355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кирилл Быстров » Я - Гений. Осознание (СИ) » Текст книги (страница 8)
Я - Гений. Осознание (СИ)
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 03:37

Текст книги "Я - Гений. Осознание (СИ)"


Автор книги: Кирилл Быстров



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

– Датсон? – заглянул в кабинет изумлённый профессор Хавк. – Квинт всемогущий! Что у вас тут произошло?

– А ты... как пронюхал? – нахмурился Датсон, готовясь к худшему.

– Да над учебным корпусом дым столбом!

Гордон взглянул на потолок, покрытый густой пеленой дыма, затем на окно, разбитое одной из молний. Дым стремительно вытягивало наружу через разбитое окно. Теперь понятно. Решили что здесь пожар. Ах, если б только пожар...

Тем временем, ученики, напиравшие сзади, продавили профессора Хавка внутрь аудитории и толпой ввалились вслед за ним. Да так и замерли, с благоговейным ужасом переводя взгляд то на Датсона, то на Гордона, то на растрескавшийся мраморный пол и сгоревшие дотла парты.

– Что стряслось-то? – повторил свой вопрос профессор Хавк.

– Всего лишь небольшая тренировочная дуэль, – наигранно отмахнулся Датсон. – Ничего особенного...

– Всего лишь... ничего особенного? – задохнулся Хавк.

– Я лучше пойду, профессор, – сказал Гордон, опасаясь расспросов.

– Да, конечно иди, завтра продолжим, – разрешил Датсон.

– Профессор, у вас лицо в чём-то запачкано, – сказал кто-то из толпы.

– Ах да, спасибо, – поблагодарил Датсон и протёр лицо всё тем же обгорелым рукавом, испачкавшись ещё сильнее.

Гордон зашагал к выходу, и толпа расступилась, образовав собой живой коридор. Он чувствовал очень знакомое ощущение. То самое, когда спина буквально нагревается, от количества людей, провожающих его взглядом.

Не прошёл он и двадцати шагов, как его догнал Патрик, который, как оказалось, был среди других учеников в толпе.

– Там ходят слухи, – умирая от нетерпения всё рассказать, Патрик зашагал рядом с Гордоном. – Будто ты на тренировочной дуэли уделал профессора Датсона как первокурсника!

Гордон резко остановился. Не ожидавший этого Патрик прошёл ещё пару шагов и лишь затем обернулся.

– Я даже за угол свернуть не успел, а там уже слухи? – возмущению Гордона не было предела. – И чего ты лыбишься? Ты ведь знаешь, чем мы там занимались на самом деле!

– Я-то знаю! Но ведь это вроде бы как секрет? Так что это даже к лучшему, что они всё сами додумали.

– Как же я ненавижу всё это! – Гордон обернулся на замершую в отдалении толпу и, фыркнув, зашагал дальше. – Как будто им больше нечем заняться.

На следующий день занятий с Датсоном не состоялось, потому как учитель решил, что есть дела поважнее. Он, как и обещал, отправился искать для Гордона первого пациента, на котором можно будет испытать лекарство от биостигмы. Вот только возвращаться Датсон почему-то не спешил. Когда наступило Рождество, а учителя всё ещё не было, Гордон начал беспокоиться. Его время стремительно утекало, а он всё ещё не знал, сработает лекарство или нет. Чтобы хоть как-то скрасить ожидание, мальчик проводил много времени в своей лаборатории. Он выделял из своей крови гормоны, сопоставлял их с эмоциями и изучал их свойства. С каждым днём Гордон узнавал о магии всё больше, и уже мог создавать магию, не разучивая плетения, а каждый раз придумывая новое. Например, когда ему было необходимо сделать что-то с помощью магии, но нужного плетения он не знал, Гордон проводил расчеты в уме и выяснял, какие именно эмоции ему нужны, в каких дозах, и в каком порядке их смешивать, чтобы добиться нужного результата. Затем прикидывал, какими должны быть движения, чтобы правильно смешать все энергии и высвободить магию наружу. При этом расчёты занимали каких-то пару секунд, а иногда и меньше.

В один из вечеров, когда Гордон был занят своими исследованиями, Эли прибежала в косую башню с долгожданной новостью.

– Датсон вернулся и привёз с собой кое-кого, – девочка раскраснелась и тяжело дышала, видимо бежала сюда со всех ног. – Он зовёт тебя в больничное крыло. Сказал, чтобы ты был готов испытывать лекарство.

– Давно уже готов, – подскочил Гордон и принялся собирать свою сумку с медицинскими инструментами, которую для него ещё в начале учебного года раздобыла Эли.

Гордон закинул в сумку колбу, в которой находился красноватый порошок – измельчённый до состояния пыли демонит. Большую часть металла он, конечно же, оставил в часах. А если лекарство окажется действенным, то содержимого этой колбы хватит на десятки лет. Одна пылинка на пациента – большего и не нужно.

– Датсон будет наблюдать за операцией, он так сказал, – предупредила Эли.

– Я об этом догадывался, – ухмыльнулся Гордон. – Он может смотреть сколько угодно, но всё равно не поймёт в чём там дело. Идём, мне не терпится начать.

– Мне с тобой? – удивилась Эли.

– Да, мне нужно будет, чтобы ты кое-что сделала.

Гордон перекинул сумку с инструментами через плечо и, с трудом заставляя себя не бежать, отправился в больничное крыло.

Датсон ждал их в операционной с не меньшим нетерпением, чем Гордон ждал всё это время Датсона. Казалось бы, нет ничего сложного в том, чтобы найти пациента для испытания. Но из короткого рассказа Датсона, Гордон понял, в чём была главная загвоздка. Профессор, как оказалось, нашёл больного, которому оставалось жить около месяца аж в Австралии. Вот только доставить его в Белый Омут к сроку не успел. Бедняга умер на полпути к школе, не дожив каких-то пяти-семи дней до возможного спасения. То же самое случилось и со вторым, пациентом. Тогда Датсон вспомнил о том, что в Хайриме живёт одна заражённая, и жить ей оставалось месяца два, не больше. Как раз её он с собой и привёз.

– Не представляешь, до чего обидно было зря облететь половину земного шара, в поисках того, что было под носом, – поделился Датсон, когда закончил повествование о своих полётах. – Ну что, ты готов?

Гордон огляделся вокруг. Он ещё никогда не был в операционной Белого Омута. Говорят, Датсон провёл здесь несколько весьма сложных операций, когда ещё только начинал преподавать в Белом Омуте.

– Ну, не Центральный госпиталь флота, конечно, но тоже весьма неплохая операционная, – по-своему истолковал взгляд Гордона учитель.

– Я готов, – сказал Гордон и разложил на столике свои инструменты.

Эли встала рядом, видимо решив, что она будет ассистировать. Но Гордону это было не нужно. Она нужна ему здесь для другого. Датсон крикнул 'Заводите!' и в дверь операционной вошли три человека.

– А я вас помню, юный маг, – слабым голосом обратилась к Гордону женщина. – Вы были с профессором Датсоном, в тот день, когда я подошла к вам, рядом с больницей, в прошлом году.

Гордон тоже её вспомнил. Именно в тот день он впервые узнал о биостигме. А через три месяца и сам оказался в числе заражённых. С момента их последней встречи женщина заметно сдала. Лицо осунулось, под глазами пролегли тяжёлые тени, на ногах она стояла с большим трудом. Мэри Райт и человек в форме магического флота поддерживали её под руки. Значит это то, что ждёт его в случае провала? Не слишком радужная перспектива.

– Присаживайтесь сюда, руку на стол, ладонью вверх, – приступил сразу к делу Гордон.

Женщине помогли сесть и Гордон сел напротив. Мальчик всей спиной почувствовал, как напрягся стоявший позади него Датсон. Что ж, если он так желает понаблюдать за происходящим из-за плеча, то Гордон устроит ему интересное представление.

Взяв в руки скальпель, Гордон первым делом поспешил успокоить женщину:

– Не бойтесь, больно не будет, – это Гордон знал на собственном опыте. – В самой биостигме отсутствуют нервные окончания, а прилегающие ткани я не задену.

С этими словами он сделал короткий, но глубокий надрез. Затем, сняв проводник с блокировки, принялся создавать магию. С его пальца сорвалось кольцо дыма, переливающегося всеми цветами радуги, и устремилось к порезу. Но всё это была бутафория, призванная отвлечь внимание Датсона от самого главного. А именно, от иглы, которую Гордон взял в руки. Вставив иглу в разрез, мальчик выполнил ещё одно плетение, на этот раз, сделав его похожим на обезболивающее. Датсон скептически хмыкнул. Похоже, ему пришла в голову мысль, будто Гордон не понимает что делает. Всем известно, что боль, которую причиняет биостигма нельзя заглушить ничем.

Голубой газ устремился в иглу. Именно в этот момент происходило главное. Пылинка демонита, заранее спрятанная внутри иглы попала в центр биостигмы. Дело оставалось за малым: свести вместе края разреза и залечить его.

– Что чувствуете? – спросил Гордон, имея слабое представление о том, как демонит действует на обычных людей.

– Уже почти не болит, – прикрыв глаза и прислушиваясь к своим ощущениям, сообщила женщина. – Точно не болит! Какое облегчение!

– Не может быть, – даже не пытаясь скрыть своего недоверия, Датсон подошёл и внимательно вгляделся в биостигму на ладони женщины. – Она никуда не делась.

– Она и не должна была, – ответил Гордон и принялся собирать инструменты обратно в сумку. – Нам не нужно чтобы биостигма исчезала. Нам нужно чтобы она перестала убивать. А если она исчезнет совсем, то...

– Да-да! Ломка... – Датсон в возбуждении взъерошил волосы у себя на голове. – Не болит, значит?

– Совсем не болит, – подтвердила женщина и осторожно поднялась со стула.

К ней тут же подскочил мужчина в форме, но она остановила его жестом.

– Не нужно, мне уже лучше, – она постояла немного, слегка покачиваясь, а затем сделала несколько неуверенных шагов. – Намного лучше.

– Работает, – будто не веря в происходящее, прошептал Датсон.

– Я даже не знаю, как вас благодарить, – женщина взирала на Гордона так, словно никогда не видела четырнадцатилетних мальчиков.

– Пока благодарить рано, мы ещё не знаем, спасёт ли вас это, – поспешил предупредить Гордон.

– Даже если и нет, я проживу оставшиеся мне дни без боли. За одно лишь это, огромное спасибо.

– Что ж, – Гордон смутился. – Я думаю, вы можете идти.

Мальчик вопросительно посмотрел на Датсона и тот, сбросив оцепенение, кивнул:

– Да. Я буду заглядывать к вам время от времени, и проверять ваше самочувствие.

Женщина и сопровождавший её маг, направились к выходу из операционной. Затем мужчина остановился, вздохнул и нерешительно подошёл к Гордону.

– Знаешь, мне жутко неудобно перед тобой, – замялся маг. – Я извиняюсь, что наговорил тебе таких вещей тогда на корабле. А после всего этого, ты буквально спасаешь мою жену.

– Вы о чём? – не понял Гордон.

Лицо мага казалось ему знакомым, но он никак не мог вспомнить, где и когда его видел.

– Ты меня не помнишь? Я Кристофер Кеннет – капитан десантного крейсера 'Аврора'. Мой корабль шёл по маршруту до Ока Ворона, и в конце прошлого учебного года мы развозили учеников по домам. Я тогда был не в себе, сам понимаешь, из-за жены...

– Ах да! Точно, – Гордон наконец-то вспомнил его.

Крейсер 'Аврора'. Мальчик только сейчас узнал название корабля, на котором летел домой в прошлом году. Он тогда был в таком подавленном состоянии, что даже название корабля не запомнил. Где уж тут запомнить внешность капитана?

– Не извиняйтесь, вы дали мне хороший стимул, когда заявили мне, что биостигма меня прикончит, – признался Гордон. – Так что, отчасти это и ваша заслуга тоже. Но я напомню: ещё неизвестно, сработает лекарство или нет.

– Как бы там ни было, я твой должник, – капитан Кеннет посмотрел в сторону жены, которая от двери смотрела на них с улыбкой на лице. – Я уже полгода не видел как она улыбается. Спасибо тебе.

С этими словами Кеннет отправился к жене, а Гордон только сейчас вспомнил, что хотел сделать кое-что ещё. Он достал из кармана чёрную перчатку с обрезанными пальцами и протянул её Эли. Девочка недоумённо приняла перчатку и вопросительно уставилась на брата. Тот постучал пальцем по жёлтой рожице, нарисованной на его собственной перчатке, и выразительно мотнул головой в сторону женщины. Эли вмиг догадалась, чего от неё хочет Гордон и воскликнула:

– Постойте! Последний штрих.

Она подошла к женщине, надела на её левую руку перчатку и нарисовала на ней круглую улыбающуюся рожицу. Точно так же, как сделала это когда-то для Гордона.

– Не унывайте, всё будет хорошо, – сказала Эли.

– Спасибо, – улыбнулась женщина и вместе с мужем покинула кабинет.

Гордон вздохнул.

– Ну что ж, – он обвёл взглядом оставшихся людей: Датсона, Эли, и Райт. – Теперь нам остаётся только ждать.

ГЛАВА 9

"КРАЖА ВЕКА"

Постучавшись в дверь, Гордон, не дожидаясь ответа, вошёл в кабинет Датсона. Профессор даже не обернулся на вошедшего, так как был всецело поглощён созерцанием кольца из дыма, повисшего у него над ладонью. Дым струился вокруг невидимой оси, переливаясь самыми разными цветами. Взгляд Датсона был всецело прикован к этому кольцу, и Гордона он заметил лишь тогда, когда мальчик его окликнул.

– А, Гордон, – вяло обернулся Датсон, а затем, вновь взглянув на разноцветный дым, скривился.

Кабинет Датсона вновь сиял стерильной белизной и порядком, словно и не было никакого сражения с иллюзорным феросом пару недель назад. Раскрошенный мраморный пол удалось каким-то образом восстановить, в рамы вставили новые стёкла, сгоревшую и разбитую мебель заменили на новую, а потолок отчистили от копоти.

– Как моя пациентка? – спросил Гордон. – Вы ведь только что от неё, да?

– А вот не скажу! – как-то совсем уж по-ребячески надулся Датсон. – Ты же мне не говоришь ничего. И я не буду.

– Значит, она идёт на поправку? – с облегчением воскликнул Гордон.

– С чего это ты взял?

– Иначе вы бы не ломали голову над этим, – Гордон указал на кольцо дыма.

Датсон сжал ладонь в кулак, дым потерял форму кольца и превратился в небольшое облако. Профессор раздраженно замотал руками, разгоняя дымку.

– Но это же бессмыслица какая-то! – Датсон недоумённо глядел в пространство перед собой. Туда, где ещё секунду назад перед ним переливалось яркими цветами лекарство от биостигмы.

Похоже, все две недели, которые прошли с момента операции, Датсон не мог отделаться от ощущения, что его где-то обманули. Но он никак не мог понять где. Датсон видел операцию своими глазами от начала и до конца, но понять, что именно послужило причиной улучшения, так и не смог.

– Уже испытывали это на других? – усмехнулся Гордон. – Но безрезультатно, да?

Датсон едва заметно кивнул головой, и скривил губы в кислой усмешке.

– Вы узнали то, что я просил? – решил сменить тему Гордон. – Когда именно он была заражена?

– Она говорит, что точную дату не помнит. Сказала, что за два дня до того, как повстречала нас возле больницы. Я поднял медицинскую карту того мужчины, у которого я и извлёк зажим из брюшной полости в тот день. Ну помнишь, пациента доктора Ниммеля?

Гордон нетерпеливо кивнул, он хорошо запомнил тот день.

– Так вот, в его карте записана дата, когда он повторно лёг в больницу, – продолжил свою мысль Датсон. – Четвёртое апреля. Значит, твою пациентку заразили второго числа.

– Второе апреля? Значит сегодня год, как она заражена? И она до сих пор жива! Лекарство работает!

– Не торопись, – осадил его Датсон. – Заражение произошло в ночь со второго на третье. Для того чтобы быть уверенными, нам нужно чтобы она пережила сегодняшнюю ночь. Но могу точно сказать, что она в отличном состоянии. Я имею в виду по сравнению с другими заражёнными, которым остался один день.

– Хорошо, а вы спрашивали, кто мог желать её смерти? Это может вывести нас на тех, кто наложил на неё плетение.

Гордон хотел спросить её об этом сразу после операции, но Мэри Райт совсем некстати тоже решила понаблюдать за операцией. А заводить такие разговоры при посторонних Гордону не хотелось.

– В этом направлении глухо, – раздосадовано покачал головой Датсон. – Она не знает никого, кто мог бы желать ей зла.

– А её муж? Он же маг, к тому же капитан крейсера, – не унимался Гордон. – Он не последний человек в магическом флоте, наверняка у него есть враги. Или он узнал нечто такое, что угрожает безопасности тёмных магов. А убийство его жены, это такое послание, чтобы он держал язык за зубами и...

– Гордон, ты расфантазировался! – грубо оборвал его Датсон. – Напридумывать можно что угодно, но нельзя игнорировать факты. А факты таковы: во всём мире заражённых биостигмой сейчас девятьсот восемьдесят два человека. Тебе не кажется что это слишком много? Я имею в виду, слишком много, для того, чтобы каждый из них чем-то насолил тёмным. Да, я не отрицаю, в каких-то отдельных случаях биостигма может служить инструментом для уничтожения неугодных людей. Это очень удобно. Но почти тысяча человек?! Нет, это невозможно.

Гордон, в силу своей натуры, ещё пару минут обдумывал возражения, но в итоге был вынужден признаться самому себе, что Датсон прав. Девятьсот с лишним человек никак не могли быть вовлечены в дела с тёмными магами. Да ещё и молчать об этих делах, несмотря на то, что уже были приговорены к смерти. Нет, биостигма не просто проклятие, с помощью которого убирают неугодных людей. Массовые заражения людей несут в себе иную цель, но вот какую именно? Это он сможет узнать лишь тогда, когда поймает настоящего тёмного мага.

– Эм, ладно, профессор, так занятия сегодня будут? – спросил Гордон.

Датсон непонимающе уставился на Гордона, словно не понимал о чём речь. Похоже, профессор тоже задумался и на минуту забыл для чего вообще пришёл Гордон.

– Ах, занятия... – очнулся он, наконец. – Пожалуй, нет. Всё основное мы с тобой уже проработали. С феросом, пусть и с фальшивым, ты справляешься без проблем. Оскорблять тебя бесполезно. Чем ещё можно тебя напугать я не представляю. Хотя...

– Что? – насторожился Гордон.

– Я тут присматривался к твоей подружке, – Датсон наклонился ближе к Гордону. – Эли Брук. Как думаешь, если я её атакую, это тебя разозлит?

Гордон почувствовал, как его органы связываются в тугой узел. Мальчик напрягся всем телом, словно готовясь к броску.

– Если вы это сделаете, – вкрадчиво поведал Гордон. – Моя встреча с иллюзией фероса покажется вам детской забавой.

– Так и думал, – удовлетворённо кивнул Датсон, проследив реакцию Гордона. – Расслабься, я не стану этого делать. Но это может сделать кто-то другой. И тогда ты выйдешь из себя, и сделаешь то, о чём будешь жалеть.

– Её никто не посмеет тронуть! – горячо воскликнул Гордон. – Никто!

– Послушай, ты здорово насолил тёмным магам. Нельзя сбрасывать со счетов то, что ей грозит опасность из-за тебя.

Гордон приуныл. Он никогда не думал об этом в таком ключе. Значит, главную опасность для неё представляет он.

– Да не бери в голову! – махнул рукой Датсон, заметив, как отреагировал мальчик. – Это же не твоя вина. Просто будь готов к тому, что тебя, возможно, захотят подставить. Понимаешь, для тёмных магов было бы настоящим счастьем, если бы тебя выгнали из Белого Омута за использование тёмной магии. Представляешь, как это звучит? Ученик факультета иллюминатов применил тёмную магию! Ученик факультета, который создан, чтобы бороться с тёмной магией. Это набросит тень на весь факультет и позволит со спокойной душой закрыть его. Другие факультеты не в счёт, они же не с тёмной магией борются. Главное, чтобы ни случилось, всегда задумывайся, а не провоцируют ли тебя на использование тёмной магии. Всегда думай наперёд!

В словах Датсона был резон. Гордон мысленно поставил себе галочку напротив пунктика 'Думай наперёд'. Если минуту назад Гордон не был уверен, что сможет справиться со своими эмоциями, если на Эли кто-то нападёт, то сейчас всё было по-другому.

– Я всё понял профессор, – Гордон зашагал к выходу. – Я пойду.

– Ага, до завтра. Какие лекции у тебя первыми по расписанию? – спросил Датсон. – Я тебя отпрошу. Завтра ты летишь в Хайрим вместе со мной. Думаю, ты должен первым узнать, выжила она или нет.

– Завтра основы жестов, но я на них и так не хожу. Я ещё на первом занятии попросил профессора Хавка показать мне все плетения, которые мы изучаем на этом курсе, и всё запомнил.

– Ну вот и отлично, – закончил разговор Датсон. – Завтра в девять часов жду тебя в вестибюле.

Достигнув двери, Гордон вспомнил:

– Профессор, Милена и Райн жалуются, что вы совсем не уделяете им времени. Когда вы устраивали им занятия в последний раз?

– И действительно, когда? – нахмурился Датсон. – Нехорошо получилось, мда... Передай им, что занятия возобновятся в ближайшие дни, как только станет ясно с лекарством от биостигмы.

Гордон кивнул и вышел в коридор. К вечеру учебный корпус как всегда был пуст и безлюден, а свет, идущий от пола стен и потолка, слегка приглушен. Мальчик шёл в полутьме по галерее, где на стенах были развешены учебные плакаты с изображением различных позиций для плетения магии. Гордон уже не раз убедился в их бесполезности, но о том, что они ещё и вредны, подумал только сейчас. Позиции сковывали движения, лишали свободы действия, но даже не это самое худшее. Детей с раннего возраста учат действовать шаблонно, опираться на заранее придуманные кем-то другим схемы действия. Вот, дети, позиция номер один. С её помощью вы можете создать плетение такое, такое и вот такое. Если вы попали в такую-то ситуацию, немедленно вставайте в позицию номер десять, это непременно вам поможет. А если нехорошие люди заразили вас биостигмой, лягте на спину, сложите руки на груди и ждите смерти. Гордон хмыкнул. Использовать чужой опыт можно и нужно, но нельзя всецело опираться лишь на него. Нужно и свою голову иметь на плечах.

Выйдя из учебного корпуса, Гордон схватился за воротник пиджака и предпринял попытку натянуть его на голову. В последние дни на вершине горы непогодилось и сейчас мальчик преодолевал расстояние между учебным корпусом и банкетным залом целую вечность, из-за того, что приходилось бороться с резкими порывами ледяного ветра. Спустя минуту снег полностью залепил ему лицо и забился во все складки одежды и карманы. В данное мгновение Гордон отчаянно завидовал техномагам и клерикам, потому что именно у их формы имелся капюшон. Хотя женская форма клериков была не слишком подходящей для северного климата. Эли частенько жаловалась на то, что замерзает в юбке, поэтому, когда холодало, брала на складе дополнительно гетры и пончо. А вот кому Гордон не завидовал, так это пилотам. Один из них как раз пробежал мимо, видимо возвращаясь из ангаров, где сейчас полным ходом шла подготовка к гонкам. Ветер так и норовил сорвать фуражку пилота с его головы и утянуть её в сторону обрыва. Пилот-третьекурсник обеими руками прижимал фуражку к голове.

Наконец, достигнув банкетного зала, Гордон толкнул дверь окоченевшими руками и, совершенно задубевший, ввалился внутрь. Вслед за ним в зал влетело порядочное количество снега, который исчез, как только коснулся пола. С жадностью глотнув тёплого воздуха, Гордон перевёл дух. Даже тёплый зимний пиджак не спасал от сорокаградусного мороза. Когда он дошёл до Косой башни и поднялся в комнату отдыха, его тут же обступило полукругом сразу много людей, и к недовольству Гордона, всем им что-то было нужно.

– Ты поговорил с Датсоном? – спросил Райн Префикс.

– Он вообще собирается дальше нас обучать? – спросила Милена Фоукс.

– Гордон, нам нужна помощь с двигателем для армадилла, ты поможешь? – спросил Кайл.

– Гордон, есть новости о лекарстве от биостигмы? – спросила Эли.

– Каков будет квадратный корень из пи? – решил внести свою лепту Патрик, видимо, не придумав иного вопроса.

Пробыв несколько секунд в замешательстве и не зная кому ответить первым, он решил ответить по порядку:

– Да, да, нет, да, один точка семь семь два четыре пять три восемь пять ноль девять ноль пять пять один шесть ноль два семь два девять восемь один шесть семь четыре восемь три три четыре один... ну и так далее. Патрик, это очень длинное число, и даже имей я в распоряжении целую вечность, я бы всё равно не успел озвучить его полностью.

– Ага, – только и выдавил из себя Патрик, распахнув от изумления рот.

– Ещё вопросы? – Гордон оглядел присутствующих и, не дожидаясь, пока они придут в себя, закончил: – Ну и замечательно, а теперь мне надо заняться делами.

Мальчик вышел из комнаты отдыха, и зашагал вверх, намереваясь поработать в лаборатории. Не успел он подняться на самый последний этаж, как снизу раздался дробный топот ног. Гордон на слух определил, что вслед за ним идут двое. Он готов был поставить свою брошь на то, что это Патрик и Эли.

Неважно. Гордон только сейчас в полной мере осознал, что осталось всего два месяца до его дня рождения. А в день его пятнадцатилетия будет ровно год, как его заразили биостигмой. Гордона слегка запаниковал. Что если демонит не способен блокировать губительное действие биостигмы и его пациентка умрёт сегодня ночью? Нужно прямо сейчас начать готовить запасной план. Гордон выдвинул ящик из письменного стола и достал оттуда ворох чертежей и схем, а так же стопку книг, которую венчали 'Запретные приёмы целительства: пути воскрешения'.

Гордон раскатал на столе детальную схему центральной нервной системы. Рядом тут же опустился лист со схемой кровеносных сосудов. Он придавил листы кружками и тарелками, которых в лаборатории было в изобилии, чтобы листы не скатывались обратно в трубки. Затем выудил всё из того же ящика баночку с красной жидкостью и поставил её на стол. Именно в этот момент вошли Эли и Патрик.

– Так что там с пациенткой? Я видела Датсона с утра, он ведь летал к ней в Хайрим? – спросила Эли.

– С ней всё отлично, – сказал Гордон. – Если переживёт сегодняшнюю ночь, значит, лекарство работает.

– А что насчёт помощи с армадиллом? – поинтересовался Патрик и вопросительно уставился на Гордона.

– Сказал же нет, – огрызнулся Гордон. – У меня нет времени.

– Да брось! Ты уже придумал лекарство, остаётся только ждать. Нам и нужно-то немного, дело на час-два.

– А если лекарство не сработает? – раздражённо спросил Гордон и, открутив крышку с баночки, вылил содержимое на стол.

Жидкость ещё в полёте превратилось в желе, а шмякнувшись об стол и слегка подрожав, и вовсе превратилось в нечто каменное.

– Что это? – с любопытством спросила Эли, глядя, как Гордон тычет пальцем в непонятную красную субстанцию.

– Моя кровь, – ответил ей брат, и принялся исполнять магические плетения и одно за другим накладывать их на закаменевшую кровь. – Немножко модифицированная.

– Можешь объяснить, что ты делаешь? – Эли присела на стул, напротив Гордона и внимательно следила за всеми его манипуляциями.

– Помнишь, когда Эрик Янг задушил меня в банкетном зале? Я был мёртв несколько минут, – спросил Гордон.

– Конечно, – побледнела сестра.

– А помнишь, почему я ожил?

Эли кивнула и на её щёках проступила краска.

– Я хочу искусственно воссоздать этот эффект. Ты ведь не всегда будешь рядом, верно? А если биостигма меня всё же прикончит, эта штука, – Гордон указал на кровь. – Сможет вытащить меня с того света.

Патрик, заинтересовавшись разговором, тоже нашёл себе стул, и присел рядом с Эли.

– И каким образом? – поинтересовался он.

– Я совсем недавно выяснил, что магию можно создавать и вне организма. Я сделаю из своей крови механизм с камерами, создающими давление, полостями, где смешиваются разные энергии и каналами выводящими магию наружу. Этот механизм сможет выполнять магию, тогда, когда я не смогу этого сделать. Например, тогда, когда буду мёртв. В этой книге, – Гордон указал на 'Запретные приёмы целительства'. – Я нашёл очень интересную информацию, которая объяснила, почему я воскрес в тот вечер. Если частичка тебя всё ещё живёт в другом живом существе, связь с миром живых прочна как никогда. Так уж получилось, что частичка меня живёт в тебе, Эли, а частичка тебя во мне.

– Порезы на ладонях, – прошептала Эли, глядя на свою левую руку.

– Именно, – подтвердил Гордон. – Для того чтобы активировать тоннельный эффект, нужно...

– Активировать что? – не понял Патрик.

– Ну так в книге было написано, – смутился Гордон. – Тоннельный эффект. Когда две частички разных жизней смыкаются воедино, возникает тоннель соединяющий мир живых и мир мёртвых. А в роли катализатора для этого, нужны очень сильные эмоции. Я не знаю какие. А ты знаешь.

– Я? – распахнула глаза Эли.

– Да. Постарайся сейчас почувствовать то, что чувствовала тогда, когда поняла, что я мёртв.

– Ну... если так нужно. Я попробую, – Эли прикрыла глаза и сосредоточилась.

Гордон терпеливо ждал около минуты. Потом, решив, что она уже почувствовала всё что необходимо, без предупреждения ткнул её иголкой в руку.

– Эй! – возмутилась она. – Больно же!

– Прости-прости, это было необходимо для чистоты эксперимента, – ничуть не раскаиваясь в содеянном, сказал Гордон. – Итак, здесь находится один, или несколько катализаторов, которые помогут создать эффект внутри механизма.

Гордон нажал на окаменелость, лежащую на столе, и та раскрылась множеством лепестков, подобно бутону цветка. Гордон постучал пальцем по игле, и капля крови скатилась в один из заранее заготовленных внутри механизма резервуаров. Некоторое время он боролся с желанием исследовать кровь Эли под микроскопом, чтобы по составу гормонов определить, что она чувствовала тогда, но делать этого не стал, решив, что не желает этого знать.

– То есть я для тебя всего лишь тоннель наружу? – разозлилась Эли.

– Скорее свет в конце тоннеля, – чуть улыбнулся Гордон, и Эли тут же смягчилась.

– Всё равно мне не нравится, как это звучит, – пожаловалась Эли. – Давай назовёт этот тоннельный эффект как-то по-другому?

– Эффект Рашбрук? – выдал свою идею Патрик. – Или эффект Ходячих Мертвецов? А может эффект 'Хрен Сдохнем'? А может...

– Эффект моста? – высказалась Эли. – Мост соединяет два берега. По-моему подходит.

– Ну пусть будет эффект моста, мне всё равно! – раздражился Гордон. Как будто название изменит суть.

Гордон принялся проводить всё новые и новые манипуляции над бесформенным куском затвердевшей крови. Но сосредоточиться никак не получалось. Сейчас ему хотелось как можно скорее узнать результат исцеления биостигмы, и из-за этого мысли постоянно уплывали куда-то в сторону. Ни о чём другом он сейчас думать не мог. Тем не менее, ему удалось доделать то, что он задумал.

– Взгляните сюда, – привлёк внимание ребят Гордон, указывая на полость раскрывшегося механизма. – Видите этот небольшой отросток, похожий на молоточек? В случае моей смерти он ударит вот сюда, и образуется связь между катализаторами. Мост замкнётся, стекло между мирами разлетится вдребезги, и я вернусь обратно в своё тело.

– То есть всё готово? – удивилась Эли. – Уже?

– Нет, что ты, – усмехнулся Гордон. – Сейчас это всего лишь заготовка, над ней ещё работать и работать. Эта штука не способна даже распознать, жив я или нет. Её предстоит долго настраивать и регулировать, но я думаю, что успею до того как моё время истечёт.

– Гордон, не хочу тебя расстраивать, – крайне самодовольным тоном заявил Патрик. – Но эта штука никогда не будет работать.

– Это ещё почему? – приподнял бровь Гордон.

– Для того чтобы плести магию, нужно быть магом. Знаешь почему? Потому что только у мага есть аума. А откуда ауму возьмёт твой механизм?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю