355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клодин Валлон » Жар Капакабаны » Текст книги (страница 2)
Жар Капакабаны
  • Текст добавлен: 14 октября 2016, 23:28

Текст книги "Жар Капакабаны"


Автор книги: Клодин Валлон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)

– Вы довольны, мистер Висли? – спросила Сандра, выйдя из воды и расстилая на белом песке полотенце. Капельки, словно жемчужины, блестели на ее нежной коже. – Вы сделали достаточное количество фотографий?

– Еще бы! – Висли усердно кивнул головой. – Это будут хорошие фотографии. Коллеги в Бостоне умрут от зависти.

– Тогда ваша работа закончена, мистер Висли, не так ли? – поинтересовалась Сандра и колким взглядом посмотрела на него.

– О, да, – ответил он, укладывая аппаратуру. – Не можем ли мы теперь перейти к более приятной части? Поскольку сегодня на вечер я ничего не планирую, то у меня есть хорошая идея составить вам компанию. Вы такая красивая женщина и не должны оставаться в одиночестве.

Он было собрался расстегнуть свою пеструю рубаху, но голос Сандры просто огорошил его. Голос холодный, как лед.

– Я предпочитаю одиночество и хочу, чтобы мне никто не мешал, мистер Висли. Не сделаете ли вы одолжение и не позволите ли мне немного позагорать? Перелет был довольно долгим, и я должна немного отключиться. У вас что-нибудь еще в программе? Если нет, то у нас будет время завтра. Вы собираетесь завтра еще фотографировать?

– Да, в центре Рио, когда вы пойдете за покупками, – обиженно надув губы, произнес Висли. Было видно, что ему еще никто никогда не давал отпор, и он расстроился.

– Прекрасно, мистер Висли, – весело засмеялась Сандра. – Тогда до завтра.

Она достала из сумки солнечные очки, надела их и растянулась на полотенце. За ее спиной послышались визг колес и рев мотора. Висли поспешно покинул пляж.

3

Когда солнце потихоньку стало опускаться за горизонт, Сандра решила вернуться в гостиницу. Она провела на пляже всю вторую половину дня, слушая музыку волн, наблюдая вдалеке редкие небольшие моторные лодки и яхты.

«Какая великолепная панорама», – нехотя поднимаясь, подумала Сандра и свернула свое полотенце. Потом она надела халатик, влезла в шлепанцы и пошла в гостиницу. Вообще-то, ей хотелось оставаться на пляже до тех пор, пока не зайдет солнце, но внутренний голос подсказывал, что нужно идти. Мало ли, что происходит на укромном пляже вечером в темноте, а она здесь совсем одна. Кроме того, у нее уже сосало под ложечкой. Итак, пора было поесть.

Дорогу до гостиницы Сандра преодолела за четверть часа. Было время, когда на улицах уже началось предвоскресное движение автомобилей. Двое молодых людей, размахивая руками и свистя, промчались мимо нее в открытой машине.

Переступив порог гостиницы, Сандра почувствовала себя в безопасности. Она взяла у дежурного ключи.

– Вам звонили, мисс Локвуд, – любезно доложил ей портье. – Мистер Монтгомери из Бостона. Он сказал, что позвонит еще раз позднее.

Сандра поблагодарила служащего и постаралась не показать виду, насколько ее рассердила твердолобость Митча. «Почему он не может остановиться и оставить ее хотя бы на время пребывания в Рио? Почему он не замечает, что своей ревностью все разрушил?»

Сначала она хотела пойти в номер, но потом подумала о Митче и о том, что он обязательно позвонит опять. Нужно заставить его потомиться, когда он не сможет дозвониться до нее. Это не помешает. Может быть, тогда он поймет, что своими постоянными звонками только вызывает обратную реакцию. Сандра вернулась к дежурному и попросила не отвечать на звонки мистера Монтгомери. Тот обещал все сделать, как надо.

Сандра заглянула в бар. Собственно говоря, она собиралась пойти поесть, но вдруг ей захотелось выпить чего-нибудь необыкновенного. В своем коротком пляжном халатике она, конечно, тут же привлекла всеобщее внимание. Было еще довольно рано и посетителей в баре было мало, в основном, пожилые мужчины – бизнесмены всех национальностей. Они потрясенно воззрились на Сандру, поскольку такую очаровательную женщину наверняка можно было увидеть не каждый день.

Взгляды мужчин не смущали девушку. В конце концов, она знала, что выглядит хорошо, и давно научилась такие взгляды просто игнорировать. У бармена она заказала себе коктейль «Парадисо Микс», отпила маленький глоток и от удовольствия зажмурилась. Этот напиток пришелся ей по вкусу: легкий и освежающий. В такую жару намного лучше, чем вино.

– Какой сюрприз! – неожиданно услышала она голос рядом с собой. – Я думал, что вы еще на съемке.

Сердце Сандры часто забилось. Она открыла глаза и увидела Поля Роджерса. Лицо его было озарено улыбкой. Не дожидаясь приглашения, он сел на свободный стульчик возле нее.

– Ведь вы не против? – вежливо спросил он. – После такого напряженного дня приятно увидеть старых знакомых. Мне вы кажетесь удивительно близким человеком. Не смотрите же на меня так удивленно. Я еще совсем трезв…

Этот мужчина в считанные секунды сумел так подействовать на нее, что она была напрочь выведена из равновесия. Вот Роджеру Висли она сегодня на пляже коротко и доходчиво высказала свое мнение о нем и как следует отшила его. С Полем Роджерсом было все не так. Сандра чувствовала исходившее от него магическое притяжение и не могла дать этому никакого объяснения.

– Вы давно здесь? – спросил Поль и заказал для себя бурбон. – А куда пропал этот назойливый фотограф? Не оставил же он вас здесь одну?

– Все наоборот, – ответила Сандра. – Я оставила его, мистер Роджерс. Он хотел, видите ли, не только фотографировать.

– То есть как? – Поль изумленно приподнял одну бровь. – Хотя от такого журнала, как «Бостон Уорлд», можно ожидать всего. Мне жаль, но, откровенно говоря, журнал, в котором вы выиграли первую премию, не отличается хорошей и чистой журналистикой.

– Могу только присоединиться к вашему мнению. Знакомство с Роджером Висли подтверждает это, – сказала Сандра и сделала еще глоток великолепного фруктового коктейля. При этом краем глаза она увидела, что Поль бросил взгляд на ее ноги. Взгляд, который она оценила по достоинству. – Но не будем говорить о Висли и его журнале, – продолжила она. – Как вы провели день?

– Вполне удовлетворительно, – ответил Поль. – После обеда я встречался с моими партнерами, и мы заключили первые договоры. Было много волнений, и я захотел есть. А вы уже ели? Если нет, то мы могли бы сделать это вместе. Или у вас на сегодня пропал всякий аппетит? Тогда просто пойдемте со мной. Уверен, мы проведем приятный вечер. Я покажу вам ночной Рио.

У Сандры были другие планы. Она больше не собиралась сегодня выходить. Она хотела перекусить в ресторане гостиницы и первый вечер в Рио провести в своем номере. Но теперь все менялось. Ведь стоит ей подняться наверх, как портье немедленно соединит Митча с ее номером, – она была абсолютно уверена, что тому так или иначе удастся настоять на своем. А Поль Роджерс? Разве он не был обаятелен и вежлив? Отчего это, собственно, она должна скучать, если такой симпатичный мужчина приглашает ее на ужин?

– Согласна, – сказала она. – Но мне нужно переодеться. Пляжный халат – не очень подходящая одежда.

– Мне лично он безумно нравится, – с улыбкой ответил Поль. – Но боюсь, что найдутся другие, которые будут думать так же. И поскольку сегодня вечером мне хочется побыть с вами, а не отгонять назойливых поклонников, то уж, пожалуйста, переоденьтесь. Я подожду вас здесь.

– Вам не придется долго ждать, – пообещала Сандра и хотела расплатиться за свой коктейль, но Поль не дал ей сделать этого.

– Разрешите, я заплачу, – сказал он. – Пусть это будет за мой счет.

Нечего было сопротивляться и настаивать на своем. Поль все равно не отступился бы. Поэтому Сандра кивнула в знак согласия и вышла из бара. Направляясь к лифту, она почти физически ощущала, что вслед ей глядят внимательные и добрые глаза. Приятное чувство – знать, что кое-кто определенно испытывает к тебе не только симпатию, а нечто большее.

Войдя в свой номер, Сандра начала ломать голову над тем, что же надеть. Сделать выбор было трудно. Ведь для этого вечера ей хотелось подобрать что-нибудь особенное. После долгих мучений она надела розовое платье из тончайшего материала, так что бретельки были едва заметны на теле. Зато хорошо просматривались другие детали, например, ее стройные ноги, открывавшиеся благодаря длинному боковому разрезу.

«Конечно, не совсем подходящее платье для ужина с незнакомым мужчиной», – подумала она, в последний раз посмотрев на себя в зеркало. С длинной гривой распущенных волос и неброским макияжем она выглядела весьма соблазнительно – настоящий вызов Полю Роджерсу.

Скорее всего, она хочет удивить его. Сандра размечталась, представив себе, как, взявшись за руки, они с Полем Роджерсом бредут по опустевшему ночному пляжу Капакабаны. Она вообразила, как он обнимает и страстно целует ее…

Резкий телефонный звонок ворвался в ее мечты. Сандра недоверчиво посмотрела на аппарат, раздумывая, брать трубку или нет. Наверняка это был Митч, и все же она решилась. Ее подозрение оправдалось, когда она услышала заикающийся голос дежурного. Тот сообщал, что мистер Монтгомери не желает ничего слышать и настаивает на том, чтобы его соединили с мисс Локвуд.

– Митч, у меня нет времени на длинные разговоры, – начала Сандра, как только тот произнес первые слова. Не давая ему опомниться, она продолжила: – Пожалуйста, оставь эти назойливые звонки. Мне это действует на нервы. Ты понял меня?

– Но я только хотел сказать тебе, что я тебя… – с трудом выговорил Митч, но Сандра уже положила трубку. Если так пойдет и дальше, то звонки Митча доведут ее до белого каления. Интересно, а что бы с ним было, если бы он узнал, что она сегодня ужинает с другим?!

Сандра быстро провела щеткой по волосам и заспешила вниз. Не стоит заставлять Поля ждать ее слишком долго.

Девушка заметила, как заблестели его глаза, когда она вошла в бар. Он махнул ей рукой.

– Вижу, что свершилось чудо! – воскликнул он и пошел ей навстречу. – Меня только что покинула прекрасная фея, но вместо нее приближается богиня. Сандра, это платье фантастически идет вам. Я ослеплен. В этом-то я могу вам признаться?

Вот он вновь произнес ее имя. И вновь Сандра почувствовала то странное напряжение, которое и в прошлый раз овладело ею. Смутившись, она робко опустила глаза, чтобы он не заметил, как ей приятен его комплимент.

– Между тем я не бездействовал, – похвастался Поль, – и взял для нас машину. Теперь, по крайней мере, нам не придется зависеть от такси и мы сможем гулять столько, сколько захотим. Вы согласны?

– Не тратьтесь ради меня, – тихо возразила Сандра и услышала стук собственного сердца. Кажется, у Поля на сегодняшний вечер были грандиозные планы.

Они вышли на гостиничную площадь, где парковались машины. Ее взгляд сразу остановился на белом «мерседесе». Заметив это, Поль указал на машину.

– Надеюсь, вы будете довольны, Сандра. Вообще-то я хотел заказать «роллс-ройс». Но такие экзотичные запросы отелю оказались не под силу.

– Я прошу вас, Поль, – произнесла Сандра, но тут же осеклась, поскольку обратилась к нему по имени. Он посмотрел на нее, но ничего не сказал. Однако в его глазах появилось что-то, что заставило ее сердце забиться еще сильней. Что же случилось с ней в этот вечер, в эту теплую ночь в Рио?

– Тогда давайте поедем, – снова заговорил Поль, поскольку Сандра лишилась дара речи. И это было понятно. Девушке чудилось, будто она оказалась в каком-то сказочном мире, который предстал перед ней таким таинственным и ослепительным, что она едва могла подобрать подходящие слова.

Поль пришел ей на помощь и попытался подбодрить:

– Ну, давайте же, – сказал он. – Настоящий Рио ждет нас!

Где-то вдалеке мерцали россыпи огней, освещавшие аэропорт. Поль поставил машину прямо перед входом в ресторан, носивший название «Конкистадор». Внешне он был довольно неприметен, но вскоре Сандра убедилась, что убранство заведения представляло полную противоположность его фасаду. Куда бы девушка ни бросила взгляд, повсюду виднелись красивые ковры и большие картины на стенах. Приглушенное освещение создавало уютную и вместе с тем слегка интимную обстановку.

– Ну как, вам нравится? – спросил ее Поль. – Я люблю здесь бывать, когда останавливаюсь в Рио. Во-первых, этот ресторан не так переполнен, как другие, похожие на него, а во-вторых, кухня здесь просто отличная. Сейчас вы сможете это проверить, Сандра.

Он проводил ее к столику, и сам сел лишь после того, как она заняла свое место. «Настоящий джентльмен, – мелькнуло у нее в голове. – Митч не сделал бы этого никогда в жизни. Он бы поразился, если бы я его об этом попросила».

Заметив жест Поля, к столику подошел один из официантов. Поль заказал аперитив – два сухих «Мартини» – и попросил меню.

Сандра взяла меню и, заглянув в него, совсем растерялась. Все названия были на португальском языке, и она, разумеется, ничего не поняла.

– Сандра, вы позволите мне вам кое-что предложить? – спросил Поль, заметив ее неуверенность. – Выбор здесь настолько велик, что сразу решиться на что-нибудь будет очень трудно. Что вы скажете о лангустах в белом соусе? А к ним какое-нибудь симпатичное вино? Уверяю, вам это понравится.

– Сегодня вечером я целиком полагаюсь на вас, – ответила Сандра и закрыла меню. – Во всяком случае, то, что вы выбрали, звучит очень соблазнительно.

– Тогда я перейду к делу! – Произнеся эти слова, Поль сделал заказ на португальском языке. Официант все записал и исчез.

– Вы говорите по-португальски так, как будто это ваш родной язык, – похвалила его Сандра. – Вы, наверное, сверхспособны к языкам?

– Вовсе нет, – отмахнулся он. – Но моя фирма поставила условие, чтобы я выучил язык страны, где буду работать, и тогда мне предоставят это место. Так что мне не оставалось ничего другого, кроме как сесть еще раз за парту.

– Думаю, у вас интересная профессия, – сказала задумчиво Сандра. – Мне бы тоже хотелось увидеть многое другое, не только четыре стены нашего маленького бюро и…

– Это вы сейчас и видите, – прервал ее Поль. – Я ужасно рад, что все так получилось, хотя я не особенный поклонник «Бостон Уорлд». Но что поделаешь – именно этому журналу я должен быть благодарен за то, что могу провести сегодняшний вечер с такой очаровательной девушкой, и это не преувеличение, Сандра. Вы сама женственность, и это сводит меня с ума.

– Вы мне льстите, Поль, – прошептала Сандра. – Кто знает, какому обольстителю я попалась в руки? – Глаза ее заблестели.

– Наслаждайтесь, – улыбнулся Поль и посмотрел на официанта, принесшего еду. Сандра принялась за лангустов и тут же отметила, что они не только невероятно красиво выглядели, но были просто объедение. По-настоящему изысканное блюдо.

– Вы довольны? – спросил Поль.

– О, фантастика, – проговорила Сандра, смакуя очередной кусочек. – Правда, для меня это слишком много. Теперь мне понадобится целая неделя, чтобы сбросить все, что я сейчас набрала.

– Это не проблема. Сейчас у вас появится такая возможность, – ответил довольный Поль. – Мы пойдем танцевать!

Дискоклуб, куда привел ее Поль, сразу понравился Сандре – не слишком большой, по-домашнему уютный, и что еще важнее, там была хорошая музыка, под которую хотелось танцевать. Поль танцевал замечательно. Он двигался свободно и раскованно, так же, как она. Уходить не хотелось, и они пробыли в клубе почти два часа.

В машине Сандра опять села рядом с Полем. Она молча наблюдала, как он едет в сторону окраины города, и мечтала в душе, чтобы эта ночь никогда не кончалась. Находиться рядом с Полем – это совсем другое, чем быть с Митчем. Того вечно что-то не устраивало. Поль совсем другой. Хотя он был лет на восемь старше Митча и в нем чувствовались озорство и темперамент, Сандре это страшно нравилось.

За всю дорогу они едва перекинулись парой слов. Каждый был занят своими мыслями. Сандра все время смотрела в окно, и вдруг на перекрестке увидела толпу людей. Это ее заинтересовало. Поль был так внимателен, что поехал немного медленнее, подвел машину к обочине и заглушил мотор.

– Они репетируют завтрашнее выступление, – объяснил он. – Смотрите! Сейчас начнется.

Только он успел это проговорить, как раздались звуки барабана. Живописная группа танцоров начала двигаться в такт барабанному бою, да так грациозно, как будто собравшиеся люди всю жизнь ничем другим и не занимались.

– Нравится? – спросил Поль, после того как небольшая процессия с музыкой и танцами прошла по улице. – Это всего лишь маленький эпизод того грандиозного спектакля, что будет завтра. Люди заполнят улицы. Тысячи людей! И они протанцуют ночь, чтобы отрешиться от всех забот и тревог. Карнавал в Рио – это праздник бедного люда. Хотите посмотреть на это роскошное незабываемое представление… вместе со мной?

– А почему бы нет? – сразу ответила Сандра. Она уже давно забыла, что еще сегодня днем не была уверена в том, захочет ли вообще пойти куда-нибудь с Полем. Теперь ей казалось вполне логичным, что она проводит с ним время. Он ей был очень симпатичен, и она догадывалась, что это чувство взаимно. Если бы было иначе, неужели Поль стал бы прикладывать столько усилий, чтобы повести ее в этот ресторан?..

– Я сегодня самый счастливый человек на свете. Вы согласились, Сандра, – заявил Поль. – Знаете что? У нас еще вся ночь впереди и нам рано расставаться. Давайте прогуляемся по пляжу? Ночью Капакабана – настоящий рай. Или вы устали и хотите вернуться в гостиницу? Извините, пожалуйста, я не хотел бы вас утомлять. Но я подумал, что… Я знаю, что мне хочется еще немного побыть с вами, Сандра.

– И мне тоже, – тихо отозвалась она. – Завтра утром мне опять предстоят съемки, но теперь это ничего не значит. Поехали на пляж, Поль! Я с вами.

4

Серебряный диск луны висел на темном небе и заливал своим неживым светом пустынный пляж. В ночной тиши изредка раздавались птичьи голоса.

Поль остановил машину, и они с Сандрой вышли. Всего несколько шагов отделяли их от кромки песка. Увидев безлюдный берег, Сандра улыбнулась. Сейчас ничто не говорило о том, что днем здесь бродили истосковавшиеся по солнцу туристы. Были видны лишь отдельные фигуры: гулявшие по пляжу люди наслаждались тишиной и покоем.

Недалеко от пальмовой рощи Сандра заметила парочку. Она, смеясь, бежала по пляжу, а он большими прыжками пытался ее догнать. Настигнув, он притянул ее к себе. Она порывисто прильнула к нему, и звонкий смех стих. Оба силуэта слились под ярким светом луны в единое целое. Двое целующихся на пляже.

– И это тоже Капакабана, – заметил Поль, провожая взглядом влюбленных, которые, взявшись за руки, двинулись в направлении города. – Давайте мы тоже немного пройдемся и посмотрим, как играют волны. Ночью море становится величественным, загадочным, влекущим, и это меня каждый раз завораживает. – Он остановился и указал на горизонт, где-то вдали виднелись огни одинокого корабля.

– Интересно, куда он держит курс? – почему-то грустно спросила Сандра. Какое-то странное настроение вдруг овладело ею. На мгновение ей показалось, что вся ее прежняя жизнь была абсолютно ненужной. Почему это? Ведь совершенно ничего не произошло. Еще ничего!

– Рио – международный порт, – ответил Поль. – А у Сахарной головы назначают свидание все страны. Посмотрите на эту величественную гору! Вы обязательно должны подняться на нее и оттуда полюбоваться Рио. Вид, который вы не забудете никогда в жизни.

«Так же, как и эту прогулку», – подумала Сандра, молча идя рядом с Полем. Между тем они приблизились к той части пляжа, где было много скал, некоторые из которых ступенями уходили в море. С монотонным шумом волны разбивались о камень. Поднялся легкий ветерок, принеся приятную прохладу.

– Знаете, Сандра, я счастлив, что познакомился с вами, – вновь заговорил Поль. Он остановился и посмотрел ей в глаза. – Я не знаю, как мне это описать. Но когда сегодня утром я увидел вас в аэропорту и поехал с вами на такси, то уже знал, что это судьба. Вы та женщина, которая магически притягивает меня. Вы… ты просто великолепна!

От этих слов по телу Сандры побежали мурашки. Она беспомощно смотрела в лицо мужчины, который говорил ей самые красивые комплименты, так безошибочно действующие на женщин. Она заглянула ему прямо в глаза. Он молча ответил ей взглядом. За их спинами звучала симфония бьющихся о берег волн Капакабаны. Сандра ощутила, как в ней поднимается трепет желания.

Она смотрела на Поля своими большими голубыми глазами, в которых читалась просьба: «Обними же наконец меня и покажи, что ты чувствуешь, Поль Роджерс!» Это было безмолвное требование, которое Поль понял сразу. Он осторожно наклонился и нежно поцеловал ее в губы. Это было лишь легкое прикосновение, похожее на дуновение ветерка. Сандра вдохнула пряный запах его одеколона, почувствовала тепло его губ, и ее сердце забилось, как бешеное.

Она позволила обнять себя и погладить свои длинные белокурые волосы. Его губы вновь коснулись ее губ, а язык начал страстную игру. Сандре оставалось только подчиниться. Да она и не хотела сопротивляться. Поль взял ее голову в руки и повторил поцелуй с новой силой.

– О, Поль, – успела она сказать между двумя поцелуями, но он, улыбаясь, приложил к ее губам палец, как бы показывая, что ему не нужны никакие слова. Оба были во власти нежной страсти и желания. Отступать было некуда. Они этого и не хотели.

Сандра почувствовала, как кровь прихлынула к ее лицу, когда Поль спустил с ее плеч бретельки тонкого платья. Бюстгальтера на ней не было.

– Сандра, какая ты красивая, – прошептал Поль, снимая с нее платье и не переставая ее целовать. Поцелуи становились все требовательней и настойчивей. Но вот Сандре буквально нечем стало дышать, и она, откинув голову назад, расстегнула пуговицы на рубашке Поля. Она хотела, чтобы он любил ее прямо сейчас, здесь, на пляже Капакабаны.

Сандра помогала ему раздеваться. И вот он наконец предстал перед ней в одних плавках. Легким движением она сняла их с него и посмотрела на его возбужденный член. Беспокойство и нетерпение охватили Сандру, когда Поль избавил ее от трусиков. Любовники припали друг к другу, наслаждаясь совершенной близостью. Она чувствовала, как возбуждение Поля нарастает, и ощутила такой прилив страсти, которую не могла больше скрывать.

– Поль, люби меня, – прошептала она тихим голосом. – Покажи мне, как ты меня любишь! Я хочу этого… сейчас… иди сюда… возьми меня!

Еще вчера она испугалась бы, услышав от себя такие слова. Но ведь еще вчера она не знала такого мужчину, как Поль Роджерс. Он лишил ее рассудка и покоя, он вывел ее из равновесия. Она хотела его.

Поль бережно положил Сандру на белоснежный песок. Сандра вытянулась, согнув одну ногу в колене, так, чтобы Поль мог видеть светлый треугольник. Ветер растрепал ее волосы и заострил соски на груди. Посмотрев на лежащую на песке Сандру, Поль застонал. Разве не богиню он повстречал?

Молча он встал перед Сандрой на колени, наклонился над ней и припал к ее губам. Ее язык старательно подыгрывал ему. Одновременно его руки уже начали свое путешествие, изучая каждый сантиметр ее мягкой бархатистой кожи.

Сандра повернула голову, чтобы вздохнуть. А губы Поля уже спустились ниже к ее полной груди, соски на которой затвердели и ждали прикосновений. Когда он начал нежно ласкать их, Сандра тихо застонала, закрыв от наслаждения глаза.

Поль спустился еще ниже, к ее белокурому треугольнику. Сандру опалило нестерпимым жаром, когда язык Поля достиг заветного места.

– Нет, Поль, – выдохнула она и заметалась, – я…

Ей показалось, что она умирает. Поль на секунду остановился, а потом возобновил поцелуи. Одновременно он слегка приподнял Сандру и вошел в нее. Постепенно и неторопливо он начал движение, чтобы раз за разом зажигать в ней новый огонь. И этого было достаточно, чтобы заставить Сандру застонать от удовольствия. Она сразу приспособилась к его ритму, почувствовав его глубоко в себе и с готовностью отвечала. Ей хотелось как можно плотнее прижаться к Полю, и она изгибалась, поднимая тело ему навстречу.

Поль тоже застонал, ускоряя движения.

– Дальше, Поль… да… да! – подзадоривала она его своим гортанным голосом, она, которая обычно была так сдержанна. Сдержанна до тех пор, пока не встретила мужчину, который сумел разбудить в ней бешеную страсть…

Поль двигался все быстрее и быстрее. Сандра покрылась потом, стремясь не отстать от темпа Поля. Наконец они одновременно достигли вершины наслаждения. Сандра вскрикнула и застонала в изнеможении.

Неведомая птица кружила по ночному небу. Двое лежали между скал. Совсем близко от них шумели волны.

Сандра была счастлива. Она прильнула к Полю, вдыхая запах его тела. Чувство бесконечной радости и спокойствие овладели ею. Мимолетная улыбка скользнула по ее лицу, когда она поцеловала его широкую мускулистую грудь.

– Тебе хорошо? – услышала она вопрос Поля. – Такой умиротворенной я тебя еще не видел.

– Мне очень хорошо, – тихо ответила Сандра. – Как никогда. Поль, мне кажется, что я родилась заново. У меня просто нет слов, не могу объяснить, что для меня значили эти минуты с тобой. Ты мне показал, какая она, настоящая любовь.

– Потому что я действительно тебя люблю, – признался он и тоже поцеловал ее. – Сандра, я верил, что когда-нибудь встречу тебя. Ты будешь моей, поверь мне!

Услышав эти слова, она доверчиво прижалась к нему. Его чуткие пальцы продолжили ласки, и у нее опять побежали мурашки по телу. Но тут Сандра перехватила инициативу. Не говоря ни слова, она уложила его на спину. Поль сразу все понял.

Она обняла ладонями орудие его страсти и начала ласкать. Наконец, когда стало понятно, что Поль больше не выдержит, Сандра скользнула на него.

Опершись обеими руками о грудь Поля, она начала ритмичные движения. На этот раз он оказался в ней глубже. Сандра дрожала, она хотела поглотить Поля.

Они опять двигались в унисон. Сандра закинула голову назад и закрыла глаза. И вот оргазм наступил во второй раз. Но теперь он был более длительным. Не сразу накал страсти покинул любовников.

Прижимаясь к Полю, Сандра перестала ощущать реальность. Перед ее глазами, словно в кино, мелькнула вся ее жизнь. Она увидела Митча. Митча Монтгомери, которого, как ей казалось, любила. Каким бесцветным он выглядел по сравнению с Полем! Вот кто был настоящим мужчиной. В этом она убедилась. И он был с ней очень нежен. Женщина, подобная Сандре, знала толк в таких вещах. Хотя все ее прежние опыты были не слишком удачны.

– О чем ты думаешь? – прошептал ей на ушко Поль.

– Ни о чем, – тихо ответила Сандра. О Митче говорить не хотелось. Эта глава была прочитана. Все равно между нами ничего хорошего не получилось бы. Теперь она была в этом уверена. – Я просто счастлива, Поль.

– Я тоже. Я люблю тебя, – сказал он. – Но я вижу, что ты замерзла. Надо собираться. Я не хочу, чтобы ты завтра проснулась с насморком.

– Если это случится, то виноват будешь ты, Поль, – засмеялась Сандра. – В конце концов, это ты раздел меня или нет?

– Против такой женской логики я не устою, – шутливо согласился Поль. – Итак, идем?

Сандра изящно встала, надела трусики, а потом платье. Поль уже ждал ее. Они взялись за руки и пошли к машине, стоявшей под пальмами. Открыв дверцу автомобиля, Сандра обернулась и еще раз посмотрела на то место, где они лежали с Полем. Незаметное местечко на ослепительном пляже Капакабаны… Но это было место, где Сандра начала новую жизнь – благодаря любви.

Молодые люди подошли к стойке. Портье улыбнулся им, не выказав никакого удивления, хотя была уже глубокая ночь. Встречать загулявшие парочки было для него привычным делом. Он отдал им ключи, и они поехали на лифте наверх. Но вот лифт остановился на этаже Сандры. Она заколебалась, а потом посмотрела на Поля.

– Поль, я… – Она смущенно потупилась, не в силах подобрать подходящие слова, чтобы выразить нахлынувшие на нее чувства. Как это было непросто. Она казалась самой себе сухим листком, унесенным торнадо страсти. – Поль, я не хочу оставаться одна, – наконец произнесла она. – За последние часы слишком многое изменилось. Мне не справиться с этим самостоятельно.

– Конечно, я понимаю, дорогая, – успокоил ее Поль и нажал на кнопку. Дверь лифта закрылась, и он бесшумно поехал наверх. – Неужели ты думаешь, что я ледяной чурбан? Нет, Сандра, я тоже почувствовал что-то незнакомое, чего раньше никогда не испытывал. Останься со мной до утра. Что может быть лучше, чем проснуться рядом с тобой!

Поль закончил свою речь, а лифт, проехав еще четыре этажа, остановился. Полуночники вышли из кабины на цыпочках, прокрались к номеру Поля. Весь отель уже давно мирно спал.

Поль открыл дверь.

– Здесь мое скромное убежище, дорогая, – объявил он и пропустил Сандру вперед. – Все в твоем распоряжении. Если захочешь что-нибудь выпить, в мини-баре есть все.

– Сначала мне хотелось бы принять душ, – сказал Сандра. – Я вся в песке.

– Чувствуй себя, как дома, милая, – проговорил Поль и распахнул дверь ванной комнаты. – Мне прийти потереть тебе спину?

– Было бы неплохо, – кокетливо ответила Сандра. – Хотя надо все хорошенечко обдумать. Дай мне пять минут, согласен?

– Как мадам пожелает, – улыбнулся Поль и уселся в большое кресло. Оказавшись в ванной, Сандра разделась, отодвинула занавеску и повернула кран. Струйки воды хлынули на нее, отскакивая в разные стороны. Машинально она взяла кусок мыла и начала намыливаться.

Вдруг Сандра услышала шуршание занавески. Это был Поль. Он стоял перед ней совершенно голый и ласково улыбался.

– Пять минут, отведенные на раздумье, прошли, – сообщил он. – Я думаю, что у тебя было достаточно времени. Итак, тебе нужна моя помощь?

– О, да, – рассмеялась Сандра и сунула ему в руку скользкий кусок мыла. – Вот, пожалуйста, выполняй свое обещание!

Тон, которым Сандра произнесла это, был подобен вызову. Поль встал к ней под душ и одной рукой медленными движениями начал тереть ей спину, другая его рука легла ей на грудь, отчего соски немедленно стали твердыми.

Разумеется, мытьем спины дело не кончилось. Тут же оба разыгрались, как два малыша, которые впервые купаются вместе и изучают друг друга. Время шло, и наконец Поль страстно обнял Сандру и закрыл воду. Голую и мокрую, он взял ее на руки, понес в комнату и уложил на кровать.

– Поль, вся кровать будет мокрая! – попыталась протестовать Сандра, но он тут же прервал ее.

– Она сражу же высохнет. Подожди, сейчас будет очень жарко…

С этими словами Поль лег рядом с ней и стал слегка поглаживать ее спину. Сандра, скрестив руки под головой, наслаждалась его лаской и ждала, пока он возьмет ее.

Необычная поза так возбудила Сандру, что она тут же прильнула к Полю. Опершись руками о кровать, чувствуя его нарастающую мощь, она громко застонала. Вновь огонь страсти обжег ее.

Сандра добралась до вершины наслаждения. Что-то сжалось в ней, а потом взорвалось. Именно в этот момент Поль тоже почувствовал оргазм. Издав неясный стон, он излился в нее и еще сильнее прижал к себе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю