Текст книги "Опасные сказки"
Автор книги: Кир Булычев
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 61 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]
Как купить рабыню?
Полет был как полет. Как и положено в двадцать первом веке. Ведь не в другую Галактику летели, а в своей же – от звезды к звезде. Так что это путешествие было нетрудным и неопасным, не то что путешествие вокруг Аркашиной дачи.
От того, что катер был в пятьдесят раз меньше обычного, ничего, в принципе, не менялось.
За время полета Заури приготовила обед, но показала себя никуда не годной хозяйкой. Пришлось вместо подгоревшего жаркого есть бутерброды. Потом она забралась в стенной шкаф и отыскала там скафандры, которые ей очень понравились, и рабыня начала думать, как бы перешить скафандр в модный костюм. Она все еще думала, когда их катер подлетел к планете Ноотри – первой в жизни Алисы планете, которую населяют лилипуты.
Переведя корабль на орбиту вокруг планеты, Алиса уже представляла себе, как они с Аркашей напишут доклад о лилипутских цивилизациях Галактики и выступят на научном конгрессе. Бородатые земные академики будут хлопать в ладоши, а зеленые слизистые плюхи с Кавари будут пускать к небу радужные пузыри восторга.
Алиса не успела додумать свою мечту, как уже пора было садиться.
По ее приказу катер опустился в поле, неподалеку от сиенды, с которой родом рабыня Заури.
Корабль медленно сел в лесу, схожем с бамбуковым – тонкие зеленые стволы поднимались высоко в небо и покачивались под ветром. Небо было сумрачным, по нему бежали сизые тучи, и в воздухе чувствовалась влажность.
При посадке Алиса видела дорогу, которая вела к сиенде – группе белых домиков. Теперь им надо было выйти на ту дорогу.
Заури, конечно же, задержалась. В последний момент она передумала надевать голубое платье и решила надеть красное, чтобы еще больше удивить своих бывших подруг по рабскому общежитию.
Алиса спрыгнула на землю одна.
Сквозь стволы бамбука была видна широкая, как поле, дорога. Движения по ней не было – придется, видно, идти до сиенды пешком. Ну ничего, даже полезно размяться после полета.
Высоко в небе летали птицы.
– Ну что же мы стоим? – раздался голос. Это Заури кончила свой туалет и теперь делала вид, что задержка произошла вовсе не из-за нее.
На Алисе и Заури были самодельные сандалии – еще на даче они вырезали подошвы из пластика и приспособили к ним нитки. Подошвы получились тяжелыми, а нитки резали ноги.
– Скажи, Алисочка, – спросила Заури кошачьим голоском, – а у тебя не найдется одного лишнего бриллиантика? Самого маленького?
– Зачем?
– Мы бы сейчас купили на него настоящие туфли и шляпы – а то здесь считается не очень приличным для порядочной женщины ходить без шляпы.
– Хорошо, – согласилась Алиса. Конечно же, шляпа ее не волновала, но надеть настоящие туфли хотелось.
Раздвинув гибкие стволы, они вышли на широкую дорогу. Покатые красные крыши крайних домов сиенды виднелись на горизонте.
– Ну и далеко же ты села от сиенды! – возмутилась Заури. – Я не дойду.
– Странно, – сказала Алиса. – Я приказала катеру сесть в трехстах метрах от крайнего дома.
– Здесь целых триста километров, – сказала рабыня.
Алиса собралась было вернуться к катеру и перелететь на нем поближе к сиенде, как вдруг почувствовала, что земля под ногами мерно сотрясается.
– Это что? – испугалась Заури. – Землетрясение?
– Не знаю, – сказала Алиса. – Такое впечатление, что идет стадо слонов. Причем все они шагают в ногу.
– Бежим! – крикнула Заури. – Улетим отсюда!
Они кинулись прочь с дороги. И вовремя.
Невиданное гигантское животное показалось на ней. Такого чудовища Алисе не приходилось видеть даже во сне.
Ростом оно было выше десятиэтажного дома, каждая лапа его была толще и больше колонны Большого театра, тело было покрыто шерстью – если можно назвать шерстью лохмы толстых веревок длиной с удава-анаконду. Но самое страшное – это пасть чудовища, которая не оставляла сомнений, что оно – хищник. Красная пропасть, окруженная метровыми заостренными зубами, нависала над тропинкой, и ясно было, что никуда не денешься от этих зубищ!
Чудовище с паровозным шумом втянуло в себя воздух и повернуло в сторону девочек черный блестящий нос с человека величиной. Злобные глазищи сверкали – чудовище увидело добычу!
С рыком, сотрясшим воздух, оно рванулось к девочкам, и убегать было поздно. Рядом с Алисой что-то упало, но сама она не могла даже двинуться. Бывает, что ужас, охвативший человека, становится так велик, что человек каменеет.
И тут случилось чудо!
Когда зубы чудовища дотянулись до Алисы, оно резко взмыло на задние лапы, а передними замахало в воздухе, натужно рыча. Чудовище пыталось дотянуться до Алисы зубами, но неведомая сила влекла его прочь, как будто оно было привязано к машине, спешившей промчаться мимо.
Страшный громовой вой потряс воздух – чудовище стонало от желания сожрать добычу, но преодолеть сопротивление не могло.
И тут из космической высоты до Заури донесся громовой голос:
– Иди, иди, малышка! За каждой гусеницей не набегаешься!
И только тогда девочки увидели, что шею чудовища стягивает ошейник, от которого тянется цепь, как у корабельного якоря. Другой конец цепи держит чудовище вдвое большее, чем первое. Этим чудовищем был человек, который и вел по тропинке свою собаку.
Собака прохожего увидела маленьких девочек и захотела их сожрать. А человек не разрешил собаке останавливаться и пожирать всякую гадость. И этим, сам того не зная, спас Алису и Заури от смерти.
Дорога еще сотрясалась от удаляющихся шагов, как Алиса обернулась к Заури и сказала дрожащим голосом:
– Не бойся, это человек…
И увидела, что ее подруга лежит на дороге без чувств.
Алиса оттащила Заури под сень травы – теперь уже ясно было, что вокруг всего-навсего трава, а не заросли бамбука.
Значит, произошла роковая ошибка – катер привез их на планету, которая принадлежала нормальному Алисиному миру. А не к миру лилипутов. И лишь по чистой счастливой случайности Алиса и Заури остались живы.
– Заури! – Алиса ударила рабыню по щеке, та открыла глаза и сразу зажмурилась. – Не притворяйся, ты жива, и я жива. И нам нужно срочно на катер. Мы должны отсюда улететь.
– На катер? – Заури сразу ожила. Она вскочила и первой добежала до катера.
Алиса задраила люк.
– Ты поняла, что случилось? – спросила она.
– Нет. Только очень испугалась.
– Мы ошиблись планетой. Может быть, катер нас обманул.
– Разве катер может обманывать?
– Его можно запрограммировать, чтобы он хранил тайну.
– Что же теперь делать?
– Надо искать другую планету. Хорошенько подумай, Заури, что ты знаешь о своей планете?
– Давай сначала поднимемся повыше, – сказала Заури. – А то вдруг это чудовище вернется?
– Ты права, лучше не рисковать, – согласилась Алиса и подняла катер на орбиту.
Тем временем Заури рассказала, что знала о планете, на которой она была рабыней. Оказалось, что на ней есть два материка, и посреди океана у Северного полюса поднимается великий вулкан Ао. Больше она ничего вспомнить не смогла, потому что на уроках не слушала учителя, а глазела на какого-то Кукуцу, который был красивый!
Алиса смотрела на экран. Перед глазами медленно поворачивалась планета. На экране были видны два материка, окруженные океанами, и даже небольшой остров у Северного полюса, над которым висело громадное черное облако – там извергался вулкан.
Странно. Выходит, что это та самая планета, но другого размера!
– А ты позвони вниз и спроси, в чем дело! – подсказала Заури.
– Ты права, – сказала Алиса. – Глупо пролететь так далеко и вернуться несолоно хлебавши.
Алиса включила космическую связь и вызвала справочное бюро планеты, вокруг которой они летали.
– Здравствуйте, – ответили из справочной. – Чем могу быть вам полезен?
– Дайте нам ваши координаты, – попросила Алиса.
– Странный вопрос. Вы же находитесь на орбите вокруг нашей планеты.
– Вы в этом уверены?
– Так же, как в том, что сегодня утром завтракал, – ответили снизу. – Может, вы дети? Может, вы украли боевой космический катер и теперь хулиганите?
– Нет, – сказала Алиса, – мы не дети. Но мы, очевидно, заблудились. Скажите, пожалуйста, вы какого размера?
– Еще более глупый вопрос, – прозвучал ответ. – Мы самого нормального размера.
– Конечно же, вы правы, извините. – Алиса даже покраснела. Наверное, на планете решили, что она сбежала из детского сада.
– Спроси про меня, – подсказала Заури.
Но Алиса и сама уже догадалась.
– Простите за беспокойство, – сказала она. – Вы не можете сказать, есть ли на вашей уважаемой планете сиенда «Розовые Водопады»?
– Одну минутку, – ответил голос. И почти тут же продолжал: – На северном континенте есть сиенда «Розовые Водопады».
– А кто хозяин этой сиенды?
– Хозяин сиенды «Розовые Водопады» уважаемый Панченга Мулити, известный филантроп, друг детей.
– А чем занимаются на этой сиенде?
– Это особенная сиенда, – ответил голос. – Господин Панченга Мулити устроил там детский дом. Он собирает сирот и дает им кров и воспитание.
– Он самый, – сказала Алиса, обернувшись к Заури. – Что будем делать?
– Я ничего не понимаю, – ответила та.
Алиса снова обратилась к справочному бюро:
– Простите, у вас на планете все люди одного роста? Или есть разные?
– А, это опять глупый катер? Отвечаю – у нас на планете есть люди разного роста и размера, есть толстяки и карлики, кривые и горбатые, хромые и лысые. У нас на планете есть все! А у вас?
– Нет, так мы ничего не узнаем… – вздохнула Алиса.
– Но они признались, что там есть Панченга Мулити, – сказала Заури.
– Если это не его большой двойник, – вздохнула Алиса.
– Как так двойник?
– Я подозреваю, что мы живем в Галактике, которая имеет близнеца. Только этот близнец в пятьдесят раз меньше, чем первый брат. И все в них одинаково. Только в разных размерах. Есть две планеты, на которых живут два Панченги Мулити – только один ростом в четыре сантиметра, а второй в два метра.
– Что ты говоришь! – воскликнула Заури. – Это значит, что меня тоже две? И тебя?
– А почему бы и нет?
– Но какие из нас настоящие?
– Обе настоящие.
– И понимать не хочу. Только голову чепухой забивать, – сказала рабыня Заури.
В этот момент в рубке раздался новый голос. Чем-то знакомый, взвизгивающий, резкий, взволнованный.
– Катер 8976-2, отзовись!
– Катер 8976-2 на связи, – ответила Алиса.
– Ваши координаты!
– Зачем они вам? – удивилась Алиса.
– У меня есть для вас важные новости. Иду на сближение.
– Ой, не надо, – прошептала Заури. – Мне этот голос знаком.
– Мне тоже, – сказала Алиса.
– Вы меня хорошо слышите? – спросил голос.
– А кто вы такой? – спросила Алиса.
– Вы очень обрадуетесь, когда меня увидите, – сказал голос. – Я ваш старый знакомый.
Послышался смех.
– Кто меня вызывает? – спросила Алиса у справочного бюро планеты.
– Я не поставлен об этом в известность, – ответило то.
Заури совсем испугалась.
– Алисочка, – стала просить она, – пожалуйста, давай отсюда улетим.
Видно, тот, кто разговаривал с ними, услышал просьбу Заури.
– И не пытайтесь, – произнес он. – Наша скорость куда больше вашей. Никуда вы от нас не денетесь. А будете сопротивляться – отдадим вас в галактический суд за воровство.
– Нас? За воровство? – удивилась Алиса.
– Разумеется. Откуда у вас катер, на котором вы летаете, как в своей детской коляске? Вы его украли!
– Это адмирал! – узнала Заури. – Это бандит!
– Адмирал – правильно, а бандит – очень грубо, – ответил голос.
Он снова засмеялся.
– Вы засечены, – сказал он наконец. – Вам никуда не деться. Ждите нас на орбите.
– Алисочка, бежим!
– Убежать мы не сможем. Он прав, – прошептала Алиса. – Но мы попытаемся опуститься на планету и спрятаться там в лесу.
– Так давай же!
– Садись в кресло. Будут перегрузки!
Алиса включила двигатели и начала резкий спуск к планете.
Но приземлиться они не успели.
Корабль адмирала – серая пирамида, та самая, которую так решительно выкинула с Земли симферопольская бабушка, настиг их у входа в атмосферу. Во время погони Алиса снова вызвала справочное бюро.
– Говорит катер 8976-2. Мы подверглись нападению неизвестного пиратского судна. Вы меня слышите?
– В пределах видимости нет ни одного неопознанного судна, – ответил голос.
– Кто же за мной гонится?
– За вами никто не гонится, – ответил голос.
На экране появилось лицо адмирала.
– Крошки, – сказал он, – хватит этих игрушек. Тормозите, а то подстрелим.
– Алисочка, не спорь с ним! – взмолилась Заури.
– Я сдаюсь, – произнесла Алиса. Впервые в жизни ей пришлось сдаться.
Гиганты и лилипуты
Когда бандиты с корабля-пирамиды загнали свой спасательный катер в ангар, Алису и хныкающую Заури провели под охраной на капитанский мостик корабля, который располагался в верхней части пирамиды.
Адмирал и его верная Боевая Подруга ждали их там.
– Спасибо, – сказал адмирал, увидев девочек. – Большое человеческое спасибо. В неравной и героической борьбе с гигантскими монстрами мы вынуждены были отступить, как отступает человек перед лицом тайфуна, чтобы, пользуясь разумом и хитростью, вернуться победителем. Но раньше, чем я успел продумать все детали реванша, судьба подарила мне вас, козочки! Вы сами прыгнули в суп. Дайте я вас расцелую!
И с этими словами адмирал, перекосив в зловещей усмешке физиономию, изуродованную шрамом, направился к Алисе. Алиса отбежала в угол, а стоявшие на мостике офицеры хохотали, умирали от смеха, а громче всех визжала Боевая Подруга.
Заури на всякий случай начала рыдать, но на нее никто не обращал внимания.
– Только посмейте дотронуться до меня! – сказала Алиса. – Вас один раз уже выкинули с планеты, как нашкодившего котенка. Так я вам гарантирую, что вас выкинут отовсюду!
– Она еще смеет мне угрожать! – закричал адмирал, но остановился. – Как она смеет угрожать мне, непобедимому и великому?
– Она не смеет! – закричали офицеры.
– Вот видишь – ты не смеешь, а все равно угрожаешь. Это никуда не годится.
– Я предупредила, – сказала Алиса. – И могу сказать вам со всей ответственностью: я такого же роста, как и та женщина, которая вышвырнула вас с Земли. Сейчас я уменьшилась временно, чтобы помочь моей подруге.
– Это правда, – дрожащим голосом подтвердила Заури.
– А ты молчи, ничтожная рабыня! – закричала на нее Боевая Подруга.
Но крик получился не очень уверенным.
– А я сейчас, – сказал адмирал грозно, – свяжусь со старшим братом и получу инструкции. И тогда сотру тебя в порошок.
– Давно пора было получить инструкции. А то вы без инструкций все время ошибаетесь, – сказала Алиса.
– Вызывай! – приказал адмирал.
Сидевший в пилотском кресле офицер ответил:
– Сиенда на связи.
Адмирал уселся во второе кресло. На экране появилось толстое лицо с заплывшими подслеповатыми глазками, низким лбом, над которым навис ежик черных волос.
– Это он! – ахнула Заури. – Это мой господин!
– Панченга Мулити на связи, – сказал толсторожий человек, лениво шевеля толстыми, как помидоры, губами. – Кто меня беспокоит?
– Это я, твой младший брат, Скулити, – ответил адмирал.
– Братишка! – Лицо Панченги собралось в мягкий кулак. – Ты куда исчез? Почему не докладываешь? Хочешь, чтобы я тебя разлюбил?
– Не хочу! – быстро ответил адмирал. – Но произошло столько непредвиденных событий…
– Докладывай. Только быстро, – сказал хозяин сиенды.
– Как ты знаешь, рейд проведен удачно…
– Удачно? Кто просил тебя перебить пассажиров лайнера?
– Мне не нужны свидетели.
– А ты знаешь, что на борту была моя рабыня Заури?
– Она жива, я взял ее к себе.
– Молодец. Не забудь ее вернуть.
– Она сбежала.
– Это обо мне, – прошептала Заури Алисе. – Помнит меня хозяин. Потому что я талантливая.
– Куда сбежала? – рассердился хозяин сиенды.
В ответ адмирал громко расхохотался.
– Недалеко сбежала. Тут она, поймали.
– Ладно, я тебя готов простить, но скажи, зачем сюда пожаловал? Тебе же строго-настрого приказано – сюда ни под каким видом! Ты меня не знаешь, я тебя не знаю!
– Мне нужно было срочно встретиться с тобой! Мы обнаружили расу гигантов. Людей, которые во много раз больше нас. Они населяют несколько планет, и мы вступили с ними в неравный бой.
– Не мели чепухи, – сказал хозяин сиенды, – таких гигантов не бывает. Их бы кости не выдержали.
– Вот видишь! – неожиданно вмешалась в разговор Заури. – Я тоже так думала. А оказывается – ничего. Когда я была гиганткой, мои кости меня отлично держали.
– Ты была гиганткой? Это что, цирковой фокус?
– Это самая обыкновенная наука. Алиса может подтвердить.
– Так, – медленно произнес Панченга Мулити. – А ну-ка, спускайтесь возле моей сиенды! Я тебя жду, адмирал, со всеми пленниками и объяснениями.
– Слушаюсь, брат! – воскликнул тот. – Немедленный спуск на площадку перед дворцом хозяина сиенды «Розовые Водопады»!
– Слушаюсь, адмирал, – ответил пилот.
Корабль бандитов, увеличив скорость, пошел по касательной вниз. Он прорезал облака – внизу побежали зеленые поля.
– Ты трепещешь? – спросила Боевая Подруга у Алисы.
– Нет, я удивляюсь, – сказала Алиса. – И жду громких испуганных криков вашего адмирала.
– Это еще почему? – Боевая Подруга смотрела на Алису с опаской.
– Вы сейчас узнаете. Боюсь, что вас ждет большой сюрприз.
– Ну скажи какой, скажи, пожалуйста!
– Это не та планета, на которую вы летели, и не тот господин Панченга, который вам нужен, – сказала Заури.
– Глупая шутка! – отрезал адмирал. – Держитесь! Мягкая посадка!
Корабль тряхнуло. Все упали.
– Поздравляю с мягкой посадкой, – сказал адмирал. – Вызвать караул! За мной следуют Боевая Подруга и пленники.
Люк был открыт. Около него стояли стражники.
– А может быть, нам все показалось? – спросила Заури.
Выглянув из люка и увидев густые высокие заросли травы, Алиса уверенно ответила:
– Ничего нам не показалось!
Адмирал стоял рядом с ними. Вокруг – офицеры.
– Где дворец господина Панченги, черная дыра его побери! – закричал адмирал. – Я расстреляю навигатора! Где он сажает корабль?
– До дворца метров двадцать, адмирал, – сказала Алиса, – но трава мешает его разглядеть!
Земля дрогнула.
– Вот и ваш брат – Панченга Мулити, – сказала Алиса.
На фоне голубого неба появилась гигантская фигура человека, в котором издали можно было узнать того толстяка, который только что был на экране. Но с каждым шагом голова его уходила все выше в небо.
– Все внутрь! – закричал адмирал. – Срочный подъем! Нас предали!
– Поздно, – сказала Алиса. – Он вас уже увидел и очень удивляется.
Толстый человек начал опускаться на четвереньки, как в замедленной съемке – живот мешал ему двигаться быстрее. Он тяжело дышал, и воздух вырывался из его рта с таким свистом и шумом, словно разыгралась буря. Ему трудно было устоять на ногах.
Адмирал кинулся со всех ног в пирамиду, но в люке произошла такая толкотня, что спрятаться в корабль не было никакой возможности.
Господин Панченга Мулити отличался крайней сообразительностью и присутствием духа. Усевшись на землю перед пирамидой, он надел очки и принялся внимательно вглядываться в сцену из жизни перепуганных лилипутов, которая разыгрывалась перед его глазами.
Его неимоверных размеров рука с толстыми пальцами медленно опустилась в груду солдатиков и разбросала людишек, затем палец раздвинул кучку шевелящихся, по-комариному визжащих бандитов, вытащил из нее адмирала и поднес к глазам. Алиса подумала, что она видела в детстве эту картинку: Гулливер разговаривает с лилипутами.
– Ты ли это? – зарычал в небе голосище Панченги Мулити. – Ты ли это, мой бравый и отважный адмирал?
В ответ маленький человечек что-то верещал, но разобрать слов было нельзя.
– Кто же тебя заколдовал, мой Скулити? Скажи мне его имя! Я ему лично оторву голову.
Панченга приблизил ухо к голове адмирала, который метался, размахивая руками, по его ладони, но ничего не услышал.
– Что же делать? – произнес он задумчиво. – Как же мне понять твой писк? А ну-ка, давай я буду тебе задавать вопросы, а ты вместо согласия поднимай ручки вверх. А если хочешь сказать «нет», то разведи их в стороны. Понял?
Человечек на ладони поднял ручки кверху.
– Вот и умница.
Голос громадного рабовладельца гремел как будто с облаков и был таким низким, что порой казался шумом горного обвала, в котором было трудно разобрать слова.
Те из солдатиков, что не успели забраться в корабль, остановились, сообразив, что эта громада – брат их адмирала, а Боевая Подруга подошла к Алисе и спросила:
– Как же это его угораздило?
– Кого? – спросила Алиса.
– Панченгу, ясно кого. Был человек как человек, толстоват только. А пока нас не было – вон какой вымахал! Наверное, кушал много. Или ты его заколдовала?
– А вы тоже хотите такой большой стать? – спросила Алиса у рыжей толстухи.
– Точно! – ответила Боевая Подруга. – То-то я тогда повеселюсь, пограблю, помучаю! Ради славы и чести великого рыцарства!
– Нет, – сказала Алиса. – Лучше вы оставайтесь как есть. Так от вас меньше вреда.
Тем временем рабовладелец расспрашивал адмирала:
– Ты заболел, что ли, или усох? Тебя заколдовали, да?
Адмирал энергично развел ручки и начал ими крутить.
– Сам заболел! – завопила Боевая Подруга. – Заболел и распух!
Но рабовладелец ее не услышал.
– Ты не тот Панченга! – закричал адмирал. Видно, только сейчас догадался. И кинулся бежать с ладони, забыв, что ладонь висит над землей на высоте пятого этажа.
В последний момент рабовладелец схватил адмирала за ногу. И снова поставил на место.
– Рассказывай все по порядку, – приказал он.
Адмирал что-то пропищал в ответ.
И в этот момент раздался другой голос – звонкий и ясный. Рядом с рабовладельцем возник другой человек. И хоть трудно от подошв ботинок гиганта разглядеть человека ростом с тридцатиэтажный небоскреб, Алиса поняла, что он худ, черноволос, чернобров, большой крючковатый нос придавал ему сходство с птицей. Одет он был в зеленый комбинезон, и на груди были нашиты какие-то знаки, но какие, разобрать с такого расстояния было невозможно.
– Я сам расскажу тебе правду! – загремел голос чернобрового человека. – Они полетели грабить и убивать. Они хотели завоевать Землю, но им это не удалось. И больше им никогда ничего не удастся. Они обречены отныне воевать с муравьями и побеждать комаров. Так же, как и ты, страшный толстый паук!
– Как ты смеешь так говорить! – зарычал толстяк, и губы его надулись, как красные пиявки. – Я тебя убью.
Толстяк Панченга скинул с ладони адмирала, тот полетел вниз и с криком рухнул на землю. Алиса увидела, как толстые пальцы толстяка лезут в задний карман штанов, который был оттопырен, потому что в нем лежал пистолет.
– Осторожнее! – закричала Алиса. – Он вооружен.
Но чернобровый человек заметил это раньше Алисы. Он протянул вперед руку и сказал:
– Замри!
И рабовладелец окаменел в нелепой, кривой позе – сам согнут пополам, одна рука закинута назад к карману, а вторая вытянута вперед, словно он просит милостыни.
– Вы мне все надоели, – сказал чернобровый мужчина. – Совершенно распустились.
– Я не виноват… – рычал Панченга Мулити, – я нечаянно, отпусти меня, у меня спина затекла!
– Нет, потерпишь! Сначала мне нужно найти двух девочек – Алису Селезневу и Заури. Где они?
– Я не знаю, – завыл рабовладелец, – я не видел!
– Тогда навсегда останешься согнутым!
– Одну я видел… мою воспитанницу, мою любимую девочку Заури. Она была где-то там… А кто такая Алиса Селезнева, я не представляю.
– Эй! – воскликнул чернобровый мужчина. – Где вы, мои отважные птенчики?
И в этот момент он увидел Алису и Заури, которые подпрыгивали и махали руками, чтобы чернобровый человек их увидел.
С неба на землю рядом с Алисой опустилась ладонь размером с волейбольную площадку. Ладонь легла на землю, и голос приказал:
– Переходите, девочки, на руку, мне нужно отделить вас от этой компании.
Алиса тут же взобралась на ладонь, которая оказалась мягкой, но покрытой канавками, как будто гофрированная. Потом она протянула руку, чтобы помочь Заури.
– Не пойду, – вдруг захныкала красавица, – я упаду.
Но все же на ладонь залезла, и девочки уселись в углублении между светлых, изборожденных узкими траншеями холмов. Тут же рука поднялась в воздух. Подул свежий ветер.
– Как будто мы едем в ковше экскаватора, – сказала Алиса.
– А ты ездила когда-нибудь в ковше экскаватора? – спросила рабыня.
– Нет, но это легко представить.
Впереди по курсу медленного полета в воздухе появилось гигантское человеческое лицо. Ладонь остановилась, не доезжая до лица.
– Я рад вас видеть, девочки, – сказал громадный рот. А громадный глаз подмигнул им. – Путешествие заканчивается. Держитесь!
Чернобровый закрыл глаза и медленно произнес:
– Галлия омни дивизи ин партрес трес. Екзеги монумент эрре перенниус. Регаликве ситу – будь все, как быть должно!
И в это же мгновение земля понеслась куда-то вниз, облака приблизились, голова закружилась так, что впору потерять сознание.
А когда, переведя дух, Алиса все же открыла глаза, она поняла, что сидит на низенькой жидкой травке у ног высокого стройного чернобрового мужчины в комбинезоне, который протягивает ей руку, чтобы помочь подняться. Вторую руку мужчина протянул Заури, которая вдруг начала рыдать, повторяя:
– Господин Пуччини, господин Пуччини, я не виновата, что опоздала к началу занятий в училище! Я больше не буду. У меня нет родителей, я беспомощная рабыня. Не наказывайте меня!
– Кто тебя наказывает! – возмутился господин Пуччини-2. – Из-за тебя я вторую неделю не сплю, не ем, я потерял пять кило, у меня ни одного здорового нерва не осталось, и все из-за тебя – негодная девчонка!
– Все погибло! – зарыдала еще громче Заури. – Он меня никогда не купит в рабство. А я так хотела стать его рабыней!
– Еще чего не хватало! – возмутился господин Пуччини-2. – Мне не нужны рабыни! Мне нужны цирковые таланты! Я считал тебя моей студенткой и потому морально отвечаю за твою судьбу.
– А зачем вы сделали меня такой большой! Мне уже надоело! – продолжала рыдать рабыня. – Я хочу снова быть обыкновенной, как все.
– Как кто? – спросил Пуччини-2. – Как эти самые пираты? Или как этот рабовладелец, по которому виселица плачет?
И он показал на рабовладельца Панченгу Мулити, который все еще стоял, окаменев и согнувшись вдвое.
– Пощадите! – взмолился рабовладелец. – Пощадите меня! Я не виноват! Я ничего не знаю! У меня никогда не было рабов! Я не знаю никаких бандитов. Я живу тихо, воспитываю детишек на моей сиенде, творю добро…
– Ты хочешь знать правду? – Пуччини был страшно разгневан. – У вас с этими бандитами была отличная компания! Вас трое. Все три Панченги. Ты оседлал эту планету, второй брат командует бандитским кораблем. Где таится ваш папаша – пока неизвестно. Но скоро найдут и его…
«В общем, этого и следовало ожидать, – подумала Алиса. – Если ты рабовладелец, то, значит, заодно и грабитель, а если ты грабитель, то, значит, ты в свободное от грабежей время занимаешься подделкой денег или пишешь анонимные доносы на соседей. Хороших преступников после Робина Гуда не было».
Боевая Подруга, которая слышала этот монолог, стоя посреди площадки возле корабля, подняла свой бластер и начала стрелять в Пуччини. Тот не сразу понял, что его обстреливают, почесал ногу, в которую попадали пули, а потом сообразил и возмутился:
– Ты мне все брюки прожжешь, разбойница!
Он указал на нее пальцем и сказал:
– Замри!
И Алиса увидела, как фигурка Боевой Подруги замерла с поднятой рукой. Стрельба прекратилась.
– Твой братец адмирал рыскал по космосу в поисках добычи, – продолжал Пуччини. – Он нападал на мирные космические корабли, грабил их, убивал экипажи и пассажиров. Не убивали они только маленьких детей. Их свозили сюда, на полудикую и почти ненаселенную планету. Официально здесь располагался приют для сирот. Ни одному нормальному человеку и в голову не могло прийти, что под видом детского приюта скрывается лагерь рабов, где маленькие дети и подростки под палящими лучами солнца с утра до вечера обрабатывают поля марихуаны и опиумного мака, а также растительных ядов.
Здесь же, в подземельях твоего дворца, Панченга Мулити, хранятся миллионы золотых монет и тысячи бриллиантов – это все награбленное вашей семейкой добро! И все под видом детского приюта! Какой стыд!
– Мне стыдно, я больше не буду! – завопил полусогнутый рабовладелец. – Это меня папа заставил. Он сказал, что меня убьет, если я не буду хранить его драгоценности. А детишек я брал из жалости…
– Я хотел бы тебе поверить, толстый мошенник, – сказал Пуччини-2, – но факты – упрямая вещь. И они говорят против тебя. Я уже знаю, что многие дети росли и погибали на твоих плантациях, а тех, у кого был какой-нибудь редкий талант, ты выгодно продавал.
– Я никого не продавал. Разве я вам продал рабыню Заури?
– Ты сказал, что я могу взять ее в свое училище, если выплачу в фонд твоего приюта на нужды детишек десять тысяч золотых кредитов. Это было? Или эта расписка написана не тобой?
Пуччини вытащил из кармана белую бумажку и помахал ею перед носом Панченги Мулити. Тот попытался отвернуться, чтобы не смотреть на нее, и от резкого движения окончательно потерял равновесие и неуклюже упал. Упал и остался так лежать. Лишь открывал рот, как рыба, попавшая на сушу.
– Ему, наверное, плохо, – сказала Алиса.
– Не надо было обжираться пирожными и жирной свининой, – сказал Пуччини.
– Я хочу вернуться в человеческий вид, – сказала Заури. – Я устала быть великаншей.
– Почему ты решила, что ты не в человеческом виде? – спросил чернобровый Пуччини-2.
– Сначала я была маленькой, – сказала Заури.
– А ты что думаешь? – спросил Пуччини у Алисы.
– Я подозреваю… – сказала Алиса. И она рассказала директору циркового училища (а она давно уже догадалась, что он и есть тот самый Пуччини-2, на которого так сердилась на Земле симферопольская бабушка) о своей гипотезе, будто вся Галактика двойная – одна половина в пятьдесят раз меньше другой. И на каждую Алису есть махонькая Алиса, и на каждого громадного рабовладельца где-то живет лилипут-рабовладелец. Но до сих пор эти две Галактики не подозревали друг о друге и шли совершенно отдельными путями. Но когда адмирал напал на Землю, то тайна открылась.
Пуччини слушал рассказ Алисы внимательно, будто забыл о том, что происходит вокруг, потом неожиданно улыбнулся:
– До сих пор я думал, что мне все ясно. А теперь мне все неясно. Скажи, Алиса, а ты на самом деле какого размера, большого или маленького?
– Я? Такая, как сейчас.
– А почему ты была маленькой?
– Потому что специально уменьшилась.
– Сама уменьшилась?
– Мы вместе с Заури уменьшались, – сказала Алиса. – Можете у нее спросить.
– Удивительно. А ты, Заури, какого на самом деле размера?
– Я в самом деле настоящая, как вот эти. – И рабыня показала на землю, где, задрав головы, стояли и слушали их разговор солдаты и офицеры бандитского корабля.
– Ты откуда об этом знаешь? – спросил Пуччини.
– Потому что я на этом корабле летала.
– Значит, так… – сказал сам себе высокий худой Пуччини и начал большими шагами мерить полянку, не опасаясь случайно раздавить кого-нибудь из адмиральской команды. Он бормотал под нос, а девочки провожали его глазами. – Эта, значит, нормального… а эта, значит, уменьшенного… а эта, значит, нормального…