355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ким Стюарт » До чего ты хороша! » Текст книги (страница 7)
До чего ты хороша!
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:23

Текст книги "До чего ты хороша!"


Автор книги: Ким Стюарт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

– Я сейчас остановлю такси, – холодно сказала она. – Ты можешь до завтрашнего вечера обдумывать, где мы могли бы провести этот вечер, а когда придумаешь…

Дерек улыбнулся.

– Дорогая, этот вечер мы проведем вдвоем!

Изабелла прислонилась к нему и вдохнула запах его кожи.

Он коснулся губами ее волос.

– Мы не можем поехать к тебе? – спросил он страстно. – Может, твоей сестры нет дома.

Изабелла вздохнула. Вполне вероятно, что Харрит ушла, но не исключена возможность, что она появится поздно вечером. И она ясно представила себе случай с Джеймсом. Но Дереку она не может это рассказать.

– Ну хорошо, – согласилась она не без сомнения. – Пойдем ко мне. Я могу закрыть дверь и не вынимать ключ.

В такси они молча сидели рядом. Сердце Изабеллы готово было выскочить наружу. Ей очень хотелось прижаться к Дереку, но она боялась. Она так сильно была влюблена в Дерека, что опасалась потерять контроль над собой.

Казалось, Дерек отгадал ее мысли. Он был трогательно сдержан, и Изабелла была ему очень благодарна. По дороге они не проронили ни слова. Когда они подъехали к дому, Дерек расплатился с шофером такси и последовал за Изабеллой. Ее ноги были как из ваты, она с трудом передвигала их, голова кружилась, и перед глазами была легкая дымка.

Как только за ними захлопнулась дверь квартиры, Дерек заключил ее в объятья.

– О, дорогая, ни к одной женщине я не стремился так сильно, как к тебе.

Изабелла пыталась совладать со своим голосом. Наконец она произнесла:

– Пойдем, я сделаю что-нибудь выпить.

Дерек поддразнил ее:

– Я не хочу пить. Но если ты хочешь, то можем сначала выпить.

Они прошли в комнату. Изабелла захлопнула дверь. Если придет Харрит, ей придется позвонить. Может быть, Харрит проведет сегодня ночь как обычно, а такие ночи кончались в утренние часы.

Изабелла смешала напитки и подала Дереку бокал. Он взял его стоя. Но не стал пить, а поставил бокал на стол, потом взял бокал Изабеллы, поставил его туда же и обнял ее.

Изабелла закрыла глаза. Дерек мягко касался ее затылка кончиками пальцев, иногда задерживаясь на мгновение, и вдруг освободил ее темные, шелковые волосы.

– Твои волосы прекрасны. – Пучок рассыпался, и волосы потоком заструились по плечам и спине. Дерек застонал и окунул лицо в благоухающее великолепие ее прекрасных волос.

Оглушенная, ощущала Изабелла его дыхание. «Как прекрасно чувствовать его близость!» – думала она.

Он поднял ее на руки и легко понес в спальню, дверь которой захлопнул ногой.

Он мягко опустил ее на кровать и стал восхищенно смотреть на нее.

– Изабелла, – прошептал он, – наконец ты будешь моей.

Изабелла лежала с закрытыми глазами, ее грудь вздымалась.

Дерек снял туфли и чулки с ее ног. Его язык коснулся подъема ноги и скользнул выше к икре. Сначала Изабелла лежала не шевелясь. Но вдруг она впилась руками в одеяло, чтобы погасить возбуждение, которое вызвал Дерек. Непроизвольно она приподнялась навстречу ему.

– О, Дерек, – стонала она. Он прижался губами к ее коленям, Изабелла вскрикнула от наслаждения. Она схватила руками его голову и заставила подняться выше.

– Я не выдержу больше, пожалуйста, – стонала она. Однако Дерек не спешил. От желания у нее почти помутилось сознание, она чувствовала всем телом прикосновение его губ и языка. Он медленно раздевал ее, снимая вещь за вещью. Потом быстро разделся сам.

Нагой лежал он рядом с ней. Они так тесно прижались друг к другу, что чувствовали тепло кожи. Изабелла ощутила, что его плоть возбуждена, и подалась навстречу ему. Дерек громко застонал. Он стал страстно целовать ее и наконец овладел ею.

Изабелла отдалась ему. И страсть, как девятый вал, затопила обоих.

После бесконечно долгих объятий они отпрянули друг от друга и в изнеможении лежали рядом. Они ощущали беспредельную близость. Изабелла касалась тела Дерека и готова была лежать так вечность.

Он нежно поцеловал ее.

– Я люблю тебя, Изабелла. Пожалуйста, будь моей женой. Я не представляю своей жизни без тебя.

– Я тоже не представляю. Хорошо, будем вместе.

– Как чудесно. – Он мягко отстранился и, опершись на правую руку, посмотрел на нее. – Я ни с одной женщиной не испытывал такого наслаждения, как с тобой.

Изабелла улыбнулась.

– А как ты угадал мои эрогенные зоны? – спросила она неуверенно.

– Ну, небольшой опыт у меня все-таки есть. – Он сделал невинную физиономию. – Страховой агент накапливает кучу знаний благодаря своей профессии, ты должна это знать.

Изабелла, играя, ударила его в грудь.

– Ах, вот ты какой. Тебе надо продавать полисы, а не совращать женщин.

Он сделал виноватое лицо.

– С завтрашнего дня я начну заключать столько контрактов, что мы сможем купить виллу.

– Это ни к чему, – сказала Изабелла между прочим. – У нас есть моя галерея. Она даст нам средства к существованию. Так что, если хочешь, можешь бросить свою работу и заняться со мной галереей.

– Изабелла… – Голос Дерека вдруг как-то изменился.

– В чем дело? – полюбопытствовала она.

– Я должен тебе в чем-то признаться.

– Что-то плохое?

Он беспомощно пожал плечами.

– Не знаю, как ты к этому отнесешься.

Изабелла решительно поднялась.

– Ну, если надо принимать решение, то следует подкрепиться. Наши бокалы еще нетронуты. К тому же я хочу выкурить сигарету.

Дерек облегченно вздохнул.

Изабелла набросила на себя пеньюар и дала Дереку банный халат. Она с удовольствием закурила и требовательно посмотрела на Дерека.

– Ну, рассказывай!

Он глубоко вздохнул.

– Я даже не знаю, что сказать, – начал он не спеша. – Но я…

Звонок в дверь прервал его рассказ.

– Проклятье! – пробурчала Изабелла и посмотрела на свой прозрачный пеньюар. – Это Харрит. Я быстро оденусь. Тебе надо сделать то же, – сказала она Дереку.

Он попробовал запахнуть халат и ухмыльнулся.

– Думаю, ты права.

Снова раздался звонок в дверь. Похоже, кто-то держал палец на кнопке – звон стоял беспрерывный.

– Боже, что это такое? – ругалась Изабелла. Она вышла в коридор и крикнула громко: – Я уже открываю, минуту подожди, Харрит.

Только через несколько секунд звонок перестал звенеть.

Изабелла быстро оделась. Дерек в спешке запутался в брюках. Изабелла засмеялась, увидев его прыгающим на одной ноге.

– Нам нужна нянюшка, – съязвила она.

– О, проклятье, не смейся надо мной. – Наконец молния была застегнута. Он степенно прошел в комнату, опустился на тахту и взял свой бокал.

– Ну, вот я и готов встретить твою сестру, – сказал он, чинно улыбаясь. – Она должна увидеть в своем шурине джентльмена, а не лицезреть его в незапахнутом халате.

– Ах, тебе не подходит мой халат? Бедняга! – воскликнула она, смеясь. – Приноси свой в следующий раз.

– Можешь положиться на меня.

Снова раздался громкий продолжительный звонок. Изабелла выбежала в прихожую, повернула ключ и распахнула дверь.

– Боже мой, Харрит, подожди немного… – Она закрыла рот рукой. – О, извини, Джеймс, тебя я не ожидала увидеть.

– Позволь мне войти, Изабелла, – попросил Джеймс. – Мне надо с тобой поговорить.

– У меня гость.

– Это действительно важно. Пожалуйста, Изабелла.

– Добрый вечер. – Дерек услышал мужской голос и вышел посмотреть на неожиданного гостя.

– Добрый вечер, – рассеянно ответил Джеймс.

«Ему, пожалуй, нет дела до того, что у меня мужчина. Не похоже, чтобы господин Велдон был влюблен в меня, иначе бы он ревновал!» – подумала Изабелла разочарованно.

– Я ищу Харрит, – сообщил тот. Беспомощность, сомнения, разочарование – все это было в его голосе и еще последняя надежда. Но слабый луч надежды погас, как только она сообщила, что Харрит нет дома.

Джеймс рассеянно провел рукой по волосам.

– Где она может быть, черт возьми? – пробормотал он себе под нос. – Я ищу ее уже целый день.

– Если она здесь появится, мы сообщим ей, что вы ее ждете, – раздался голос Дерека.

Только мужской голос помог Джеймсу осознать, что здесь есть еще кто-то, кроме Изабеллы. Он ошалело посмотрел на Дерека. Потом глаза его широко открылись.

– О, господин Томпсон. Добрый вечер. Я вас и не заметил.

– Зато я заметил, – сказал Дерек, широко улыбаясь.

Изабелла смотрела то на одного, то на другого.

– Господа знакомы?

– Да, конечно, я знаю Дерека Томпсона, – ответил Джеймс рассеянно. – Кто же не знает Дерека Томпсона?

Изабелла обернулась.

– Что это значит?

– Ну, господин Томпсон – один из самых богатых людей в Нью-Йорке. Кроме того, известный коллекционер и меценат, – нетерпеливо ответил Джеймс. – Ты должна это знать, Изабелла.

У Изабеллы на мгновение перехватило дыхание, потом она глубоко вздохнула.

– Ты… ты совсем не бедный страховой агент?

Дерек вздохнул.

– К сожалению нет, Изабелла, – тихо выговорил он. – Я как раз собирался сказать тебе правду.

– Я пойду, – сказал печальный Джеймс. Он ничего не понял из их разговора. – Если Харрит появится, скажи ей, что я в отчаянии и ищу ее.

– Я сделаю это. – Но она даже не посмотрела на него. Она все еще смотрела на Дерека.

– Теперь я хочу знать всю правду, – сказала она, как только за Джеймсом Велдоном захлопнулась дверь.

9

Изумленная Изабелла садилась в огромный серебряный «ролс-ройс». Шофер вежливо открыл ей дверь.

– Я должен отвести вас к господину Томпсону, мисс Картер.

Изабелла кивнула. Вскоре они приехали на виллу Дерека. У нее все еще не укладывалось в голове, что Дерек – богатый промышленник, состояние которого насчитывает несколько миллионов долларов! Лишь вчера вечером он ей все объяснил.

– У меня, конечно, были похождения с женщинами, Изабелла, дорогая, – рассказывал он. С извиняющейся улыбкой он взял ее руку и продолжил свою исповедь. – Но я не получал удовлетворения от этих похождений. Мне казалось, что женщин привлекают мои деньги, то, как я выгляжу, мои возможности, но не моя личность. В тот день, когда я встретил тебя, я был в магазине старых вещей. Он принадлежит одному еще неизвестному художнику, которому мне хотелось помочь. Подойдя к двери, я увидел тебя. Я думаю, нет, я уверен, что влюбился с первого взгляда. Ты была так красива! Я не мог отвести от тебя глаз. Потом приключилась история с папкой. Ты была так любезна и заботлива. Увидев вылетевшие из моей папки страховые свидетельства, ты вообразила, что я страховой агент. Сначала я хотел все объяснить, но был смущен. Я все смотрел на тебя. Мне пришлось играть придуманную тобой роль. Должен признаться, я редко получал в жизни такое удовольствие. Однако я заметил, что мои чувства к тебе становятся все сильнее. Я должен был тебе все объяснить, но дело зашло уже слишком далеко. Когда мы пришли во французский ресторан, я заметил знакомых, стоявших перед нами. Поэтому я так быстро ушел оттуда. В гостях я надеялся не встретить никого, кто бы меня знал. Так и случилось. А сегодня вечером я хотел рассказать тебе правду. – Он вздохнул. – Но появился этот Джеймс, которого я особенно и не знаю, и все открылось.

– О, Дерек, что теперь будет? – спросила Изабелла и немного отодвинулась от него.

– Что будет? – В его глазах было удивление. – Все то же, что и должно было произойти, когда я был несчастным страховым агентом. – Он привлек ее к себе и поцеловал. – Мы поженимся, Изабелла, и как можно скорее. Если ты полюбила меня бедным, то, может быть, сможешь любить и богатым. – Он улыбнулся. – Я думаю это лучше, чем наоборот.

Они провели чудесную ночь. Харрит не вернулась домой. На следующий день Дерек позвонил в галерею и пригласил Изабеллу вечером к себе. Его шофер заедет за ней. И вот она у него. Роскошный «ролс-ройс» скользит к воротам виллы.

Дерек сбежал по лестнице и опередил шофера, открыв ей дверцу машины. Он сиял.

– Изабелла, дорогая, как хорошо, что ты здесь. Я уже тосковал по тебе.

Он заключил ее в объятия и страстно поцеловал. Изабелла снова почувствовала неистовое желание.

– Дерек, я так люблю тебя. – Она огляделась и сухо заметила: – Я родилась не в бедной семье, но должна признаться, что у меня захватывает дух от того, что меня окружает.

Дерек улыбнулся.

– Ты ко всему привыкнешь.

Изабелла пошла за Дереком в дом. Пораженная, осмотрела она собрание картин, висевших в холле.

– Теперь мне ясно, где ты так быстро нашел для меня картину. Она была твоя.

Он кивнул.

– Но мы отдали ее по выгодной для покупателя цене, и он, наверное, смеялся над нами, – сожалела Изабелла.

– Пускай, – благодушно заметил Дерек. – Мне было важно помочь тебе. Я хотел тебе немножко понравиться, – тихо добавил он, – я боялся, что ты не полюбишь бедного беспомощного страхового агента. А так ты должна была бы быть мне благодарна. Это не входит в мои привычки, вынуждать кого-то к благодарности, но я так влюбился в тебя, что готов был сделать все, чтобы завоевать и сохранить твою любовь. Если бы ты захотела, я бы прошел на руках по Нью-Йорку.

– Ну, это уж ни к чему, – запротестовала Изабелла, смеясь.

К ним приблизился почтенный дворецкий.

– Все готово, сэр.

– Ты голодна? – спросил Дерек.

– А что подадут? – полюбопытствовала Изабелла. – Может быть, гамбургер?

Дерек засмеялся.

– Нет, думаю, нет, моя повариха не знает, что это такое. Но ты сможешь просветить ее, если так любишь гамбургеры.

Он проводил ее в огромную, но очень пропорционально оформленную столовую. Горел камин, и уютно обставленная комната казалась давно знакомой.

– Тебе нравится твой новый дом? – тихо спросил Дерек.

– Что? Здесь я буду жить?

– Если хочешь, я перееду к тебе. Но, полагаю, нам обоим проще остаться здесь. Будучи моей женой, ты станешь исполнять много обязанностей, например, на презентациях. – Он вздохнул. – Иногда очень трудно быть богатым.

– Но что же будет с моей галереей?

– У тебя на нее не останется времени. Продай ее, – предложил он.

Изабелла покачала головой.

– Нет, но у меня есть идея.

– Хорошо, делай что хочешь.

Они сели за стол. Снова появился дворецкий и сообщил:

– Звонок для мадам.

Изабелла подскочила.

– Это может быть только Кетлин. Я оставила ей твой телефон.

Дворецкий проводил ее к телефону. Звонила действительно Кетлин.

– Извини, что беспокою тебя, Изабелла, – сказала она огорченно. – Я зашла в кабинет кое-что забрать и нашла сообщение для тебя. Тебе надо срочно позвонить на почту, для тебя есть телеграмма. Дать тебе телефон?

– Да, Кетлин, пожалуйста. И… еще вот что. Ты сегодня сама не своя. Случилось что-нибудь?

– Паули-боя больше нет, – сообщила Кетлин огорченно.

– Тебе грустно? – участливо спросила Изабелла.

– Ничего.

– У меня для тебя хорошие новости. Может быть, они тебя немного утешат.

– В чем дело? – Изабелла почувствовала, что Кетлин любопытно.

– Хочешь вести дела в галерее? Совсем самостоятельно, с правом принимать решения? И с участием в обороте?

Сначала было молчание, потом до Изабеллы донесся радостный крик.

– Здорово, Изабелла. Спасибо тебе. Я должна рассказать это Давиду.

– Давиду.

– Мне кажется, я влюбилась.

Изабелла засмеялась и положила трубку. У Кетлин снова новый поклонник! Наверняка модный друг Паули-боя! Она любит перемены – почему бы и нет.

Изабелла набрала номер и попросила соединить ее с отделом телеграмм. Пока она ждала, подошел Дерек.

– Что-нибудь случилось?

Изабелла покачала головой.

– Мне телеграмма, – сказала она. – Думаю, это от Харрит. Сейчас узнаем. – Она включила микрофон. Унылый женский голос сообщил:

– Телеграмма для мисс Изабеллы Картер. Прочитать?

– Да, пожалуйста.

– Мы путешествуем – точка – сообщим из следующего порта – точка – я безумно счастлива – точка – Харрит и Джеймс Велдон.

– Телеграмму вам доставят, – сообщила телефонистка, но Изабелла уже не слушала ее.

– Ну вот Харрит и обрела шестого мужа. Было бы странно, если бы она так долго была одна. – Изабелла начала вдруг смеяться и не могла остановиться, пока слезы не выступили у нее на глазах.

– Что случилось? – озабоченно спросил Дерек.

Изабелла проговорила:

– Харрит – Стрелец, а Джеймс – Рак, по их собственным словам, ничего хорошего из этого получиться не может.

Дерек нежно обвил ее рукой.

– Это со временем выяснится. Но и Козерог с Тельцом не всегда так идеально подходят друг другу, как мы с тобой, дорогая! – И как бы доказывая правоту своих слов, он нежно поцеловал ее и прошептал: – Ты уже видела нашу спальню, дорогая?

– Когда же, любимый? – ответила Изабелла. – Но мы сейчас нагоним упущенное. Есть я все равно не хочу.

– Уж не влюблена ли ты? – спросил Дерек, взял ее за руку и увлек за собой вверх по лестнице…

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю