Текст книги "Романтическое путешествие"
Автор книги: Клэр Бакстер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
– А что думали об этом ваши родители?
– То же, что и братья. Они очень строгие. Им не нравилось, что я дружу с австралийскими девочками, потому что они могут развратить меня. Им бы хотелось держать меня взаперти до замужества, хотя не знаю, как бы я могла найти себе жениха при таком образе жизни. – Она вздохнула. – Честно говоря, трудно расти в итальянской семье в такой стране, как Австралия.
– Трудно?
– Поймите меня правильно. У меня было счастливое детство, но в эмиграции происходит смешение двух культур. Мои родители были приверженцами старых обычаев, а я была частью другого мира. Уверена, что и на их родине многое изменилось, но они сегодняшней Италии не видели и представляют ее такой, какой она была во времена их молодости. Вы понимаете меня?
– Я понимаю, из-за чего возникали проблемы.
– Все, чего хотела я, отличалось от того, что они делали в юности, поэтому было неправильно. Одежда, музыка, танцы… и во всем они винили новую страну.
– Так вам не разрешали быть похожей на ваших друзей?
– Нет. С нами жила еще моя бабушка. Из-за нее было так неловко.
– Почему?
– Я стояла в столовой вместе со всеми, чтобы купить что-нибудь на завтрак, когда появлялась бабушка с домашней едой. Она заставляла меня есть то, что она принесла, и я не могла ей отказать.
Лисса отмахнулась, когда Рик рассмеялся.
– Вы думаете, это забавно, но тогда мне было не смешно. А еще хождение за покупками. Вы даже не представляете, что это было такое.
– Почему?
– Например, покупка овощей или фруктов. Не знаю, как здесь, но там продавцы не любят, чтобы вы трогали товар руками. Они даже помещали надписи по этому поводу. Но мои мама и бабушка делали вид, что не умеют читать по-английски, и хватали все, что было в магазине. Они практически выдавливали сок из того, что не решались купить.
– Вы ведь преувеличиваете?
– Совсем нет. – На самом деле она немного преувеличила, но было приятно слышать, как Рик смеется после их предыдущего грустного разговора. – Я могла бы продолжить. Просто считайте, вам повезло, что вы не росли за границей.
– Наверное.
– А вы ездили куда-нибудь?
– Да. Я даже жил за границей, в Англии. Какое-то время я играл в английской команде.
– В самом деле? Это объясняет, почему вы так хорошо говорите по-английски. Вам там понравилось?
– Да. Я бы еще остался, но мой клуб затребовал меня обратно. Я путешествовал по Европе, был в Америке, но никогда не был в Австралии. – Он выехал на главную дорогу. – Вот и гостиница.
Лисса увидела трехэтажное белое здание со сводчатыми окнами, выходящими на балконы.
Красивая молодая женщина за конторкой приветливо улыбнулась Рику.
– Мы ждали вас.
Лиссу она, казалось, просто не заметила. Но разве можно было сердиться на девушку за то, что она пожирала глазами Рика? Ей самой надо прекратить это делать – ведь он интересует ее только как гид, а не как мужчина.
Рик подошел к ней, и они договорились встретиться за обедом, а потом разошлись по своим комнатам.
В номере Лиссы была кровать с голубым покрывалом, на балконе – кадки с красными пеларгониями. Сквозь сосны открывался вид на море. Они присела на край кровати. Хотелось прилечь, но она знала, чем это может кончиться.
Имело смысл пойти в душ и освежиться перед обедом. Так она почувствует себя лучше. Лисса вытащила из чемодана одно из своих вечерних платьев и взяла его в ванную.
После душа она распрямила все завитушки и наложила косметику. Потом натянула простое зеленое платье и встала перед зеркалом.
Неплохо. Немного поправилась, но это благодаря аппетиту, а не чему-нибудь другому. Платье не обтягивало, а подчеркивало ее изгибы.
Влезла в туфли на высоких каблуках. Она совсем не хочет произвести впечатление на Рика, но нужно же показать ему, что она взрослая женщина.
Когда Лисса вошла в ресторан, по лицу Рика было понятно, что ее цель достигнута. Она ощутила возбуждение.
Он молчал, и девушка не удержалась от вопроса:
– На какой возраст я сейчас выгляжу?
Он улыбнулся.
– На древний.
Рассмеявшись, она сделала глоток воды, которая уже стояла перед нею.
– Принимаю это как комплимент.
Он кивнул и сел. Когда он смотрел на нее, глаза у него блестели.
Вдруг разволновавшись, она пустилась болтать, пока ела картофельные клецки, потом салат, сыр и мороженое на десерт.
Вернувшись в свою комнату, Лисса чувствовала себя отдохнувшей и счастливой. Давно ей не было так хорошо – с того дня, когда она сообщила Стиву о беременности.
Отогнала мысли о Стиве. Он уже в прошлом. Не хотелось тратить драгоценное время на мысли о нем. Не хотелось думать и о том, как она справится одна. Казалось, что она вошла в новую действительность, где не надо беспокоиться о будущем, а только ждать следующего дня.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Вспомнив, с каким аппетитом Лисса ела накануне, Рик заказал завтрак на двоих из множества фруктов, йогурта, сыра, ветчины, булочек и пирожных. Потом сел с чашкой эспрессо и стал ждать, когда Лисса спустится, удивляясь своему нетерпению.
Не то чтобы он увлекся ею, хотя она и поразила его, появившись к обеду в соблазнительном платье, – с нею было весело, а он не мог вспомнить, когда в последний раз у него были такие простые отношения с женщиной, чтобы они вместе смеялись и шутили. Если вообще когда-нибудь были.
Все его отношения с противоположным полом сводились только к сексу. А Лиссе нужны были только его знания, защита и компания. Возможно, защита и не была нужна ей, но он готов защитить ее, хочет она того или нет.
И она не была похожа на женщин, к которым он привык. В ней была какая-то привлекавшая его свежесть. Ему была приятна исходившая от нее положительная энергия. В последнее время он чувствовал себя несчастным. После операции на колене он должен не только поправиться, но и принять решение, которое повлияет на всю его жизнь. А с Лиссой он отвлекся от своих проблем. Хотелось бы не вспоминать о них еще какое-то время.
Когда Лисса вошла в комнату, он забыл обо всем. На ней опять были джинсы, кроссовки и мешковатая футболка, которая делала ее похожей на подростка, скрывая все изгибы женской фигуры.
Он отогнал от себя ее образ в обтягивающем платье. Не хотел испытывать к ней физического влечения. Она не была женщиной его типа и не вызывала мыслей о небольшой интрижке. Но общение с ней было ему интересно.
– Доброе утро. Хорошо спали?
Она улыбнулась ему.
– Как бревно. – Потом опустила взгляд на стол, и у нее заблестели глаза. – Завтрак выглядит великолепно.
– Нельзя же, чтобы вы опять начали день без завтрака?
– Полностью согласна.
За едой они обсуждали предложенную Риком программу – спокойно проехать по побережью с заездом в Палинуро, Маратео и другие места и прибыть в Виетри-суль-Маре к ланчу.
– Прекрасно, – заключила Лисса, – и не только потому, что вы упомянули ланч.
Рик рассмеялся. Он не мог вспомнить завтрака с женщиной, который не состоял бы из кофе и сплетен. Лисса была как глоток свежего воздуха.
– Если вы закончили, выезжаем?
– Конечно.
Когда они уходили из гостиницы, дежурила та же девушка, и Лиссе хотелось сказать ей, что глупо так откровенно флиртовать с Риком, но она смолчала. Ее это не касается.
А он, казалось, совсем не замечал этого, что было удивительно, учитывая внешность девушки и ее очевидный интерес.
Усевшись снова в «ламборджини», она достала из сумки блокнот и ручку и стала делать заметки о поездке. Ноутбук она специально оставила дома, чтобы не отвлекаться на электронную почту и не пропустить никаких мелочей в пути.
Лисса предпочитала так работать – делать заметки, а потом, дома, печатать их. Это помогало ей выражать свои чувства на бумаге. Позже она старалась подыскать нужные слова, чтобы донести свои чувства до читателей.
Рик посмотрел на нее, когда отъезжали от гостиницы.
– И каков же вердикт? Статья будет одобрительной?
– Подождите – и увидите. Еще рано делать выводы – вы еще можете что-нибудь испортить.
По правде говоря, она не могла себе представить, чтобы Рик испортил то благоприятное впечатление, которое у нее сложилось. Но кто знает?
Сегодня он был не в костюме, а в выцветших джинсах и темно-синей водолазке, наверное фирменной. Она плохо разбиралась в этом, только видела, что Рик выглядит потрясающе.
Но Лисса надеялась, что его привлекательность ей только почудилась, что это просто был легкий шок от его сходства с мужчиной ее мечты. Однако ее надежды не оправдались. Сегодня девушка еще острее чувствовала его мужественность, когда его мускулистые ноги футболиста двигали педали, а сильные руки держали руль. Боже, ей не следует об этом думать.
Она бросила блокнот и ручку в сумку и стала расспрашивать Рика о местности, по которой они ехали. Когда приехали во Виетри-суль-Маре, знаменитый своими керамическими фабриками и магазинами, торгующими изделиями этих фабрик, она уже была настоящим специалистом.
Они ходили по прелестному маленькому городу, стены которого были украшены мозаикой. Горожане даже облицевали купол своего собора майоликой – декоративной керамикой, которая со средних веков была славой их городка.
Обычно не большая любительница делать покупки, Лисса не могла устоять и купила в одном из магазинов большое, яркое блюдо.
– Не знаю, как довезу это домой, – вздохнула она с горестной улыбкой.
– Не беспокойтесь, мы отправим это пароходом. Если вы дадите мне свой адрес в Австралии, я это устрою. Оно подойдет для вашего дома?
Лисса подумала о маленькой квартирке в центре города, где жила вместе со Стивом. Неизвестно, сможет ли она платить за аренду теперь, когда он ушел, потому что ее доход был неопределенным. Писать статьи о путешествиях – не слишком подходящее занятие для женщины с ребенком.
День был таким солнечным и ярким, что не хотелось давать волю грустным мыслям.
Так или иначе, она заработает, чтобы дать ребенку все, что ему нужно, даже если придется писать о подгузниках в журналы для родителей. На самом деле это не такая плохая идея. Она могла бы написать о радостях и проблемах матери-одиночки.
Будут и другие возможности, но об этом она подумает позже. А сейчас она путешествует по чудесному побережью с Риком, который, кстати, ждет ответа на свой вопрос.
– Я постараюсь, чтобы подошло, даже если придется что-то переделать. Мне оно нравится.
Он усмехнулся и заметил:
– Я бы сказал, что оно вам идет. Такое же яркое и веселое.
Она почувствовала, как у нее зарделись щеки и стало тепло в животе.
– Это самое приятное, что мне когда-либо говорили.
Он прищурился и посмотрел ей в глаза. Казалось, он заглядывает ей внутрь, будто хочет узнать, каковы были ее отношения со Стивом. Не нужно ему видеть так много – она отвела взор.
– Так, где обещанный ланч?
Он постучал по краю блюда.
– Я отнесу это в машину, а потом мы найдем, где поесть.
Она посмотрела, как он идет своей легкой, спортивной походкой, и глубоко вздохнула. Он был слишком хорош, слишком опасен для ее спокойствия. Надо взять себя в руки. Он сказал лишь пару слов, а она и растаяла. Яркое и веселое. Это совсем не комплимент.
Как бы то ни было, она беременна и не может себе позволить волноваться из-за чьих-то слов. Он всего лишь гид.
* * *
После ланча они отправились в гостиницу по узкой дороге, с одной стороны которой были скалистые склоны, а с другой – далеко внизу – море.
– Так это и есть знаменитая дорога в Амальфи? – задыхаясь от ужаса, спросила Лисса, когда они совершали очередной крутой поворот.
– Да, это она. Потрясающий вид, не правда ли?
– Потрясающий? – Она была так напугана, что не могла оторвать глаз от дороги. На повороте им посигналил ехавший навстречу автобус.
– Боже мой! – простонала она.
Рик бросил на нее изумленный взгляд.
– Я думал, вы бесстрашная путешественница.
– Не смотрите на меня! – резко ответила она, но потом мягче добавила: – Извините, но, пожалуйста, следите за дорогой
Держась одной рукой за сиденье, она прижала другую к животу.
– Вы действительно волнуетесь?
– Я не очень хорошо себя чувствую. Еще долго?
– Не долго, и я не допущу, чтобы с вами что-нибудь случилось, Лисса. Я хорошо вожу машину.
– Знаю. – Она застонала, когда спортивная машина мягко стала делать крутые повороты. – Дело не в том, как вы водите машину, а в дороге.
Он поднял одну руку с руля и похлопал ее по руке.
– Не бойтесь, я позабочусь о вас.
Мгновенный контакт успокаивал, но ее все равно тошнило.
– Хуже в разгар сезона, – заметил он, – когда дорога забита автобусами с иностранными туристами.
Хорошо еще, что сейчас май, подумала Лисса. Через какое-то время Рик свернул с дороги, проехал мимо садовых деревьев и остановился перед низким белым зданием, их гостиницей.
– Вы очень побледнели, – заметил он, когда она выходила из машины. Он помог ей дойти до конторки портье, и она была благодарна за помощь.
Она села в кресло, пока Рик регистрировал их, а потом он проводил ее до номера.
– Вам нужно немного полежать, – посоветовал он, и она увидела искреннюю озабоченность на его лице.
Хотела поблагодарить его за помощь, но ей было трудно говорить. Никогда еще ее так не тошнило. Дорога была ужасной, но дело было еще в чем-то. Может быть, у нее наконец разыгралась утренняя тошнота. Но в очень неподходящее время.
Вот и спасительная ванная комната… Выйдя оттуда, Лисса почти упала на кровать и провалилась в сон.
Позже, когда приняла душ, переоделась и почувствовала себя гораздо лучше, Лисса нашла Рика на террасе, где он сидел совершенно один. Увидев его озабоченное лицо, она улыбнулась.
– Со мной все в порядке, – сообщила она ему. – Как красиво. – Она подошла к стене террасы, висевшей над берегом.
Алые цветы бугенвиллеи полыхали огнем. Лисса писала о путешествиях, зарабатывала на жизнь, описывая прекрасные виды, но сейчас не находила слов, которые могли бы передать ее восторг.
Цвет моря было трудно даже назвать. Оно было похоже на пласт ровной блестящей травы, не тронутой дуновением ветерка.
На горизонте оно сливалось с безоблачным небом. Под нею берег был изрезан бухтами и заливами, а на холмах были разбросаны светлые строения. Справа от нее на холме поднималось несколько белых домов, над которыми возвышался купол собора.
– Амальфи? – спросила она.
Рик подошел к стене.
– Да.
– Трудно поверить, что все это существует в действительности, – заметила она.
– Я понимаю, что вы имеете в виду. Такая красота внушает благоговение. – Немного помолчав, он продолжил: – Мы могли бы остаться здесь на несколько дней, использовать гостиницу как базу для поездок, когда вы почувствуете себя лучше, а остальное время просто отдыхать. Здесь есть бассейн. Что вы на это скажете?
Она чувствовала себя хорошо, но идея отдохнуть какое-то время в этом раю пришлась ей по душе.
– Мне нравится. – Она улыбнулась, поворачиваясь к нему. – Мне все нравится.
– Рад это слышать. – Его темные глаза смотрели ей в лицо, и она почувствовала, что готова растаять от этого взгляда.
Но она не этого хочет. Надо прекратить эти глупости. Очень хорошо отодвинуть реальность, пока она здесь, но полностью забывать о ней нельзя.
Нельзя забывать о ребенке. Новые сердечные страдания – а они неизбежны, если она позволит себе влюбиться в Рика, – могут повредить малышу. Ее положение станет еще хуже, чем сейчас, потому что Рик не захочет ее. Тогда она останется одна и с разбитым сердцем. Нет, никаких романов – до рождения ребенка.
– Хотите чего-нибудь выпить до обеда? – Рик указал на столик, где он сидел до ее прихода.
Она кивнула и направилась к столику.
– Какого-нибудь фруктового сока.
Спустя несколько минут она потягивала холодный сок и упивалась видом. С облегчением подумала, что вряд ли Рик понял, что с нею произошло у стены. Они продолжат общаться как друзья.
Он вытащил из кармана свой телефон.
– Мои сестры прислали мне фото. – Он нажал несколько кнопок и передал телефон ей.
Лисса улыбнулась, глядя на фотографию двух широко улыбающихся подростков. Это были замечательные девочки с прямыми черными волосами и знакомыми темными глазами.
– Они близнецы, – заметила она.
– А разве я не говорил?
Ей стало понятно, почему у его дяди и тети было так много забот. Растить маленьких близнецов нелегко. Не удивительно, что им не хватало времени для двенадцатилетнего мальчика.
– У них счастливый вид, – заключила она. Рик не допустил бы, чтобы им было плохо. Но почему она так уверена в этом? Ведь на самом деле она его не знает, как же она может судить, что он за человек? Но у нее такое чувство, что они знакомы очень давно.
– Красивые девочки. Я понимаю, почему вы их держите под замком.
Он рассмеялся.
– Через год они закончат школу. Не знаю, что я тогда буду с ними делать.
– Не вам решать. Они будут взрослыми.
– Но такими юными и ранимыми.
– Сейчас двадцать первый век, Рик. Нужно дать молодым женщинам свободу. Нельзя держать их взаперти. Их ждет так много впечатлений, встреч, событий.
– Не всегда хороших.
– Возможно, но большая часть будет хорошей, а плохая сделает их сильнее.
– Мне не хочется, чтобы в их жизни было что-нибудь плохое. Я защитил бы их от всего тяжелого и грустного.
– Знаю, – тихо заметила она, – но уверяю, они не поблагодарят вас за это.
Рик убрал телефон в карман.
– Может быть, мне не нужна благодарность. – Он посмотрел на море и вздохнул. – А что бы вы хотели делать завтра?
На следующий день, нежась на солнышке, Лисса разглядывала куски голубого неба через крышу навеса из палочек, затенявшего один конец бассейна. Блокнот праздно лежал у нее на коленях. Неожиданно на нее обрушился холодный душ.
Рик. Она рассмеялась.
– Таким способом вы стараетесь произвести впечатление на клиентов?
От его мальчишеской улыбки у нее екнуло сердце. Лисса уткнулась в блокнот, стараясь не смотреть на его мускулистую грудь и оливковую кожу, поблескивающую на солнце.
– Почему вы не идете поплавать?
– Я работаю.
– Это можно сделать позже.
Да, она могла бы. Лисса со вздохом отбросила блокнот и ручку. Она действительно старается быть в его глазах деловой женщиной, но всему есть предел.
Убедившись, что рядом нет других посетителей, она разбежалась, прыгнула через голову Рика и, как пушечное ядро, вошла в середину бассейна. Вот где пригодилось ее австралийское воспитание. Больше половины своего детства она провела в воде и плавала как рыбка.
Когда Лисса вынырнула, Рик оказался прямо перед ней.
– Вот это нырок.
– Но вы ведь не думали, что я стану спускаться по лесенке?
– Не знаю, чего от вас и ждать, Лисса. Вы постоянно удивляете меня.
– Лесенки для слизняков, – заключила она. – Поплыли наперегонки до другого конца. – Еще не закончив говорить, она принялась грести к концу бассейна.
Рик доплыл на секунду позже.
– Ты схитрила. Ты вырвалась вперед на старте.
– Как ты смеешь? Я никогда не мошенничаю.
– Хорошо. Поплыли наперегонки до другого конца.
Он тут же оттолкнулся, и ей пришлось догонять.
– Забыла, что вы, футболисты, не умеете честно играть.
Он чертыхнулся по-итальянски, она рассмеялась и предложила:
– Хорошо, давай устроим настоящие гонки. Никто не будет обходить на старте.
Рик согласился, и на этот раз честно, хотя и с трудом, обошел ее.
Лисса вдохнула воздуха, делая передышку в конце бассейна.
– Было здорово.
– Да.
Рик был рядом с нею, их плечи почти соприкасались. Он убрал прядь волос с ее лица, и от его прикосновения у нее перехватило дыхание.
– Я рад, что сегодня ты чувствуешь себя лучше, – серьезно произнес он.
– Да это ерунда. – Ей не хватало дыхания. – Наверное, укачало. Или что-то съела.
– Мы ели одно и то же.
– Да. Наверное, укачало. А теперь я пойду и посижу в тени.
– Хорошая идея. А я пойду и принесу нам чего-нибудь выпить.
Она кивнула, и они поплыли к лесенке.
– А я думал, что лесенки для слизняков, – съязвил он, подтянулся и навис над краем бассейна.
– У меня не такие сильные руки, как у тебя. – Лисса взглянула на его четко очерченные бицепсы.
Он протянул ей полотенце и охватил взглядом ее фигурку в мокром купальнике.
– Мои руки к твоим услугам.
И опять от его улыбки на Лиссу нахлынула теплая волна, и она запаниковала. Разве можно контролировать свои чувства, когда он так улыбается ей?
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Проведя день в бассейне, отдохнув и повеселившись с Риком, Лисса с нетерпением ждала продолжения обещанной им программы.
Сейчас он пошел нанимать лодку, которая повезет их в Позитано. Сегодня они уже погуляли по главной пешеходной улице Амальфи, с множеством разнообразных магазинов и магазинчиков, и поднялись по живописной лестнице к храму десятого века.
В приморской части города они осмотрели старинный склад оружия, сарацинскую сторожевую башню шестнадцатого века, и Рик очень многое рассказал ей об истории города. И целый день Лисса слушала его бархатный голос.
Трудно было поверить, что во времена, когда Амальфи был одной из четырех морских республик, в нем жило более семидесяти тысяч людей. Город казался совсем маленьким. Но Рик объяснил, что большую часть старого города и его населения во время землетрясения поглотило море.
После осмотра достопримечательностей они поели в простой траттории. Хозяева радушно встретили Рика и угостили их домашней пастой, похожей на фетуччини, с томатным соусом и морскими продуктами, а потом подали ореховое печенье. Все было необыкновенно вкусно.
Заметив Рика, идущего ей навстречу, Лисса помахала ему. Его длинные ноги, широкие плечи, мускулистые руки, сексуальная улыбка с ямочкой на щеке – все это вместе создавало соблазнительный образ. Такой, от которого у нее начинали бродить гормоны, как будто вид его тела оказывал на нее химическое воздействие.
Проклятущие гормоны! То они напоминают ей, что она беременна, а на следующий день заставляют вести себя так, как будто ей нужен мужчина.
С той минуты, как она увидела Рика, Лисса поняла, что он и есть мужчина ее мечты. Он мог бы стать мечтой любой женщины. Кто же не восхищается высокими, темноволосыми и красивыми?
Но Рик был хорош не только внешне. Он был интереснее, глубже, чем придуманный герой ее мечты.
Боже, что у нее в голове? Хорошо, пусть так – Рик ей нравится, но нельзя позволить этому чувству расти. Он из другого мира, у него своя жизнь, а она беременная женщина, которой надо решать свои проблемы.
Его родина здесь, в Италии, а ее в Австралии. Обстоятельства совершенно не располагают к серьезным отношениям, и с ее стороны просто глупо обращать внимание на это странное волнение.
Несколько минут спустя она сидела в моторной лодке, которую он взял напрокат. Услышав рычание мотора, Рик улыбнулся мальчишеской улыбкой. Когда он выводил лодку из маленькой бухты, Лисса подумала, что он ведет себя как истинный мужчина. Они как дети – любят игрушки. Но было приятно видеть его таким довольным.
Возможно, в душе Рик все еще был одиноким двенадцатилетним мальчиком. Подумать дальше Лисса не успела – они полетели по воде, и она пожалела, что не завязала волосы сзади. Мимо проносилось красивое побережье, маленькие гостиницы на холмах, рыбачьи поселки, до которых не добраться по дороге, и маленькие бухточки. С воды вид на побережье был так же прекрасен, как и сверху.
Первая остановка была в Конка-дель-Марини, где они пересели на весельную лодку, чтобы вместе с несколькими другими туристами отправиться в Изумрудный грот.
Сидя рядом с Риком, Лисса схватила его за руку.
– Смотри!
Стены грота, казалось, были усыпаны блестящими зелеными и синими огоньками. Это блеск воды отбрасывал сияние, похожее на естественный фейерверк.
– Вижу. – Рик усмехнулся.
– Ну да, ты же видел это раньше, – поняла она и разжала пальцы на его руке.
Он положил правую руку на ее руки и не дал отстраниться. Посмотрел ей в глаза.
– Да, я видел это раньше, но никогда не получал такого удовольствия.
У нее перехватило дыхание. Девушка молча смотрела на разнообразные сталагмиты, похожие на канделябры.
Момент казался сюрреалистичным. Сияние вокруг, тепло руки Рика, создающее контраст прохладному воздуху пещеры. Она знала, что память об этом останется навсегда.
* * *
Издали Позитано был похож на вазу с неаполитанским мороженым, но, когда они подошли ближе, стали различимы домики, вертикально стоящие на склоне горы, и маленькие дорожки, ведущие к пляжу. Лисса подумала, что этому городу просто некуда расти.
Главной здешней достопримечательностью было множество бутиков с яркой одеждой, обрамлявших узкие улочки и закоулки. Лиссе пришлось подняться по тысяче ступенек. Там, где в других городах были улицы, в Позитано были лестницы.
Опершись рукой на ближайшую стену, она сделала глубокий вдох.
Рик опустил голову и заглянул ей в лицо.
– Ты в порядке? – Он-то был в прекрасной форме, а она… Он взял ее за локоть. – Пошли в тень. Почему ты не сказала мне, что плохо себя чувствуешь?
– Мне просто жарко, и я устала.
На самом деле ее немного подташнивало, но только слегка.
– Пойдем выпьем чего-нибудь холодного.
Рик продолжал держать ее за руку, и Лиссе не хотелось высвобождать ее. Но ведь в этом нет ничего плохого?
Когда они пришли на террасу гостиницы, она позволила ему поухаживать за нею. И это было так естественно.
Его покровительство не задевало Лиссу. Оно не было похоже на диктат ее братьев, оно было приятным. Рик смотрел на нее своими темными глазами, как будто она очень драгоценная и хрупкая и о ней нужно позаботиться, – такого она не испытывала раньше, и ей это нравилось.
Ей не стоило так долго оставаться со Стивом. Надо было прислушаться к внутреннему голосу, который говорил, что такие отношения ей не нужны. Она все время ждала, чтобы он заметил ее существование, оправдывала его, говоря, что он трудоголик. Но теперь понятно, что по-настоящему она не была ему нужна.
Конечно, у них случались и хорошие моменты, и она не уходила, терпеливо ожидая, когда наступит очередной. Но реакция Стива, когда она сообщила о своей беременности, наконец раскрыла ей глаза на его истинную натуру.
Лисса ни о чем не жалела. Конечно, ей бы хотелось иметь настоящую семью, но она никогда не станет жалеть о том, что решила родить и вырастить ребенка одна
Когда Рик убедился, что она в тени и ей удобно, он сел сам.
– Обещаешь, что скажешь, если опять почувствуешь себя плохо?
Лисса кивнула и стала смотреть на море. Она думала, что беременность не помешает ей во время путешествия. Но, похоже, надо быть осторожнее. Не хочется признавать себя слабой женщиной, но выбора нет.
– Эти острова, на которые ты смотришь, известны тем, что, по преданию, на них жили сирены.
– Женщины с красивыми голосами, против которых не могли устоять мужчины?
– Существует много разных историй. То они были нимфами, то птицами с женскими лицами.
– Птицы с женскими лицами. У того, кто придумал такое описание, странное воображение. Может быть, он сам был подкаблучником?
Рик рассмеялся, потом они оба замолчали. Через несколько минут Лисса спросила:
– У тебя не болит колено, когда ты поднимаешься по этим лестницам?
– Нет.
– Когда ты собираешься вернуться в футбол?
– Я мог бы вернуться и начать тренироваться к новому сезону. До него еще два месяца.
– Почему ты не радуешься этому?
– Ты задаешь слишком много вопросов.
– Да, но ты отвечал на все мои вопросы, почему не отвечаешь на этот? У тебя проблема?
Вздохнув, он откинулся на спинку стула, положив на нее руку.
– Да, проблема, но мне не хочется жаловаться тебе.
– Почему?
– Потому что ты здесь не для этого.
Она прищурилась и задумчиво посмотрела на него.
– Тебя не берут обратно?
По болезненному блеску в его глазах поняла, что попала прямо в точку. Он молча смотрел на стеклянную верхушку стола.
– Прости, – извинилась она, всем сердцем жалея его.
– Все не так просто.
Рик смотрел на жидкость на дне своего стакана. Он любил играть, но тут было другое, и вряд ли Лисса поймет. Он был уверен, что не поймет. Как она могла понять, если ей даже не нравилась игра?
Если он прекратит играть, это будет означать изменение всей его жизни, а он не был готов к этому. Это было единственным, что он умел в своей взрослой жизни.
Тренировки, игра, разъезды. Это было неотъемлемой частью его жизни. Клуб был для него семьей. Его дядя и тетя любили его, но он не был их собственным ребенком. А в клубе он был наравне со всеми.
Были и женщины, но он не мог рассказать Лиссе об этом. Они всегда маячили около клуба. Женщины, которые знали, что к чему. Они охотно встречались с футболистами. Это было престижно, да и атлетические тела спортсменов привлекали силой и красотой. Этим дамам ничего не нужно было от него, кроме его мужественности в спальне и краткого присутствия в их жизни.
Если он уйдет из клуба… что тогда?
Он окажется один, и жизнь его будет совершенно другой.
Лисса все еще смотрела на него, широко раскрыв глаза, которые сейчас не смеялись, а выражали заботу. Никогда еще ни одна женщина не тревожилась о нем.
Рик выдавил улыбку.
– Почему же все не так просто?
– У меня есть контракт. Я могу вернуться.
– Но?
Он снова вздохнул и потер рукой колено.
– Мне двадцать восемь лет, и у меня ненадежное колено. Его уже дважды восстанавливали. Да, я мог бы играть снова, и с коленом было бы все в порядке, а может быть, оно не выдержит в первой же игре. Этого никто не знает.
Она кивнула.
– Понимаю, почему ты тревожишься.
– Тут дело не в том, что я встревожен. – Он покачал головой.
– А в чем же тогда?
– Зачем клубу рисковать со мной? Не лучше ли потратить время на подготовку молодого игрока?
– Я не понимаю. А они сказали, что не хотят взять тебя обратно?
– Они предложили, чтобы я подумал о завершении своей карьеры игрока и сосредоточил внимание на своих интересах в бизнесе.
Она втянула сквозь зубы воздух.
– И ты собираешься это сделать?
– Нет. Я же сказал, что все не так просто.
– Ты хочешь продолжать играть?
– Я не могу бросить. У меня есть другие занятия, но они всегда были побочными, и я не хочу сосредотачиваться на них. Есть люди, которые работают на меня. Я им не нужен, я буду только мешать.
Лисса начинала понимать, в чем его дилемма. Правильное решение было очевидным, но он не хотел принимать его. Он пойдет против всего, что подсказывает ему разум, чтобы послушаться своего сердца.
– Сколько времени ты был в клубе?
– Десять лет.
Стало быть, он был подростком, когда приехал сюда. Вдруг она все поняла.
– Это единственное место, где ты чувствуешь себя частью семьи после смерти родителей?
Рик посмотрел ей в лицо и медленно кивнул.
– Мои дядя и тетя замечательные, добрые люди, и я буду всегда благодарен им за то, что они взяли меня, но…
Но его семьей был клуб. Она поняла, и всем сердцем пожалела его. А теперь ему надо решиться и уйти из клуба.
Не зная, что сказать, Лисса сжала его руку. Он ответил ей тем же.
Два дня спустя Рик медленно вел машину в гору через Долину Дракона. Он пристально глядел на извивающуюся дорогу, а Лисса, сидела рядом, закрыв глаза руками. Он обещал сказать ей, что можно снять руки с глаз, когда они проедут последний крутой склон по дороге к городу Равелло на вершине горы. Убедил ее, что стоит поехать из-за одних только видов, и она доверилась ему.