412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Клаудия Бургоа » Рождество в Кентбери (ЛП) » Текст книги (страница 4)
Рождество в Кентбери (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 13:43

Текст книги "Рождество в Кентбери (ЛП)"


Автор книги: Клаудия Бургоа



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

Глава 9

Хит

Кэсси всегда была независимой. Если только она не чувствовала себя плохо или не была расстроена. В этих случаях она ходила за Ли или за мной, как утенок за родителями. И сегодня определенно был один из таких дней. Она прилипла к Ли, будто та была ее артерией. И это как раз тогда, когда мне было нужно, чтобы она нас игнорировала и сходила поиграть на улице. Ухх.

– Милая, почему бы тебе не пойти поиграть? – предложил я.

Она посмотрела на меня, но не сказала ни слова.

– Там столько снега, сможешь слепить снеговика, – попытался я убедить ее.

– Мы уже слепили несколько у дедушки, – строго ответила Кэсси.

– Может, поедем домой? – спросил я, когда кухня была чистая, а больше конфет они делать вроде не собирались.

– Нет, я хочу остаться с Ли, – настаивала она, обхватив руками талию Найтли.

Ребенок, который меня просто убивает. У нас не так много времени перед тем, как Ли нас покинет. И у меня неофициальные отношения, которые нужно спасать. А я уставился на Кингстона и Бишопа, которые тоже тут были.

– Хопс, а ты что тут делаешь? – раздраженно спросил я.

Похоже, в этот уик-энд вся вселенная решила надо мной подшутить.

– Хлои собирает свои вещи. Не хочу быть там, – объяснил он.

Прекрасно, чертовски прекрасно.

– Разве ты не должен быть в своей квартире и убедиться, что она уедет только со своими вещами?

– Ли убедилась сегодня чуть ранее, что все вещи подписаны, – объяснил он. – Грузчики знают, что мои вещи трогать не нужно.

Он когда-нибудь отрастит себе яйца и перестанет зависеть от своей младшей сестры? Я уставился на него.

– Выглядишь ты не очень, не хочешь сходить в спортзал? – предложил Кингстон.

– Папочка, а когда мы сможем пойти в лес и выбрать рождественскую елку? – Кэсси посмотрела на меня. – Рождество через две недели.

Изогнув бровь, я громко выдохнул и посмотрел на Ли.

– Скорее всего, на следующей неделе. Нужно будет скооперироваться с дедушкой и твоими дядями.

– Мне подходит пятница, – заявил Бишоп, проверяя свой телефон.

– Мы можем позже это обсудить, – предложил Кингстон.

– Ли? – я втянул ее в разговор, потому что с тех пор, как приехал, она не сказала ни слова.

Она пожала одним плечом, но уклонилась от моего взгляда. Черт, если вчера она злилась, то сегодня просто выносить меня не может. Я прищурился и заметил, что ее глаза красные. Она плакала?

Если бы Кэсси не была в прямом смысле прилеплена к ее бедру, я бы попросил Бишопа отвезти ее поесть мороженного, чтобы я мог остаться с его сестрой наедине. Но я знаю свою дочь, она так просто от Ли не отлепится. Если я попытаюсь – сделаю только хуже. А так рисковать сегодня я не собираюсь.

И что случилось с Кэсси?

– В субботу, – пробормотала она. – Думаю, в субботу может получиться.

– Какие планы на сегодня?

– Пойду в тренажерный зал, – сказал Кингстон, вставая. – Хочешь пойти?

– Сходи с дядей Кингом, – предложила Кэсси. – Ли сможет отвезти меня домой и уложить спать, когда придет время. Она обещала почитать мне сказку.

– Кэсси, что мы тебе говорили? – Ли сжала губы и укоризненно посмотрела на нее.

Моя дочь настолько независима, что иногда она думает, что уже достаточно взрослая для принятия самостоятельных решений. Мы с Ли напоминаем ей, что она еще ребенок, который должен подчиняться правилам.

– Да, извините, – произнесла она и надулась. – Папочка, можно мне, пожалуйста, остаться с Ли и продолжить делать конфеты? Если хочешь, она может привезти меня домой после ужина.

Ли поцеловала ее в макушку.

– Гораздо лучше, милая.

– Если ты не против, – обыденно добавила Ли.

Похоже, обе мои девочки были не в настроении. И, хотя хотел остаться и убедиться, что они в порядке, я ушел, ведь было очевидно, что ни одна из них не хотела со мной общаться. Мы с Кингстоном пошли в тренажерный зал при отеле. И тренировались примерно час. После этого я принял душ, и мы пошли к нему в офис, чтобы поужинать.

– Найтли сказала, что ты подумываешь о покупке виноградника.

– Это только мысли, – бесцветным голосом произнес он, будто мы играли в покер, а у него был туз в рукаве. – МакКоллы хотят переехать на юг. Они продадут его нам, если от нас поступит предложение.

– У тебя нет на это денег, – напомнил я. – Отель только начал приносить прибыль от того, что мы в него вложили.

– Ты хочешь выйти из нашего соглашения? – и его ноздри раздулись.

– Нет, мы же договорились. Вообще-то, я бы хотел остаться в деле куда дольше, чем на десять лет, как гласит наш действующий контракт, – я решил, что хватит ходить вокруг да около. – Но это мы можем обсудить позже.

Пару лет назад он пришел ко мне, т. к. отель приносил убытки. Остальной семейный бизнес был в порядке, но желающих приехать в отель было недостаточно. Вот если его обновить и переквалифицировать в горнолыжный отель, тогда бы можно было выплыть. И чтобы это осуществить ему нужна была моя помощь. Мне поручено было убедить Ли продать коттедж и сконцентрироваться на другом бизнесе.

Я не только ненавидел этот план, но хотел также сломать каждую кость в теле Кингстона лишь за мысли, чтобы отобрать викторианский домик у Ли. И вместо этого я одолжил ему денег на перестройку отеля. Предполагалось, что я буду его тайным партнером следующие десять лет. Когда контракт истечет, он должен будет вернуть мне деньги – с процентами.

Долгосрочный контракт, он был бы куда полезнее дня моей семьи, если я сохраню свои 50 % владения, которые потом перешли бы моим детям. В конце концов, традиций мы не нарушим, и вся собственность останется у семьи.

– А что случилось с «я буду тайным партнером»? – уставившись на меня, спросил он.

– Я же сохранил твой секрет, верно?

– Ты все еще имеешь отношение к моему бизнесу, а теперь ты хочешь купить виноградник.

– Холден увольняется из десантных войск, возможно, он захочет инвестировать в это, а я ему помогу. Ты недостаточно финансово стабилен, чтобы делать такой шаг.

Он сглотнул и смотрел на меня несколько секунд.

– Понятно. Герой возвращается домой, и ты присмотрел для своего старшего брата уютное местечко.

Я кивнул и посмотрел на него. И в чем его проблемы?

– Если я получу виноградник, он станет частью семейного бизнеса, – объяснил он, будто пытаясь убедить меня не делать этого. – Бишоп и Ли будут частью этого. Хопсу, похоже, идея понравилась, она станет отличным дополнением к производству сидра, – осторожно сказал он. – Нужно будет взять ссуду. Харрис Эстейт отлично расположен. У нас появится актив.

– Ты не можешь предоставить отель в залог, как и коттедж не можешь, – напомнил я.

– Это подтолкнет наш бизнес. Мы могли бы продавать сидр в алкогольные магазины, которые будут покупать вино, – начал агитировать он. – И это поможет не только раскрутиться марке Харрис, но и всему городу. Чего ты от меня хочешь, Миллер?

– Чтобы хотя бы рассматривать возможность включить себя в сделку по винограднику, – сказал я, ухмыляясь, – Ты должен изменить много вещей. Я больше не буду тайным партнером. Ты должен честно поговорить со своими родными о моей роли в отеле. И последнее, но не по значимости, и только если Холден будет не против, мы сделаем тебя партнером по винограднику.

– Когда ты успел стать придурком?

Я встал, приготовившись уйти.

– В тот день, когда ты попытался нагадить Ли. Они – твоя семья, а не марионетки, которыми можно помыкать.

– Ты поддерживаешь не того Харриса. Она уезжает, – заявил он с удовольствием.

Прищурив глаза, я саркастически улыбнулся.

– Это ты уговорил ее уехать? – выпалил я вопрос, сдерживая себя, потому что мне хотелось зарядить ему по морде. – Ты сделал это потому, что хотел получить ее согласие распоряжаться недвижимостью?

– Нет, но ее отъезд нам поможет, – сказал он, победно улыбаясь. – Я смогу кое-что переделать в доме. Пока что он может принимать ограниченное число гостей.

Засранец собирался добавить комнаты и убрать помещения, представляющие историческую ценность.

– Раз она будет в Нью-Йорке, она научится, как управлять большим отелем. А я хочу поставить ее во главе нашего отеля.

Вот ведь черт! И почему я вчера этого не понял? Что бы он ни сделал для того, чтобы запудрить ей мозги и убедить уехать отсюда – это грызет ее изнутри. Кинг не такой уж и плохой парень, просто слишком зацикленный на своих целях, чтобы обращать внимание на других.

Фыркнув, я закатил глаза.

– Наслаждайся своей маленькой победой, пока еще можешь.

– Что ты имеешь в виду?

– Ли права, иногда ты можешь быть туповатым.

Глава 10

Хит

По дороге к дому Ли я остановился у дома Генри, чтобы дать ему инструкции на следующую неделю. Не было никакой возможности уговорить Ли остаться сегодня. Сперва нужно разобраться, что случилось в субботу. Затем нужно убедить ее остаться со мной. И в-третьих, все это нужно сделать так, чтобы не узнала наша семья.

Когда я доехал до дома, Бишоп и Ли находились в гостиной.

– Простите, что приехал так поздно, – извинился я, снимая пальто.

На улице было холодно. Национальная метеорологическая служба предупреждала о заморозках. Иногда они, конечно, ошибаются, но, если влажные нотки в морозном воздухе и служат каким-то индикатором, то нас ожидает куда более значительный шторм, чем они предвещают.

А это означает доходы для всех в городе. Резервация в отеле утроится к среде. То же самое случится и с коттеджем. Но мои основные опасения были относительно Ли, которая собиралась отправиться в Нью-Йорк на машине завтра утром.

– Ты задержался, – Бишоп одарил меня разочарованным взглядом. – Вы двое что, так и над гостями подшучиваете?

Я вздохнул, серьезно, неужели он будет вываливать все это, когда тут его сестра?

– Конечно же нет, я задержался на встрече.

Ли моргнула и пристально посмотрела на меня. Вопрос, что это была за встреча так и крутился у нее на языке, но она лишь сказала:

– Все в порядке, Кэсси уже в кровати.

– Спасибо, как она себя вела сегодня днем?

Ли пожала плечами.

Не ответив, она переключила внимание на Бишопа.

– Ты готов ехать?

Хопс кивнул, глядя на меня.

Что, мать твою, я ему сделал?

– Ли, с учетом погоды, ты правда собираешься уезжать завтра? – спросил я, когда она надевала ботинки.

– В районе пяти утра, – ответила она, оглядываясь в поисках шапки. – Если Кэсси что-то понадобится, позвони папе или братьям.

Я кивнул и пошел в свою комнату за шапкой, которую она забыла на прошлой неделе.

– Держи, – я надел шапку на ее голову и ласково провел тыльной стороной ладони по нежной щеке. – Уверен, что другая шапка отыщется чуть позднее.

– Возможно, Кэсси не стоит завтра идти в школу, – продолжила Ли, отходя от меня. – Свяжись с папой или Хопсом, если тебе понадобится помощь.

– Не беспокойся об этом. Я со всем разберусь. Спасибо, что помогла сегодня.

– В любое время.

– Бишоп, вези ее аккуратно, – попросил я, когда они сели в машину.

Я прошел в комнату Кэсси, чтобы проверить, как она. Она не была в кровати, а сидела в хижине из одеял с книжкой и фонариком.

– Разве ты не должна быть в кровати, юная леди? – с притворным гневом произнес я, но любил, когда она пряталась в своем укромном местечке и читала.

– Почему Ли уезжает из города? – и она пристально посмотрела на меня.

– Где ты это услышала? – я вздохнул.

Я не готов сейчас к этому разговору.

– Дедушка Герри и дядя Хопс говорили об этом, – объяснила она. – Я не хочу, чтобы она уезжала.

– Это всего лишь собеседование, – сказал я, стараясь сказать правду, но и не давать ей неоправданных надежд.

– Знаю, в детской больнице, – заявила она очень взрослым тоном.

Я дважды моргнул и посмотрел на Кэсси.

– Что ты имеешь в виду?

– Дядя Хопс сказал, что она купит у парня его прибамбасы и заведет ребенка в Нью-Йорке, – объяснила она, поднимая палец вверх, а потом пожала плечами. – А что за прибамбасы у парня?

Чертов Бишоп, сколько раз ему говорили, чтобы он был поосторожней с тем, что говорит в присутствии Кэсси!

– Уверен, он не это имел в виду, – пробормотал я, пораженный новостью.

Мозг мой судорожно работал, пытаясь ухватить все то, что случилось за эти выходные. И неожиданно все застыло, и я больше не смог думать. Ли упоминала о семье. О парне, детях и доме.

Может быть, ее план состоит в том, чтобы забеременеть?

– Тогда что они имели в виду? – Кэсси испытующе посмотрела на меня.

У нее идеальный слух, как и понимание того, что она слышит. Она слушает все разговоры и очень быстро учится. Но я не хотел, чтобы она пока знала, что такое «прибамбасы у парня». Разумеется, когда она будет это проходить, я хочу, чтобы она употребляла правильную терминологию. А не варианты Бишопа.

– Почему бы нам не спросить у Ли, когда увидим ее в следующий раз? – предложил я.

– Но этого не случится до следующей субботы. Она же уезжает на неделю, – и нижняя губа ее затряслась, когда она сказала, – Пап, мы можем убедить ее остаться?

– Я могу попробовать, – ответил я. – А тебе пора возвращаться в кровать.

– Дедушка Герри сказал, что завтра не будет никакой школы, – запротестовала она. – Он хорошо разбирается в погоде.

Не нужно было Стиву упоминать о погоде рядом с Кэсси. Завтра ему придется иметь дело с полусонным и сердитым ребенком.

– Еще ничего не ясно, милая, тебе нужно ложиться спасть, – я был непреклонен.

Закатив глаза, она наконец-то выбралась из хижины и залезла в кровать.

– Может быть, мы могли бы купить большой дом, – предложила она. – И Ли могла бы жить с нами.

Ну отлично, она уже и планы на будущее строит. А я даже не могу придумать, как убедить Ли позволить мне пригласить ее на свидание.

Кэсси плотно сжала губы и пошевелила ими из стороны в сторону.

– И Байрон мог бы тогда спать со мной каждую ночь.

В ее плане еще есть и маленький бонус – у нее появится домашнее животное.

– Я слышала, как дядя Хопс говорил, что она хочет дом и семью, – продолжила дочь.

По крайней мере, я понял, почему Кэсси была целый день расстроена. Она узнала, что Найтли может уехать из Кентбери и захотела, чтобы я все исправил.

– Ли же наша семья, ведь правда, папа? – спросила она с надеждой в глазах. – Ты всегда так говоришь. Мы все могли бы жить вместе, – и она злорадно улыбнулась, – А у вас двоих может быть ребенок. Помнишь, что ты мне говорил?

У меня дыхание перехватило, потому что я не знал, что делать с этим ребенком и ее идеями.

– Когда мама и папа любят друг друга, у них рождаются дети. А ты любишь Ли, ведь правда? Это же наша Ли, – продолжала она.

Эту девочку просто не унять.

– Если она мама, – дочь сделала паузу и серьезно взглянула на меня, – Ну, она могла бы быть и моей мамой.

Резко кивнув, она дико улыбнулась. Как будто бы преодолела кризис. Остановила конец света.

– Я об этом собираюсь попросить Санту. Чтобы Ли осталась с нами и стала моей мамой.

Я взял в руки одну из рамок, которая стаяла у нее на тумбочке. Это была фотография Ли, которая держала Кэсси, когда той был всего лишь месяц. Она стаяла у самой рождественской елки в доме своего отца. В тот день моя дочь вошла в наши жизни, а Ли не просто приняла ее, а полюбила с самого первого мгновения, как взяла на руки.

– Предоставь мне позаботиться об этом, ладно? – и я поцеловал ее в лоб. – Твоя работа на эту неделю – вести себя как можно лучше. Обещаешь?

Привстав, она кинулась в мои объятья, цепляясь руками за шею.

– Обещаю, но пожалуйста, не отпускай ее. Санта не всегда приносит мне то, что я хочу, тебе я больше верю.

Глава 11

Найтли

У Бишопа с Кингстоном был целый ряд инструкций, что делать в мое отсутствие. Меня не будет всего неделю, но им с лихвой хватит этого времени, чтобы облажаться с моими гостями, с магазином подарков и своими жизнями. Хотя, какая мне разница?

И когда я стала самой старшей из троих?

Клянусь, когда-то я была ребенком. А сейчас я нужна им, чтобы вести их за ручки каждый божий день. И, учитывая все это, я должна сосредоточиться на себе – по крайней мере, до следующей субботы. Уверена, пока я буду в Кентбери, одну они меня не оставят.

Если все пойдет, как задумано, я приеду в Нью-Йорк к десяти или одиннадцати. И у меня будет достаточно времени, чтобы найти салон и уложить волосы, а возможно, и сделать маникюр. В три часа я записана в клинику по планированию беременности. Это всего лишь консультация, на которой врач объяснит мне процесс и сориентирует по ценам на искусственное оплодотворение.

Во вторник у меня собеседование весь день. И, если все пройдет хорошо, в среду будет второй тур интервью.

Кингстону не нравится идея завести ребенка без отца, но я хотела бы знать все свои варианты. В идеале, мне хотелось бы встретить парня и влюбиться. Но, если из этого ничего не получится, я могла бы усыновить или просто забеременеть.

– У тебя все получится, Ли, кому нужен чертом Хит Миллер? – проворчала я, затаскивая сумки в гостиную.

– Надеюсь, что так, – ответил он.

Он стоял у двери собственной персоной. На нем была зимняя одежда.

Нужно начинать запирать двери.

И куда он собрался?

– Что ты здесь делаешь?

– Надвигается шторм. Уже снег идет. Но, если выехать сейчас, то можем приехать на Манхеттен до того, как закроют дороги.

– Мы? – скрестив руки на груди, я вызывающе посмотрела на него. – Ты со мной не поедешь.

– Ли, ты водишь, как профессионал. Однако надвигается большая буря. Дороги будут в плохом состоянии, и ни твой отец, ни я не сможем сидеть спокойно, пока ты одна в пути.

Он использовал запрещенный прием. Мой отец и метель. Мама погибла при подобных обстоятельствах. Мне было всего лишь три месяца. Я могла бы и поспорить с ним, но сейчас разговор был не обо мне, и не о нем. А об отце.

– Хорошо, – промычала я.

Кивнув, он прошел мимо, хватая сумки.

– Загружу их в машину. Пошли.

Но, когда я уже собиралась выйти из дома, я вспомнила о своей девочке.

– Стой, а как же Кэсси?

– Твой отец уже приехал ко мне. Он присмотрит за ней на этой неделе, – ободряюще проговорил он. – Все под контролем. А мы уедем из города на неделю, насладимся Нью-Йорком, а Кентбери останется все тем же.

– Это не отпуск, Миллер, – предупредила я.

Он наградил меня легкой ухмылкой и качнул головой.

– Увидим.

Я зарычала. Он так выбешивал!

Дороги к тому времени, как мы пересекли границу штатов Вермонт и Массачусетс, уже были завалены снегом. Большинство машин медленно плелись в потоке. Но не мы. Хит Миллер не верил в идущий во время бури снег. Мы не задерживались рядом с водителями, которые сомневались, потому что именно такие и становились причинами аварий.

Для меня было некомфортно сидеть рядом, пока он вел машину, ведь сидеть мне приходилось тихо. И тишина медленно убивала меня. У него было одно правило. Мы не разговаривали, когда он вел машину во время бури. Его это отвлекало. Понимая, что нам предстоит проехать еще три или четыре часа, я закрыла глаза, надеясь проспать оставшуюся дорогу. Но это было практически невозможно. Когда мы приехали в Хартворд, Хит разбудил меня тирадой «чертов ублюдок, убирайся с дороги!».

– Мило, – пробормотала я. – И тебе с добрым утром.

– Прости, я пытался сдерживаться, но эти придурки просто действуют мне на нервы.

Не стоит и упоминать, что следующую сотню миль мы еле ползли. Застряли в пробке. И правило не разговаривать обещало растянуться до самого Манхеттена. Было двадцать минут второго, когда мы наконец-то подъехали к отелю Амбассадор. Он был новый, популярный, и я не была уверена, как чувствовала себя, находясь тут, но это точно было волнительно. У меня осталось менее двух часов на обед и на поиски парикмахерской, чтобы уложить волосы.

Если мне повезет, то я смогу перенести поход на маникюр на время после визита в клинику планирования семьи. Если же нет… я посмотрела на свои неровные неухоженные ногти. Тогда придется самой привести их в порядок, используя кусачки и бесцветный лак, который лежал в дорожной сумке.

– Ты где остановишься? – спросила я Хита.

– Надеюсь, у них найдется еще один номер рядом с твоим, – ответил он, передавая сумки носильщику. – Я сделал такой запрос, когда бронировал.

– Так ты все это спланировал?

– Я бы назвал это импровизацией, – поправил он и взял талон у парковщика. – Осторожнее, я знаю каждый миллиметр своей машины, Фрей.

Глаза парнишки расширились, когда Хит произнес его имя. Забавно наблюдать за реакцией людей, когда он разговаривал с ними как со старыми приятелями. Многие люди в сфере обслуживания забывают, что у них вообще есть имя.

– Убедись, что не поцарапаешь ее, и в конце неделе обещаю тебе хорошие чаевые, – предупредил он самым дружелюбным тоном, на который только был способен.

Хит очень бережно относится к своим машинам. Бог запрещает кому-то смотреть на его Порш Каррера. Этот агрегат того же возраста, что и мой отец, но, по словам Хита, это настоящее сокровище.

Я посмотрела на парнишку, одарившего Хита презрительным взглядом.

– Серьезно, не поцарапай машину, – повторил Хит. – Они должны учиться быть осторожными с чужими вещами. К тому же, я мог бы взять его на работу в мастерской.

Я одарила его яростным взглядом и направилась ко входу. Он последовал за мной.

– Спасибо, что подвез меня, хотя это и не было необходимо. Уверена, папа оценит этот жест, – выпалила я, как только мы вошли в отель.

Перед нами стояла большая рождественская елка, которая напомнила, что на следующей неделе и мы планировали поставить елку. В последний раз я проведу праздники с Миллерами. Папа будет приезжать из Вермонта, чтобы провести рождество со мной. Не уверена, что Бишоп будет приезжать с ним. Кингстону вообще эта идея не понравится.

Сейчас прибыльный сезон, зачем он будет тратить время и праздновать что-то, основанное на коммерческой выгоде? Нам просто повезло, что живет он неподалеку и ему требуется всего несколько часов, чтобы приехать к нам. Он – собирательный образ между мистером Скруджем и Гринчем. Иногда он может быть таким непонятливым, холодным и бессердечным.

– Ты мне не расскажешь, почему с субботы я нахожусь в твоем списке ненависти?

– У меня нет такого списка, но, если бы и был, ты должен был бы знать, почему туда попал, – сказала я и добавила. – Надеюсь, у тебя есть планы на неделю. Я буду слишком занята, чтобы проводить с тобой время.

Ну правда, как мне искать подходящих для свидания парней, если этот все время будет за мной таскаться? Я еще раз проверила телефон, убедившись, что мой профиль появился в Тиндере. Вчера вечером Бишоп помог мне завести аккаунт.

Подойдя к стойке рецепции, служащий попросил у меня кредитку. Отель покрывал расходы только за две ночи из пяти. Хит протянул клерку свою карту.

– Запишите все на мой счет.

Я была рада, что никто в Кентбери не узнает, что Хит Миллер платил за мой номер. Я зарычала. Они же уже знают, что мы вместе с Хитом сейчас в Нью-Йорке, верно?

– Что не так? – спросил он, когда мы подходили к лифту.

– Все в Кентбери знают, что мы сейчас в Нью-Йорке, – промычала я. – Я даже могу слышать голос миссис Боуман: «Кэсси милая, но я рада, что вы провели время вдвоем, дорогуша».

Я прижала ладонь ко лбу. Этого просто не может быть.

– Да пусть болтают, тебе-то что?

Кнопку двадцатого этажа я нажимала несколько раз, пока двери не закрылись, и только потом посмотрела на Хита.

– Ты проголодалась. Давай переоденемся и чего-нибудь поедим. Нам нужно поговорить, – предложил он.

Еда, да. Еда – это то, что сейчас нужно.

Я проверила время на телефоне. Почти два. У меня едва хватало времени, чтобы переодеться и посетить клинику.

– Как я и сказала, у меня планы. У меня встреча в три, – я начала гуглить рестораны поблизости.

Все, что всплывало, выглядело довольно изыскано. Мне же просто хотелось кусок пиццы. Когда двери лифта открылись, он проводил меня до моего номера, куда носильщик уже принес сумки.

– Я буду готов через пять минут, – проговорил он, протягивая парнишке чаевые. – Мы могли бы найти место, где быстренько перекусили бы, и я бы подвез тебя на твою встречу.

– Ты со мной не пойдешь, – сказала я, но было уже слишком поздно, Хит успел уйти.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю