю жизнь ничего другого не делала. Все получалось у нее так красиво, что пассажиры других лодок, шедших рядом, заглядывались на нее.

Сандра не могла слышать, о чем говорят мужчины. Она наслаждалась стремительным бегом по волнам, следуя за малейшим изменением курса яхты.

Посмотрев направо, Сандра увидела белоснежный пляж Капакабаны, а вдали знакомый силуэт «Шератона». Разнообразная, интересная жизнь и роскошь отпуска совершенно захватили ее.

Освободив руку, Сандра махнула Полю, стоявшему на корме яхты. Поль ответил ей тем же, и сердце девушки сильно забилось. Как она любила этого человека! Любила так, что не могла выразить словами. Это был сон, ставший явью.

Потом Сандра увидела, что Хорхе Санчес выруливает к берегу, к причалу. Это значит, что ее водный полет подходит к концу. «Как жаль, – подумала она, – это было великолепно. Но не стоит злоупотреблять щедростью бразильца. Ведь Хорхе Санчес занятой человек. Наверняка у него есть дела и поважнее, чем катать ее на водных лыжах».

Когда яхта сбавила скорость, канат постепенно ослаб, и Сандра выпустила ручку. Девушка спикировала прямо в холодную воду, волны захлестнули ее с головой. Несколько секунд она оставалась под водой, но вскоре вынырнула на поверхность, отфыркиваясь и откашливаясь. Потом она подхватила лыжи и поплыла с ними к яхте. Там ждали, пока она поднимется на борт.

– Давай руку, дорогая! – крикнул ей Поль, стоя около поручней и собираясь помочь. Сандра уцепилась за лодку, протянула Полю руку и через несколько секунд была уже на борту.

– Ты выглядела замечательно, дорогая, – восторженно сказал Поль. – Настоящая спортсменка. Тебе можно принимать участие в соревнованиях.

– Ты преувеличиваешь мои способности, – смеясь, ответила Сандра. Но на самом деле она видела, что Поль искренне хвалит ее. Хорхе Санчес был заодно с другом и присоединился к его словам.

– Вы во всех отношениях восхитительны, Сандра, – сказал он, причаливая яхту. – Если бы я был лет на двадцать помоложе, то Полю пришлось бы основательно побеспокоиться. Я обязательно отбил бы вас у него. А сейчас я очень рад, что мой друг Поль счастлив, как никогда. Может, вся причина в вашей очаровательной персоне?

Сандра опустила глаза. Этот старый соблазнитель и вправду заставил ее краснеть, как школьницу. Конечно же, она сразу заметила, что бразилец пожирает ее глазами, при этом оставаясь неизменно деликатным. С самого начала Хорхе понял, что Сандру и Поля ничто не может разлучить. Поэтому ограничился лишь несколькими милыми комплиментами в ее адрес, в остальном же был очень сдержанным.

– Надеюсь, что в скором времени вы меня еще раз навестите, Сандра, – продолжил бразилец. – Было очень приятно познакомиться с вами. Поль, вы ведь заглянете ко мне еще разок до отъезда?

– Если получится, Хорхе, – ответил Поль и крепко пожал старому другу руку. Дружеское рукопожатие, мужское прощание. – Еще раз большое спасибо за все, когда еще Сандре представится возможность покататься на водных лыжах. За это я у тебя в долгу не останусь.

– Забудь об этом, Поль. – Санчес махнул рукой и сдвинул на затылок свою капитанскую фуражку. – Когда ты и твоя очаровательная подруга пришли ко мне, то я сразу понял, что это та женщина, которая тебя наконец охомутала. Это мой комплимент, Сандра! Поль – настоящий мужчина. Вы будете очень счастливы!

Он галантно распрощался, поцеловав Сандре руку, а потом проводил обоих до конца причала. Там он остановился и смотрел, как они, взявшись за руки, пошли по узкой пальмовой аллейке прямо к отелю.

– Сеньор Санчес такой милый, – мечтательно произнесла Сандра. – Как ты с ним познакомился? Не похоже, что он разбирается в компьютерах…

– Так и есть, – улыбнулся Поль. – Но его сын работает в нашем филиале в Рио. Я помог ему получить хорошую должность, и Хорхе, конечно, благодарен мне за это. Отсюда и дружба.

– Ты – мне, я – тебе, – заключила девушка. – Должно быть, ты очень хороший бизнесмен, если так строишь отношения, Поль.

– Каждый живет, как может, моя дорогая, – парировал Поль и поцеловал Сандру в лоб. – Что скажешь, если мы завершим сегодняшний день хорошим ужином в приятной атмосфере? Можем остаться в отеле. Или ты предпочитаешь куда-нибудь пойти?

– Откровенно говоря, нет – день был довольно суматошный. Но я согласна куда-нибудь заглянуть. Только мне нужно принять душ и переодеться…

– Тогда я тебе помогу потереть спинку. Эта работа доставляет мне большое удовольствие. А тебе?

Роджер Висли, купив в газетном киоске иллюстрированный журнал, устроился в одном из кресел в холле. Разумеется, он выбрал такое место, с которого лучше всего был виден вход. Только что он поговорил с портье и узнал, что Сандра Локвуд еще не пришла. Ничего, он подождет. У него было много свободного времени. Несколько статей, которые он еще должен был сделать, можно закончить и позже.

Случайно взгляд репортера упал на отдел приема и размещения гостей. Там стоял мужчина, невольно заинтересовавший Висли. Вероятно, тем, что он очень нервничал и почти вырвал чемодан у носильщика, который хотел ему помочь. Так себя не вел ни один нормальный бизнесмен или турист. Казалось, этот человек чем-то очень обеспокоен.

Репортер отложил свой журнал в сторону. На его счастье, он сидел недалеко от отдела размещения и поэтому мог слышать каждое слово. Мужчина назвал свое имя: Митч Монтгомери из Бостона.

«Что за совпадение, – подскочил Висли. – Сандра Локвуд тоже оттуда». Затем Висли перестал гадать, потому что мужчина справлялся о Сандре.

«Посмотрите-ка, – Висли навострил уши, я предчувствовал, что это не простое совпадение!»

– Сожалею, мистер Монтгомери, – сказал портье, вручая мужчине ключи от номера, – мисс Локвуд сейчас нет дома. Может быть, вы хотите оставить ей записку?

– Это не нужно, – ответил Митч, выхватив из рук портье ключи. – Только назовите мне, пожалуйста, ее номер. Все остальное я сделаю сам…

«Он ведет себя, как брошенный жених, – решил дотошный Висли, заранее предвкушая удовольствие от будущих событий. – Если он узнает, что его любимую Сандру умыкнул другой, то наверняка спустит собак. Может быть, он читал мою статью, – спрашивал себя Висли, не подозревая, как он близок к истине. – Во всяком случае, я должен посмотреть на этого мистера Монтгомери поближе».

Он лениво поднялся с места и подождал, пока Митч пройдет мимо него к лифту.

– Мистер Монтгомери? – непринужденно проговорил Висли. – Не найдется ли у вас минутка для меня?

Митч недоверчиво посмотрел на мужчину, который внезапно преградил ему дорогу. Тот выглядел, как клоун. Желтая рубаха, зеленые носки и в довершение всего – бледно-фиолетовая бейсболка, надетая козырьком назад.

– Что вам угодно? – с удивлением спросил Митч незнакомца. – Кто вы?

– Меня зовут Роджер Висли, мистер Монтгомери, – представился клоун. – Я бы хотел с вами побеседовать. По всей видимости, у нас с вами общая знакомая. Я случайно услышал ваш разговор с портье. Вы справлялись о Сандре Локвуд, не так ли?

– Да, – не задумываясь, ответил Митч, лихорадочно соображая, откуда ему известно имя Роджера Висли. Где-то он встречал его. Но где и когда? – Мистер Висли, я вас не знаю. Вдобавок, я очень устал от долгого перелета. Если можете, пожалуйста, покороче.

Наконец Митч вспомнил: Роджер Висли был автором этой позорной статьи. Этот попугай, стоявший перед ним, отважился сфотографировать Сандру в таком виде! Митч поставил свой чемодан и сделал шаг вперед. Руки его схватили репортера за воротник и в одно мгновение слегка приподняли.

– Так это вы тот пачкун! – прохрипел Митч. – Вы захотели опозорить мою девушку! Я вас…

– Успокойтесь, мистер Монтгомери! – выпалил Висли. Он не рассчитывал на такую реакцию Митча. Парень был довольно силен, и ему ничего не стоило затеять драку в холле гостиницы. Это необходимо было предотвратить. Висли невыгодно было привлекать к себе внимание, тем более сейчас, да еще таким образом, Сандра Локвуд вот-вот должна была появиться.

– Я всего лишь написал статью, мистер Монтгомери, – продолжил Висли после того, как ему удалось высвободиться из рук Митча, – статью, которая соответствует действительности, сэр!

– Не хотите ли вы сказать, что моя девушка позволяет фотографировать себя в голом виде и бросается на шею первому встречному? – завопил Митч. – Я уже давно дружу с Сандрой. Я возмущен тем, что здесь происходит, мистер Висли. Вы немедленно должны объяснить мне свое поведение. Я хочу знать, что случилось. И если ваш репортаж вы высосали из пальца, то молите Бога!

– Не пойти ли нам выпить, тогда и поговорим? – тут же нашелся репортер. – Я вам все объясню. Но предупреждаю, вы должны приготовиться к худшему. Особенно когда речь пойдет о вашей подружке.

Митч буркнул что-то себе под нос, но Висли не обратил на это внимания. Он радовался, что смог затащить парня в бар! Репортер не жадничал и заказал два двойных «скотча». И уж потом выложил все, что знал. С удовольствием он отметил, что при этом лицо Монтгомери становилось все бледнее и бледнее. Конечно, грустно узнавать, что подружка наставила тебе рога. А Митч Монтгомери явно был не из тех, кто спокойно проглатывает то, что он сейчас услышал.

Висли предвкушал неожиданную встречу Митча Монтгомери с Сандрой. И что самое главное – он будет в этот ответственный момент там, где надо, и отснимет все, что нужно.

9

Солнце пылающим шаром спустилось в море и исчезло. Но пляж до сих пор был полон народа. Только у Поля и Сандры не было желания оставаться на пляже. Они целый день находились в пути и теперь хотели отдыха и уединения.

– Я уже предчувствую удовольствие от нашего ужина, – сказала Сандра. Они подходили к гостинице, и она взяла Поля под руку. – Я еще никогда не ужинала в отеле. Но я слышала, что здесь подают самые замысловатые рыбные блюда…

– Это ты сейчас проверишь, – ответил Поль. Автоматические двери распахнулись, и приятная прохлада кондиционеров встретила их. Сандра уже намеревалась пойти вместе с Полем и взять ключ, но тут случайно взглянула в сторону зимнего сада. Среди посетителей она узнала репортера, как всегда, пестро разодетого. А около него сидел… Митч Монтгомери.

«Нет, этого не может быть! – Ее словно обдало кипятком, а горло сжало железным кольцом. – Не верю глазам своим. Этот человек, который так стремительно вскочил со своего места и бежит ко мне, неужели это Митч? О, Боже! Я не хочу его видеть. Только не теперь, когда я и Поль…»

Сандра остановилась, как вкопанная, а Митч уже стоял возле нее, держа в руках журнал. Поль в это время продолжал разговаривать с портье и ничего не ведал о том ужасе, который овладел Сандрой.

– Митч! – крикнула она испуганно и вместе с тем сердито. Но больше она ничего не смогла произнести. Ее бывший кавалер жестом остановил ее. С видом прокурора он сунул в руки Сандре журнал и начал свою обвинительную речь:

– Ты, неверная бестия! – задыхался он. – В Бостоне я узнаю, чем ты тут занимаешься! Голой снимаешься для обложки бульварного журнальчика! Но и этого тебе мало! Ты забыла, что у тебя есть я! Этот парень, конечно, твой новый обожатель, а?

Сандра растерялась, услышав эти слова Митча. Случилось нечто такое, чего она никогда не ожидала. Широко раскрытыми глазами она, ничего не понимая, уставилась на статью и ее заголовок. Потом взглянула на Митча, который никак не мог успокоиться.

– Кто этот человек, Сандра?

Девушка с отчаянием посмотрела на Поля. Таким она еще никогда его не видела – смесь разочарования и удивления.

Сандра хотела объясниться, но Митч опередил ее. Он выступил вперед и с важным видом предстал перед Полем.

– Я мужчина, с которым дружит Сандра, мистер! – горя праведным гневом, выпалил он. – И я не потерплю, чтобы вы кружили голову моей будущей жене. Вы бессовестный соблазнитель!

Несчастье ослепило Митча. Он замахнулся, собираясь нанести Полю удар в лицо. Но у Поля оказалась хорошая реакция. Он перехватил руку Митча и с силой отбросил юношу назад. Тот закачался, опрокинул подставку с цветами и, ахнув, шлепнулся на пол.

– Поль, прошу тебя! – Сандра попыталась его остановить. – Я все тебе объясню. Митч больше не мой друг. С ним все…

Вне себя от злости и ярости, Поль пронзительно посмотрел на Сандру.

– Не нужно! – сухо произнес он. – Я все понял. Мне жаль, что твой друг все узнал. Мистер, успокойтесь, я больше не буду вам мешать, – продолжил он, обратившись к Митчу, который уже поднялся с пола. – Берите свою подружку. Меня она больше не интересует. Примите мои поздравления, эта дама – выдающаяся актриса…

Поль повернулся и, не взглянув на Сандру, пошел прочь.

– Поль, останься! – крикнула ему вслед очнувшаяся Сандра. Слезы стояли у нее в глазах. – Я хочу тебе все объяснить. Выслушай же меня!

Но было поздно. Поль уже не слышал ее. Двери распахнулись, и он вышел из гостиницы. Сандра хотела побежать за ним, она не рассчитывала, что Митч уже оправился от полученного удара. Он подошел к ней сзади и схватил за руку.

– Стой, дорогая! – прошипел он. – Нам еще многое надо обсудить. Все не так просто, как ты думаешь! Послушай-ка теперь, что я тебе скажу и…

Сандра вырвалась. Глаза ее метали молнии. Она подняла руку и ударила Митча по щеке. Тот так изумился, что беспомощно посмотрел на нее и отступил в сторону.

– Оставь меня в покое, Митч! – на грани истерики выкрикнула она. – О, Боже, он ушел! Поль… – Сандра бросилась к выходу. Она хотела догнать Поля и сказать ему, что с Митчем все было кончено, и кончено еще до знакомства с ним. Но она опоздала: машина отъехала от гостиницы. Поль не остановился. Он проехал мимо, не повернув головы в ее сторону.

– Ради Бога! – взмолилась Сандра, увидев, как уезжает ее любимый. Всего какая-то секунда – и ее счастье разбито. И все из-за Митча, из-за этого идиота. Да, ему удалось все-таки доказать свою привязанность!

Как сквозь сон Сандра услышала какие-то щелчки. Она вздрогнула и обернулась. Роджер Висли открыл объектив фотоаппарата и сделал очередной снимок. И какое ему было дело, что у Сандры от горя останавливалось сердце. Именно этот человек так беспардонно влез в ее жизнь. Это его статья убила ее любовь!

– Нет уж, довольно! – услышала она голос Митча. Тот подскочил к репортеру и старался отнять у него фотоаппарат. – Немедленно прекратите делать снимки. Я с вами разберусь, понятно? Больше ни одного снимка! Отдайте мне пленку или я за себя не отвечаю!

Пока Митч скандалил с Висли, Сандра повернулась и поплелась прочь. Краем глаза она все же заметила, как Митч вырвал из рук репортера камеру и вынул пленку. Висли сопротивлялся, как мог. Но его снимки погибли безвозвратно. Сандра понуро подошла к лифту. Ноги, как свинцовые, не слушались ее. Но вот и четвертый этаж. Закрыв за собой дверь номера, девушка разрыдалась. Слезы текли по ее щекам. Она бросилась на кровать и уткнулась в подушку.

– Поль, – звала она, не понимая, что любимого этим не вернуть. Конечно, он заблуждался. Это было ясно. Скорее всего, он теперь думал, что она все это время забавлялась с ним, крутила курортный роман. Ведь появился Митч, о существовании которого он ничего не знал.

Сандра вдруг отчетливо представила всю сложность ситуации. Как же она теперь объяснит Полю, что у нее было с Митчем?

Кто-то постучал в дверь и отвлек Сандру от горьких размышлений. Она подняла голову и услышала голос Митча, который просил впустить его.

– В конце концов, оставь меня в покое, Митч! – с надрывом крикнула Сандра. – Ты постарался разрушить мою жизнь. Чего тебе еще надо?

– Поговорить с тобой! – протянул он. – Я хочу сказать тебе, что мы могли бы все обсудить. Я не сержусь на тебя и…

– Это меня не интересует, Митч! – резко бросила Сандра. – Если ты не исчезнешь, то я позову на помощь! Оставь меня в покое! Я не хочу тебя больше видеть. Исчезни из этой гостиницы, иначе я тебе гарантирую… Понимаешь?

– Дорогая, выслушай меня, умоляю!

Терпение у Сандры лопнуло. Она подошла к двери, открыла ее и брезгливо посмотрела на Митча.

– Митч Монтгомери, ты мерзавец, – произнесла она подозрительно тихим голосом. – Все, о чем я мечтала в жизни, ты уничтожил. Из-за тебя я потеряла человека, который значит для меня все. Если и есть на Земле гадина, которую я ненавижу, так это ты! Я презираю тебя, ты пародия на мужчину! Ты и гроша ломаного не стоишь. Ты недостоин быть рядом со мной. Исчезни сию минуту, Митч, если ты хочешь сделать что-нибудь хорошее в жизни! Сейчас же улетай обратно и постарайся больше никогда не попадаться мне на глаза. Прощай!

С этими словами Сандра захлопнула дверь перед его носом. Она прислушалась. За дверью стояла мертвая тишина. Видимо, Митч все понял правильно. Так ему и надо. Он заслужил все это. Нечего было вмешиваться в их отношения с Полем. Да и какое он имел на это право? И что теперь? Теперь безоблачное, казалось, счастье распалось, как карточный домик от легкого дуновения ветерка.

Сандра чувствовала себя бесконечно несчастной. Она опять дала волю слезам – они приносили призрачное облегчение. Как же теперь встретиться с Полем и все ему объяснить? Сейчас он взвинчен, возбужден и зол, что неудивительно. Но где он и когда вернется, известно одному Богу.

Девушка решила ждать и дождаться. Другого выхода не было. Пускай это будет через час или глубокой ночью. Она хорошо понимала состояние Поля.

Она вытерла слезы и взглянула на часы. Еще не было семи. Что же ей делать, чтобы скоротать время и хоть как-то забыться?

Поль повернул ключ зажигания и нажал на педаль газа. Машина, взятая напрокат, резко тронулась с места. Проезжая мимо входа в гостиницу, Поль боковым зрением видел, что Сандра стояла в дверях и что-то кричала ему. Наверное, слова извинения вместе с просьбой понять ее.

Но Поль был неумолим. Все кончено. Внезапный шок от сознания, что все это время Сандра играла с ним, словно током пронзил его. Разве во время прогулки она не призналась ему, что у нее был кто-то другой? А он, ослепленный любовью, подумал, что все это в прошлом.

Поль был опустошен и сломлен. Еще час назад он верил, что Сандра та женщина, которую он ждал всю свою жизнь. Но ему досталась горькая пилюля. Девица, без сомнения, относилась к авантюристкам, играющим в любовь, а на самом деле стремящимся лишь к флирту. И как умело она изображала возвышенные чувства. Все ложь и обман!

Больше всего Полю хотелось напиться. И пусть будет, что будет. Ему нужно все поскорее забыть. Поэтому он остановил машину перед ближайшим баром и вышел. Народу в заведении было мало. Вечер еще только начинался. Из скрытых усилителей неслись звуки латиноамериканских мелодий. Он подошел к стойке и взгромоздился на сиденье.

– Что вы желаете? – спросил его бармен.

– Тройной виски, – потребовал Поль и вытащил из кармана деньги. Опытный бармен понял, что новый посетитель хочет напиться. Такое случалось нередко. Пережив эйфорию карнавала, люди частенько оказывались в довольно подавленном состоянии. Было ли это оттого, что они слишком много веселились, или оттого, что праздник в итоге оказывался лишь миражом, неизвестно, но возвращение к реальности почти всегда имело привкус печали…

Поль одним махом опрокинул стакан виски и сразу же заказал второй. Алкоголь снял напряжение, но обида и разочарование не покидали его. Перед глазами все еще стояла ужасная сцена в гостинице, когда дружок Сандры, словно гром среди ясного неба, возник перед ними и потребовал объяснений. Поль был в полной растерянности. Он не знал, что ему делать. Потрясение было так велико, что он просто-напросто взял и ушел. Сандре удалось развеять все иллюзии, и это было вдвойне обидно. Поэтому не оставалось ничего другого, кроме как напиться и забыть всю эту гнусную историю. Хотя боль от прикосновения к жестокой правде вряд ли скоро пройдет. Разговаривать с Сандрой у него просто не было сил. Нет, скорее всего, после того, что случилось, Поль просто не хотел ее видеть. Существует только одно решение! Нужно быть последовательным и как можно скорее забыть эту женщину!

– Сандра, – пробормотал он и воззрился на полупустой стакан. – Но как я смогу забыть тебя? – Неумолимая память возвращала его в жаркие ночи на улицах Рио, он видел перед собой наполненные страстью глаза Сандры. Как могла она быть такой лживой? Как могла так хладнокровно играть? И хотя Поль с трудом мог себе это представить, какой-то мерзкий голос гнусил, что по-другому и быть не могло.

«Я должен уехать отсюда, и подальше, – решил Поль. – Завтра с утра я с головой окунусь в работу. Только так я смогу забыть все, что произошло».

Эта мысль очень ему понравилась. Он отыскал телефон и набрал номер своего бразильского коллеги, надеясь, что сумеет застать его на рабочем месте.

И действительно, Пако Моралес, руководитель отдела маркетинга, опять задержался на работе.

Поль сообщил ему, что завтра рано утром решил лететь в Бразилиа, чтобы на месте осмотреть филиал фирмы. Пако Моралес и Поль были компаньонами. И, конечно, речь шла о разработке компьютерных сетей. Вообще-то они собирались в Бразилиа через пару дней, но Поль надеялся, что Моралес не удивится и согласится сделать это раньше. К счастью, все так и вышло. Бразилец даже воодушевился и пообещал завтра утром заехать в гостиницу. Поль с облегчением вздохнул и удовлетворенно повесил трубку.

Это дело было урегулировано. Моралес приедет рано, Сандра будет спать, и он не увидит ее. Да, так будет лучше. Как говорится, с глаз долой – из сердца вон. Ведь стоит только раз взглянуть в ее бездонные глаза, и все начнется с начала.

Поль заказал себе еще выпить. Он почувствовал, что им постепенно овладевает странное состояние – странное безразличие ко всем заботам и проблемам, которые его так занимали. Видимо, алкоголь наконец подействовал.

– За твое здоровье, Сандра, – с потерянным видом пробурчал он, поднял свой стакан и горько улыбнулся, рассматривая себя в зеркале позади стойки.

Сандра пыталась заснуть, но сна не было. Она крутилась с боку на бок, и тысячи мыслей одолевали ее. Это были мысли о Поле. Они терзали ее. Девушка погрузилась в дремотную бездну, а перед глазами проходили картинки, навсегда врезавшиеся в память. Картинки, так ярко изображавшие счастливые минуты, проведенные вместе с Полем.

Сандра отбросила одеяло и встала. Кое-как одевшись, она вышла из номера. Может быть, Поль прогуливался на свежем воздухе? Как она на это надеялась!..

Спускаясь на лифте вниз, Сандра думала о Поле. Что он сейчас делает, вернулся ли назад? Конечно, можно просто постучать в его дверь. Но эту мысль девушка тут же забраковала. Конечно, он не откроет ей, даже если будет дома.

В холле портье тут же подошел к ней. Догадаться по его лицу, что он думал о недавно произошедшем здесь инциденте, было невозможно. Вышколенный служака тактично молчал об этом. Он только коротко сообщил, что Митч уехал из гостиницы и завтра рано утром вылетает в Бостон. И что он попросил сказать ей, что если она вдруг захочет оставить для него записку, то сможет найти его в гостинице «Регент».

– Большое спасибо, – буркнула Сандра и вздохнула. По крайней мере, она избавилась от присутствия Митча и, может быть, навсегда отделалась от него. Видимо, он понял, что натворил своим неожиданным визитом: дружбе их конец и разбитого не склеишь.

Сандра вышла из гостиницы. На пляже все еще было полно отдыхающих. Где-то раздавался звонкий женский смех. Счастливый смех.

Сандра сжала зубы, чтобы не заплакать. Раньше ей приходилось видеть, как расходятся люди, но то, что произошло с ней, не хотелось сравнивать ни с чем. Ей казалось, что внутри у нее что-то надорвалось.

С набережной она видела огни вечернего Рио. Неоновые рекламы зазывали посетителей и обещали массу удовольствий. Но Сандре было не до развлечений. Совсем наоборот!

Что же ей сделать, чтобы спокойно поговорить с Полем? Конечно, серьезный разговор сразу после такой ссоры невозможен. Она должна как-то дождаться утра и уж тогда попытаться что-нибудь предпринять. Поль остынет, и она сможет все ему разъяснить. Если бы он понял, что Митч на самом деле не является его соперником, то увидел бы все в ином свете.

Сандра прогуливалась примерно в двухстах метрах от гостиницы, а в это время Поль ехал по городу. Он возвращался из своего бесцельного путешествия. Она и не знала, что он поставил машину в таком месте, которое с улицы не было видно.

Когда час спустя Сандра решилась пойти обратно в гостиницу, Поль уже был в своем номере. Девушка прошла мимо портье, и тот ей дружески улыбнулся. Она не могла знать, что Поль сунул ему хорошие чаевые и строго настрого приказал ничего не говорить о его возвращении. Так бессонница Сандры и ее неожиданная прогулка помешали тому, чтобы в этот вечер между влюбленными состоялся разговор. Последствия этого упущения были еще впереди!

* * *

На следующее утро Поля разбудил телефонный звонок. Он нащупал трубку, снял ее и устало сказал: «Слушаю». Незнакомый голос вежливо сообщил ему, что мистер просил разбудить его в это время.

Поль встал и посмотрел на часы. Солнце только взошло. Постояльцы гостиницы еще спали. Он принял душ, оделся и взял чемодан.

Мысль, что он спал с Сандрой под одной крышей, сводила его с ума. Ее комната находилась этажом ниже, но теперь между ними зияла огромная пропасть. Сейчас, утром, когда его голова прояснилась, многое казалось ему иным. Теперь он сожалел, что отреагировал на все слишком бурно. Но как бы вела себя на его месте Сандра, узнав, что у него есть еще одна возлюбленная? Определенно, она выцарапала бы ему глаза.

«Глава под названием „Сандра“ прочитана», – подумал он, закрыл свой чемодан и вышел из номера. У стойки его уже ждал Пако Моралес. Руководитель отдела маркетинга компании «Бронсон Инк.» был, как всегда, в хорошей форме. Свежий и подтянутый. И это, несмотря на то, что вчера вечером он наверняка допоздна работал в бюро.

– Доброе утро, Поль, – мужчины обменялись рукопожатиями. – Вы необыкновенно точны. Хотите позавтракать? Тогда я подожду вас здесь.

– Нет, – затряс головой Поль. – Мы сразу едем на аэродром, Пако. Я поем, когда мы приземлимся в Бразилиа. Ваш самолет готов?

– Конечно, – подтвердил бразилец. – Все готово к полету.

Поль кивнул и оплатил счет за гостиницу. Потом, словно по наитию, он попросил у портье листок бумаги и конверт. Безотчетное, странное чувство нахлынуло на него, и ему захотелось черкнуть Сандре пару строк. Он торопливо написал несколько предложений, сунул листок в конверт и заклеил его.

– Теперь, – заявил он Пако Моралесу, – поехали!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю