412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клаус-Дитер Шруль » Сабах - утренняя заря » Текст книги (страница 2)
Сабах - утренняя заря
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 04:24

Текст книги "Сабах - утренняя заря"


Автор книги: Клаус-Дитер Шруль



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 19 страниц)

ПРИЕЗД В АДЕН

– Добро пожаловать в Аден, столицу Народной Демократической Республики Йемен, – говорит сосед, показывая на город, раскинувшийся под крыльями «Кометы». Аден тонет в восхитительно пестром море зеленых, красных, белых и голубых огней, целые гирлянды которых висят над городом; ярко-желтая линия фонарей протянулась вдоль портовых сооружений. Суда в гавани кажутся мерцающими островками.

На аэродроме нас встречают граждане НДРЙ и ГДР. Они протягивают нам букетики цветовлишь позднее мы по-настоящему смогли оценить, какой чудесный дар получили. Воздух напоен своеобразным ароматом; пахнет какой-то удивительной смесью алоэ, современных духов и соленого воздуха близлежащего моря. Никогда больше мне не довелось ощущать таких запахов, как в тот, первый день моего приезда в Аден. Мне было трудно дышать. Казалось, я вот-вот задохнусь. Я весь покрылся липким потом. Ветер с моря почти не приносит прохлады.

Формальности быстро улажены, и, вот мы уже перед зданием аэропорта, где нас ожидает машина. Она доставляет нас в один из кварталов Хормаксара. [6]6
  (Столица НДРЙ – г. Аден – в результате географических особенностей и исторических обстоятельств развития сложилась как совокупность разделенных невысокими горами районов, связанных между собой дорогами. Это Кратер, Хормаксар, Тавахи (район порта, или Стимер-пойнт), Маалла, Маашик. Близ Адена, отделенные от него дамбой, расположены города-спутники, или пригороды – Шейх-Осман, Мансура, Дар-Саад, Бурейка (Литл-Аден, или Малый Аден), Мадинат Эш-Шааб.


[Закрыть]
До 1967 г. здесь жили служащие британской армии: в домах, рассчитанных на одну семью, жили офицеры со своими домочадцами, в больших бараках – солдаты без семей. По-прежнему стоят бетонные столбы, и кругом валяется колючая проволока, окружавшая британский лагерь. У входа в него стоит полуразвалившаяся сторожевая вышка и рядом собачья конура. На голубой очень ветхой табличке по-английски обозначено расположение помещений. Каждый из бараков носит имя какого-нибудь члена английского королевского дома. Сейчас в этих домах живут в основном служащие вооруженных сил республики со своими семьями. Мы подъехали к одноэтажному крепкому дому, окруженному садом. Здесь я буду жить со своей семьей. В доме есть все необходимое – ванная с душем, мебель. Вода в душе теплая, но освежиться все-таки можно. Бак с водой установлен на крыше дома и целый день находится под палящим солнцем, поэтому неудивительно, что днем и особенно к вечеру она становится горячей. Питьевая вода поступает по центральному водопроводу, в санитарном отношении она безупречна. Но мы все-таки ее кипятим, так как в ней содержится много солей, которые при кипячении оседают. Таким образом мы надеемся обезопасить себя от почечной колики, очень распространенного в этой местности заболевания. Весь дом пропитан запахом инсектицидов, которые здесь используют для борьбы с термитами. В нашем распоряжении два кондиционера. Один в детской, другой – в спальне. Правда, это всего лишь два допотопных ящика, но мы и им рады: без них было бы немыслимо уснуть. Под потолком на полную мощность работает вентилятор.

Несмотря на кондиционер, в первую ночь я долго не могу уснуть. Лежу на кровати прикрытый лишь тонкой простыней и думаю об этой стране. Какая она? Хорошо и интересно ли будет здесь жить? Сумеем ли я и мои коллеги из ГДР помочь здешним жителям? Мне хотелось бы надеяться, что сумеем, но это, «если пожелает Аллах» (Иншаллах!)

Первые дни в Адене

Мы едем на машине из Хормаксара по направлению к морскому порту. В полдень нас должны официально представить в министерстве здравоохранения, а пока есть время для первого ознакомления с городом.

В старых описаниях города встречаются сведения о том, что Аден – порт с пышной растительностью, обильными осадками и мягким климатом. Уже в VI–III вв. до н. э. Аден был известен как крупный торговый город. Легендарная царица Савская, которую в народе называли Билькис, будто бы отдыхала здесь на берегу, наблюдая за работой моряков, строивших суда для ее флота. Аден – родина знаменитых доу, их делали из дерева, скрепленного веревками из пальмового волокна. Это были суда водоизмещением 100 тонн и более – они могли выходить в открытое море. Когда начинали дуть муссоны, разные в разные времена года, доу уходили под парусами во всех направлениях. Из портовых городов – Адена, Эль-Мукаллы и Сейхута, расположенных на южном побережье Аравийского полуострова, эти суда везли вяленую рыбу, благовония и другие товары в далекие страны, вплоть до Индии и южных берегов Африки. Ярко раскрашенные корпуса доу с наклонными мачтами теперь, как и прежде, отражаются в водах Мааллы, специальной гавани для доу. Вдали виднеются четырех– и шестиэтажные строения прибрежной части города. До 1967 г. эти дома с прекрасными, кондиционированными квартирами населяли англичане и богатые торговцы. Этот жилой массив прорезает четырехрядная автострада. Поздно вечером по ней гонят на бойню пестрые стада коз, которых днем обычно выгружают в гавани, где стоят доу. Коз доставляют сюда морем из Сомали, и это обходится дешевле, чем перегонять их по бездорожью из глубинных районов страны.

Особенно красивы сомалийские доу. По пути в Тавахи, где пристают пароходы, мне вспоминаются строки Редьярда Киплинга: «Но давным-давно, задолго до того, как появились (у европейцев) первые суда, были уже джонки и доу, и у каждой нос и корма, мачта и корпус. И они в одиночку пускались в путь, бороздя океан на свой страх и риск». «Там удобные якорные стоянки и питьевая вода чище и лучше, чем в Оцелисе» – так говорится в сообщениях древних мореплавателей об Адене. (Оцелис был небольшим поселением на севере побережья.) В настоящее время трюмы судов в Адене загружаются не только пресной водой и углем, но и жидким топливом. Вода поступает из естественного резервуара, лежащего глубоко под землей и расположенного между Аденом и Лахджем примерно в получасе езды на автомобиле, а в прежние времена воду в гавань доставляли в мешках из козьей кожи на спинах верблюдов или на неуклюжих громыхающих повозках.

Сейчас весь город имеет центральное водоснабжение, оно осуществляется с помощью современных насосных станций по водопроводу.

В Аденском порту нет причальных сооружений, погрузка и разгрузка ведутся с барж и понтонов. До закрытия Суэцкого канала Аден был вторым в мире по величине и по перевалке грузов портом. После того как закончится модернизация и канал будет снова открыт, [7]7
  Суэцкий канал был открыт в 1975, по нему возобновилось движение судов, оживилась деятельность аденского морского порта, обеспечивающего немалую часть валютных поступлении страны. Аденский порт, в котором имеется свободная зона, функционирует и как центр реэкспортной торговли.


[Закрыть]
порт восстановит свое значение важного источника валюты для страны. На это рассчитывает и основная масса торговцев, лавки которых рассыпаны вокруг порта и которым сейчас приходится довольствоваться лишь редкими покупателями. Раньше Аден был зоной свободной торговли и товары в соответствии со статусом порта были дешевыми. Еще и сейчас повсюду можно видеть вывески: «Tax free shop» («Беспошлинная торговля»). Торгуют главным образом промышленными товарами, в основном японского производства. Торговцы быстро распознают неопытного покупателя, прельстившегося вывеской: «Special price for you» («Цена только для вас»). Для непосвященных цены здесь слишком высоки. Купленную вещь можно возвратить, потом ее продадут другому. Сейчас в лавках, вероятно, знали, что мы приехали надолго – товар нам предложили безупречного качества и по сходным ценам, поскольку торговцы были заинтересованы в сохранении клиентуры. Того, кто покупает дорогую вещь, угощают чаем, но чаще всего кока-колой, чтобы, освежившись, покупатель мог спокойно и не торопясь выбрать лучшее из того, что есть в магазине. Сервис, разумеется, включен в стоимость товара, и при такой жаре, как здесь, приятно, когда тебя обслуживают. Весьма нелепо выглядят в здешнем климате выставленные в витринах меховые манто и другая зимняя одежда.

Здания в этой части города вполне современные. На вывесках некоторых фирменных магазинов можно видеть индийские фамилии. Напротив Тавахи, на стороне, противоположной той, где находится въезд в порт, расположена Бурейка (Литл Аден, или Малый Аден) с нефтеперегонным заводом и портом, для захода танкеров. Строительство нефтезавода, одного из самых крупных предприятий на территории арабских и африканских государств, началось в ноябре 1952 г., а в мае 1977 г. оно было национализировано. Завод способен перерабатывать до 8 миллионов тонн сырца в год. [8]8
  Нефтеперерабатывающий завод, национализированный в 1977 г. правительством НДРЙ, пока не имеющей собственной сырой нефти, используется лишь на малую часть своей мощности (в 1982 г. – 1,4 млн. тонн).


[Закрыть]
Порт принимает в месяц 40 танкеров водоизмещением 32 тысячи тонн. Первоначально завод предназначался только для снабжения английских военно-морских и военно-воздушных баз, но вскоре стал крупным экспортером нефти во многие страны. Возник новый городской район, где живет более 2 тыс. рабочих, дли которых, кстати сказать, построена своя больница. Тридцатидвухкилометровое шоссе связывает Бурейку с центром Адена. В районе, примыкающем к Малому Адену, прежде находились хорошо оснащенные британские базы, там был и ракетный полигон. После завоевания независимости южнойеменцы категорически отвергли просьбу англичан сохранить за ними хотя бы тот участок, где располагался полигон, несмотря на то что за него была предложена огромная сумма. Отказ свидетельствует о сильном стремлении народа нового Йемена к самостоятельности.

На полпути между Бурейкой и Аденом находится Мадинат эш-Шааб (город Народа), который раньше назывался Эль-Иттихад (бывшая столица ФЮА – Федерации Южной Аравии). В настоящее время здесь расположились многие министерства. Из Тавахи видны пригороды Адена – Шейх-Осман и Мансура с ярко выраженным арабским колоритом.

Далее мы направляемся к самой южной части полуострова, в городской район Кратер, то есть в центр города в кратере вулкана. Эта трасса очень загружена. Постепенно мы привыкаем к левостороннему движению и лишь на перекрестках непроизвольно застреваем в потоке машин. При ослепительно ярком солнце невозможно различать световые сигналы, поэтому шоферы левой рукой указывают направление. [9]9
  В начале 1977 г. НДРЙ перешла на правостороннее движение транспорта.


[Закрыть]
Круговое движение руки означает поворот налево, поднятая рука – стоп, вытянутая вперед – поворот направо. Транспорт идет непрерывным потоком по многорядной автостраде и кольцевым развязкам.

В Кратере находятся старейшие кварталы Адена. Когда местные жители говорят «Аден», то имеют в виду «Кратер». Остров Сира, откуда англичане держали под прицелом Аден, захватив его в 1839 г., лежит прямо перед Кратером и связан с ним километровой дамбой. Кратер имеет, типично арабский колорит, хотя центр его застроен современными зданиями. На базаре царит многоголосая, оживленная суета. Атмосфера рыночной суматохи распространяется и на близлежащие улицы. Торговцы предлагают гирлянды похожих на жасмин цветов, которые пахнут одурманивающе. Такую гирлянду белых цветов может подарить только муж своей жене.

Ряды на рынке мы окрестили сами: портняжный, хозяйственный, обувной, мануфактурный. В мануфактурном можно без устали любоваться изумительными разноцветными воздушными шелковыми тканями. На этом базаре продаются товары, привезенные со всех концов мира. Каждый торговец демонстрирует свой товар, тряся его в руках или выставив на повозках. Все в движении. В бесчисленных небольших закусочных подают горячий сладкий чай с молоком. Мальчишки снуют вдоль рядов, разнося на круглых алюминиевых подносах стаканы с чаем торговцам, сидящим на корточках среди разложенного товара. Многие дети помогают своим родителям в лавках, часто тут же делают уроки. Фирменное угощение в Кратере – самбуса – небольшие треугольные пирожки с мясом, овощами и обязательно со специями. [10]10
  Самбуса принадлежит индийской национальной кухне, но это кушанье любят и в Адене.


[Закрыть]

Их готовят в кипящем масле в больших черных кастрюлях на газовых или керосиновых горелках. В горячем виде они необыкновенно вкусны и часто вносили приятное разнообразие в наши ужины. Очень любят здесь лепешки. Торговец делает их с необычайной ловкостью, подбрасывая многократно в воздух, манипулируя пальцами, растягивает, не забывая время от времени добавлять яйца, смешанные со специями, затем бросает на горячую жестяную пластину… Глядя на толчею в торговых рядах, трудно себе представить, что в 1830 г. в Адене было всего 90 каменных домов, построенных по тому же образцу, что и все арабские дома, которые служили надежной защитой от солнца, песчаных бурь и нападения врагов. Внутри помещение делилось на мужскую и женскую половины. Мужская половина и комната для гостей находились на первом этаже, а наверху – женская половина и общая комната. Стены домов были толстые, окна – узкие, незастекленные, но со ставнями – расположены невысоко, так что, сидя на полу, можно было видеть, что делается снаружи. Современные дома строят с круглыми окнами с жалюзи. Лестничные клетки имеют просветы, что обеспечивает хорошую вентиляцию здания.

Покинув Кратер, мы возвращаемся в Хормаксар по асфальтированной, местами занесенной песком дороге мимо аэропорта, многочисленных посольств, в том числе и мимо расположенного на центральной площади посольства ГДР. Над зданием с фасадом, облицованным итальянским мрамором, на фоне залитого солнечными лучами неба развевается флаг. Вечером на фронтоне здания светится герб.

Министерство здравоохранения также находится в районе Хормаксара, занимая современное одноэтажное здание, построенное из серого тесаного камня. Я облегченно вздыхаю, ступив в прохладные, просторные коридоры. Нас, врачей из ГДР, сердечно принимает один из секретарей министерства. А когда мы расположились в удобных, обтянутых полотном креслах перед столиками с прохладительными напитками, нас приветствовал министр. Он выразил благодарность от имени своей страны за помощь ГДР в сфере здравоохранения. Но скоро его вызвали к телефону, и с обстановкой в стране нас ознакомил секретарь. Он говорил по-английски, и уже не было надобности в переводчике, тем более что вопросы и ответы формулировались предельно лаконично. Он дал небольшую информацию о стране, в которой нам предстояло работать.

На севере НДРЙ граничит с ЙАР, на северо-востоке – с пустынными районами Саудовской Аравии, на востоке – с Оманом; Индийский океан и Красное море образуют южные границы. Острова Камаран, Перим, группа островов Сокотра образуют отдельную административную единицу, входят в состав Первой провинции [11]11
  В округ Сокотра с островами входят кроме Сокотры Абд-эль-Кури, Самха и Дарса. Перим относится к провинции Аден. Остров Камаран в 1915 г. был занят англичанами, в 1967 г., при получении Южным Йеменом независимости, вошел в состав республики, но через некоторое время был занят войсками ЙАР, которая и по настоящее время продолжает удерживать остров.


[Закрыть]
и управляются специальным уполномоченным премьер-министра.

В республике насчитывается около 2 млн. человек, площадь равна 336,5 тысячи квадратных километров. В административном плане она делится на шесть провинций и на два отдельных округа – Тамуд и Сокотра с островами. Первая провинция, куда входит Аден, занимает 2 процента всей площади республики, но здесь представлено более 20 процентов всего населения страны, в то время как в Шестой провинции, занимающей 27 процентов территории страны, проживает лишь 5 процентов жителей.

Среднегодовое количество осадков в Адене, выпадающих в основном в период с декабря по май, составляет около 35 миллиметров. Этот уровень постепенно снижается в направлении к востоку, и на севере и востоке страны, там, где отроги уходят в Аравийскую пустыню, осадков почти не бывает, дожди выпадают раз в 5, а то и в 10 лет.

В то время как в Адене до 1967 г. существовало более или менее налаженное медицинское обслуживание, разумеется на частной основе и в основном для власть имущих, за пределами Адена население оставалось почти без врачебной помощи. Бильгарциоз, шистоматоз, малярия, холера, тиф, амебная дизентерия и туберкулез были и все еще остаются подлинным бедствием для жителей сельских районов. Смертность детей в раннем возрасте была чрезвычайно высока, а средняя продолжительность жизни южнойеменцев не превышала 35.лет. Отечественных врачей было очень мало, да и сейчас в них ощущается большой недостаток, особенно в специалистах. В 1972 г. в Адене был всего-навсего один педиатр-южнойеменец. Благодаря помощи социалистических стран и ВОЗ в настоящее время (70-е годы) в Южном Йемене работает не менее 200 иностранных врачей. После 1969 г. по инициативе широких народных масс, а также при поддержке других арабских государств, в частности Кувейта, в НДРЙ началось строительство небольших больниц, на 80 коек каждая. В этом деле активное участие приняли медицинские сестры и фельдшера. В Первой провинции (ныне Аден) имеются две государственные больницы с 851 койкой. Самая большая и современная из них – республиканская. Сейчас в стране 45 больниц и поликлиник и, сверх того, более 200 амбулаторий и других лечебных пунктов. Служба здравоохранения армии и полиции имеет собственные лечебные учреждения, они работают в тесном контакте с органами государственного здравоохранения. В конце беседы секретарь подчеркнул, что врачи из ГДР снискали себе добрую славу, и пожелал нам на новом рабочем месте – в больнице на окраине Адена – больших успехов. И да поможет тебе Аллах, доктор!

Работа в больнице

В 7 часов мы, врачи из ГДР, покидаем свои квартиры с кондиционерами. От порога дома до машины всего несколько метров, но пока проходишь их, становишься мокрым от пота. Трудовые будни в тропиках очень тяжелы. Климатические условия влияют на физическое и моральное состояние человека. Работа требует постоянной напряженной активности и внимания, а духота тормозит и то и другое. Когда в приемной ожидает много пациентов, а время не терпит, любая досадная мелочь, которую в другой ситуации можно было бы обратить в шутку, вызывает раздражение. А здесь пустяк может мгновенно разрушить с трудом установившиеся отношения доверия между врачом и пациентом. Со временем каждый из нас научится избегать этих напряженных моментов. Мы просто прерываем прием и устраиваем чаепитие, по возможности подальше от кабинета.

Общение с больными на первых порах возможно лишь при посредстве медицинских сестер и санитаров, говорящих по-английски. Но они не всегда бывают рядом, часто их внезапно посылают куда-то по делам, поэтому возникает острая потребность как можно скорее приобрести элементарные знания арабского языка чтобы общаться с пациентами.

Помимо работы, связанной. с лечением больных, в нашу обязанность входят занятия с персоналом больницы, на которых мы делимся опытом организации социалистической системы здравоохранения в ГДР.

Нас приводят буквально в отчаяние случаи, когда, несмотря на все усилия, ребенок умирает у нас на руках. Поэтому каждый день – это еще и борьба с пассивностью, унынием – словом; «малиш» («ничего не поделаешь»). Сознание того, что мы необходимы больным, что если не всем, то многим мы все-таки способны помочь, подхлестывает нас, как, впрочем, и ободряющие слова товарищей по работе. Никому в голову не приходит отказаться от работы, хотя каждый из приехавших врачей успел порассуждать на эту тему и теоретически допускал эту возможность, особенно в самые первые недели, и по пути в больницу, проезжая мимо аэродрома, с тоской глядел вслед самолетам, уходившим в северном направлении.

У ворот больницы, окруженной забором и всегда охраняемой полицейским, мы расстаемся. Я иду в клинику и после недолгой беседы с заведующим отделением Мульхи начинаю обход, а мои коллеги, врачи разных специальностей, направляются в амбулаторию. Все вместе мы делаем обход больных лишь раз в неделю, иначе не осилить приема огромного числа пациентов, ждущих в амбулатории. Совместные обходы необходимы для того, чтобы посоветоваться друг с другом в трудных случаях.

Больница разместилась в трех одноэтажных зданиях, окруженных обширным парком, В ней 80 коек для мужчин и несколько – для женщин. Есть небольшая операционная. Лаборатория и рентгеновская установка помогают диагностировать многие заболевания. Амбулатория находится рядом со стационаром. В двух ее отделениях принимают раздельно мужчин и женщин. Мужчине разрешается входить на женскую и детскую половины лишь в исключительных случаях, и даже наши санитары, которым дозволено это, очень редко заходят туда. Главный врач больницы – южнойеменец, специальное медицинское руководство осуществляет врач из ГДР; такое сотрудничество дает хорошие плоды. На собраниях, в которых участвуют все врачи и руководящий персонал больницы, обсуждаются проблемы текущей работы, а также вопросы перспективного развития этого учреждения, и прежде всего повышения квалификации. Вот, например, одна из тем, посвященных повышению квалификации: «Точное измерение температуры тела и его значение». Она необходима, ибо некоторые из сестер ленятся ставить градусники больным и ограничиваются тем, что спрашивают больного, есть у него температура или нет. Если он говорит, что нет, сестра и отмечает в истории болезни нормальную температуру. Многие больные, да и здоровые тоже, из-за аденского парникового воздуха к вечеру чувствуют в теле жар, «хомма филлель». Хотя температура у них нормальная в их историях болезней отмечена повышенная. Нам пришлось составить целую диагностическую и терапевтическую программу, чтобы выяснить причины возникновения такой температуры и способы борьбы с ней. Кроме того, большинство медсестер обучались измерять температуру тела по Фаренгейту, в нашей же больнице были термометры только со шкалой Цельсия, а в истории болезни температурные данные заносились опять-таки по Фаренгейту. Пересчет с одной шкалы на другую как для врачей, так и для сестер был очень утомителен и, чтобы избежать ошибок, каждая из сестер получила переводную таблицу. Спустя несколько недель эта проблема забывалась и всплывала вновь, лишь когда приходили новые сестры, но ненадолго, так как наши «ученики» становились учителями и обучали новеньких.

Готовность персонала больницы учиться была очень велика, и мы, врачи, не всегда могли удовлетворить все их желания, ибо каждое занятие требовало тщательной подготовки. К тому же весь учебный материал надо было переводить на английский язык, чтобы один из санитаров, хорошо владевший этим языком, мог перевести на арабский. Все занятия строились таким образом, чтобы на основе уже имеющихся знаний дать новые, результаты которых были бы очевидны и ощутимы для сестер и санитаров в их повседневной работе, чтобы они снова и снова могли убеждаться в пользе обучения.

Закончив работу в стационаре, я шел в амбулаторию помочь товарищам на приеме. Но сначала я заходил ненадолго в аптеку – ахиллесову пяту нашей больницы. Бывали дни, когда мы все молча стояли перед пустыми аптечными полками и спрашивали себя: что же мы дадим сегодня больным? Для одного или двух младенцев мы еще могли раздобыть лекарство, иногда за собственный счет, но для двух-трех сотен больных? К тому же следует учесть, что аптеки при больницах в Адене снабжались всегда несколько лучше, чем в отдаленных районах страны. Но таких тяжелых дней бывало все меньше. Редко теперь не оказывалось какого-нибудь лекарства, которое несколько месяцев назад удавалось отыскать с величайшим трудом.

Молодая республика предоставляет драгоценную валюту для закупки импортных медикаментов. При этом НДРЙ испытывает большие трудности вследствие огромного роста цен на западном фармацевтическом рынке. Значительна и ощутима помощь ВОЗ, и особенно социалистических стран. Мы всегда радуемся, когда в аптеке появляются медикаменты из социалистических стран, ибо знаем, что они прошли государственный контроль, и, естественно, радуемся вдвойне, когда распаковывают ящики, прибывшие из ГДР, и тоже именно потому, что эти лекарства надежны, тогда как в аптеке нам ежедневно приходится иметь дело с медикаментами из капиталистических стран, состав которых нам неизвестен и не указан ни на упаковке, ни в прилагаемой инструкции. В этом случае мы вынуждены рыться в толстом справочнике ВОЗ, чтобы получить информацию о свойствах закупленных лекарств, ибо фирменные проспекты-рекламы, как правило, обещают чересчур многое.

Наши провизоры всегда очень внимательно следят за сроком годности лекарств, так как крупные концерны, когда приближается конец срока годности медикамента и когда его уже трудно куда-либо сбыть, часто продают по низкой цене. А если принять во внимание время, необходимое на транспортировку, то в результате оказывается, что некоторые поступившие в аптеку лекарства уже негодны для употребления.

Имеющиеся в нашем распоряжении препараты мы должны использовать в высшей степени экономно и рационально. Поскольку лекарств не хватало и они были дороги, нередко их дозы занижались, а больные, которым требовалось длительное лечение, не могли получить его. Так, слишком заниженными дозами лечили амебную дизентерию, и, хотя у многих пациентов симптомы этой болезни исчезали, полного выздоровления не наступало. Пришлось выдержать многочисленные, долгие, требовавшие немалого терпения диспуты с нашими сотрудниками, прежде чем удалось ввести терапию, которая действительно обеспечивала бы полное излечение пациента.

Исключительно важна задача изготовления лекарственных средств из местного сырья и недорогих импортируемых исходных компонентов. Необходимо также создать квалифицированный персонал фармацевтов и их помощников, которые могли бы сами изготовлять мази, пилюли и микстуры. В НДРЙ по сегодняшний день нет собственной фармацевтической промышленности – все, вплоть до простейших таблеток, ввозится из-за границы.

Хотя больные здесь, как и у нас, считают, что дорогие тюбики с мазью и другие иностранные лекарства лучше отечественных, именно последние наиболее эффективны для лечения многих заболеваний. Поэтому немало часов мы проводим в аптеке, помогая нашим аптекарям-ассистентам, обучая их приготовлять мази, например цинковую, которая хорошо помогает при экземе, которой в Адене страдают очень многие. Большинство аденцев сбривают по мусульманскому обычаю все волосы на теле. Часто это делается тупыми, загрязненными лезвиями. Сильно насыщенный влагой воздух, а также то, что люди, стараясь одеваться по моде, носят тесную одежду, создают благоприятную среду для бактерий, мгновенно поселяющихся на мацерированной коже, и как следствие этого возникает острое воспаление. На воспаленных участках появляется сильный зуд. Во время сна их расчесывают. Со временем развивается ярко выраженная хроническая экзема, которую в условиях Адена лечить очень трудно. Чаще всего больным ничем помочь нельзя, главным образом потому, что большинство их живет в плохих санитарных условиях. Многие из таких больных приходят на прием каждый день, некоторые мечутся от одного врача к другому. Этот вид экземы лечат годами средствами, снимающими лишь зуд. Здесь могла бы помочь смена климата, но кто же поедет в горы, если в Адене у него хорошая работа?

Побывав в аптеке, я иду в свой кабинет в амбулатории. У двери уже поджидает Али, амбулаторный «чайный» мальчик. Прежде чем Корт успевает помешать ему, он уже стрелой влетает в комнату, ставит перед нами два стакана и наливает из термоса черный, очень сладкий чай с молоком, в который добавлен хель, то есть кардамон. За каждый стакан чаю Али получает 5 филсов, мы ему даем побольше. Но затем наш Али должен нас оставить. Ему очень не хочется уходить ведь так интересно разговаривать с доктором из ГДР. Несколько конфет, которые всегда припасены у меня для детей, быстро утешают его. В кабинет в сопровождении молодой супружеской пары входит главный врач больницы. Он представляет супругов. Они хотели бы, но не могут иметь детей. Из разговора с мужем я узнаю что несколько лет назад он работал в порту и у него были беспорядочные связи с женщинами. Заметив гнойные выделения из мочеиспускательного канала, он купил в одном из магазинов лекарство и принял его. Выделения прекратились. Но гонорея не была излечена, исчезли на некоторое время ее симптомы. Эта болезнь, конечно, и была причиной бездетности супругов.

С проституцией, печальным наследием прошлого, мы вынуждены часто сталкиваться в нашей практике. [12]12
  Может создаться ложное впечатление о якобы широком распространении венерических заболеваний в стране. Следует заметить, что в результате широких мер революционному правительству НДРЙ удалось покончить с проституцией.


[Закрыть]
Лишь после завоевания страной независимости этот процветавший прежде вид «промысла» был практически ликвидирован. Правда, изредка еще и сейчас в узких переулках портового квартала Адена, в матовом свете редких уличных фонарей можно увидеть женщин, заманивающих мужчин. Многие из них больны венерическими болезнями. Мужчины, заразившись от них, передают болезнь своим женам или другим женщинам, с которыми вступают в интимные связи. Контактная инфекция может привести к заражению всей семьи. Заболевшие мужчины, как правило, приходят на прием одни, категорически отказываясь привести с собой зараженных ими жен, ибо те не должны знать, чем больны их мужья. Таким же образом ведут себя женщины. Е этих случаях иногда помогают даваемые нами обещания ничего не рассказывать партнеру. Установить диагноз несложно, если клиническая картина указывает на все признаки гонореи. Но если клинической картины нет, поставить точный диагноз в высшей степени трудно, так как практически невозможно взять мазок из влагалища женщины и исследовать его под микроскопом на гонококки. Гинекологическое обследование приходится делать вслепую, под хедда, [13]13
  Длинное платье, которое является основной частью национальной одежды йеменок.


[Закрыть]
да и на это соглашаются далеко не все женщины. Поэтому для выявления гонококков исследуется моча.

Для успешного лечения гонореи необходимы высокие дозы препаратов: приходится делать инъекции ежедневно, но некоторые пациенты приходят нерегулярно, и тогда каждый раз нужно все начинать сначала. Некоторые, как и этот молодой супруг, предпочитают покупать лекарство в каком-нибудь магазинчике и пользоваться им, не имея на то врачебной рекомендации. Хроническая гонорея, развившаяся из острой формы, – одна из главных причин широко распространенного среди молодых супругов бесплодия. Даже после излечения ее у женщин часто остаются в фаллопиевых трубах спайки, вызывающие бесплодие. Господствующие и поныне нравы и обычаи почти исключают возможность выявления первопричины заболевания. От пришедшей к нам молодой пары, в основном с помощью Ахмеда и Корта, мне удается добиться согласия на диагностическое обследование и лечение обоих супругов. Я не могу им обещать, что после этого у них непременно появится ребенок, но по крайней мере вселяю в них надежду на это. Супруги благодарят и уходят из кабинета вместе с Кортом.

Ахмед спрашивает, не могу ли я пойти с ним на склад: поступила новая аппаратура. Любого непосвященного привело бы в восхищение медоборудование, которым мы располагаем. Но это только на первый взгляд. Большая часть, например, оборудования для подачи наркоза непригодна к употреблению, потому что в нем не хватает какой-либо маленькой детали. Так, чтобы наполнить баллоны закисью азота или кислородом, их надо отправлять в Индию – хоть и не самым коротким, но зато самым дешевым путем. Некоторые из отправленных баллонов вначале возвращались пустыми, так как резьба на баллонах неанглийского производства не подходит к индийским разливочным агрегатам. Чтобы помочь делу, мы сами изготавливали отсутствующие детали, но они часто терялись при транспортировке. Приобрести запасные части для некоторых приборов, хотя они стоят гроши, очень сложно. Для приборов, сделанных в ГДР, мы быстро, минуя бюрократические сложности, получали необходимые детали с помощью нашего министерства или через отпускников и командировочных. Вот так помимо работы с больными ежедневно приходилось решать множество дополнительных проблем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю