355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ким Стюарт » До чего ты хороша! » Текст книги (страница 6)
До чего ты хороша!
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:23

Текст книги "До чего ты хороша!"


Автор книги: Ким Стюарт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Качая головой, Дерек опустился на стул.

– Фу, Нью-Йорк просто очаг разврата.

Изабелла засмеялась.

– Откуда ты взял это выражение? Оно родилось в средние века.

Дерек улыбнулся:

– Наверное, я старомоден, особенно это касается моего отношения к женщинам.

– Ну, во время нашего знакомства ты был не особенно сдержан, – возразила Изабелла с легкой иронией. – Хотя, должна признать, что первой напала я.

– Слава Богу, – от всего сердца сказал Дерек. – Ты не представляешь, как я счастлив, что познакомился с тобой.

Он протянул через столик руку и коснулся пальцев Изабеллы. Он нежно перебирал их в своей руке, внимательно рассматривал, а потом осторожно опустил снова на столик. От этого бесконечно нежного прикосновения мороз пробежал у нее по коже. Ей пришлось откашляться, прежде чем она снова смогла говорить.

– Ты так и не сказал мне, под каким знаком Зодиака родился. – «Я совсем как Харрит», – подумала она.

Дерек внимательно посмотрел на нее. Казалось, он хочет отгадать ее мысли.

– Я Телец, – ответил он наконец на ее вопрос.

Изабелла облегченно вздохнула.

– О, Козерог и Телец хорошо подходят друг другу.

Его глаза светились любовью, когда он сказал:

– Я это знал. А ты основательно занялась изучением знаков Зодиака.

Изабелла улыбнулась.

– Этого не избежать, если дома такая фанатичка, как моя сестра. – Она продолжала задумчиво: – Харрит заразила меня своим суеверием, хоть мой разум и отказывается судить согласно ее критериям. – Она покачала головой. – Иногда я сама себя не понимаю. Во мне живет какая-то двойственность.

– Это только украшает тебя. – Дерек взял меню, которое официант положил перед ним на столик. – К тому же все женщины противоречивы. Мне это очень нравится, – сказал он с обезоруживающей улыбкой, когда Изабелла хотела возмущенно возразить ему.

Она отложила меню в сторону.

– Я съем только салат.

– Я тоже, – решил Дерек. Он и не посмотрел в меню. Дерек не мог отвести взора от Изабеллы. Его голос был почти не слышен, когда он сказал: – Я полюбил тебя, прекрасная Изабелла. Пожалуйста, скажи, ты можешь ответить на мои чувства? – Он глубоко вздохнул, и глаза его совсем потемнели. – Я люблю тебя, Изабелла. Пожалуйста, дай мне шанс доказать тебе мою любовь.

Изабелла откинулась в кресле. Противоречивые чувства клокотали у нее внутри. Что она могла сказать Дереку?

Ее тянуло к нему. Но был еще Джеймс Велдон. Хотя она должна была признать, что ни разу не вспомнила о нем в прошедшие часы.

– Ты мне нравишься, Дерек, – ответила она как можно сдержаннее. Он не должен заметить, как трудно ей справиться со своими чувствами.

– Я нравлюсь тебе? – переспросил он разочарованно. – И только? Только чувство симпатии?

Изабелла робко улыбнулась.

– Просто еще очень рано говорить о чувствах, я сама не могу разобраться в них. Ты должен дать мне на это время, Дерек. – Она опустила голову и стала смотреть на скатерть. – И к тому же… – Она не договорила.

– Другой мужчина, – закончил он ее фразу. – И он, конечно, счастливее меня, он преуспевает. Я только мелкий неудачливый страховой агент, которому женщина может нравиться, но он не должен ее любить. Мне можно только посочувствовать.

– Ты несправедлив, – горячо возразила Изабелла.

– Значит, я несправедлив, – повторил он с горечью. – Разве все женщины не хотят быть рядом только с преуспевающими, уверенными в себе мужчинами? Они не терпят таких неудачников, как я.

– Дерек! – Голос Изабеллы стал строгим. – Если ты будешь продолжать в том же духе, то я встану и уйду. Я не сидела бы здесь с тобой, если бы ты мне не нравился. Может быть, это перерастет во что-то большее, этого я не могу сейчас сказать. Ты должен дать мне время, – повторила она. – И если ты действительно меня любишь, тебе будет несложно меня понять. Но ты можешь мне поверить, – продолжала она задумчиво, – мои чувства не имеют к твоей работе никакого отношения.

Застенчивая улыбка появилась на его лице.

– Я верю тебе, Изабелла, – сказал он, глядя в сторону. Изабелла поняла, что он думает о прошлом. – Знаешь, каждому важно, – продолжал он, – чтобы любили его самого, а не то, как он смотрится, не его титулы и владения.

Изабелла изумилась. Она понимала Дерека все меньше. Он не был мужчиной, который мог обеспечить себе успех и деньги. Если женщина полюбит его, то только за его личные качества. А он говорит так, будто есть другие причины любить ею.

– Ну, – подытожила Изабелла, стараясь, чтобы разговор стал более легким, – ты мне нравишься таким, какой ты есть. – Она нежно улыбнулась. – И мое чувство к тебе может стать более глубоким. Ты чудесный человек, Дерек, а сколько ты зарабатываешь в месяц, тысячу или десять тысяч долларов, не играет вообще никакой роли.

В этот момент официант принес заказанные салаты, но Изабелла и Дерек совсем не хотели есть. Они молча ковыряли в тарелках. Через некоторое время Изабелла отодвинула мисочку с салатом.

– Невкусно? – заботливо спросил Дерек.

– Вкусно. – Она посмотрела на салат, как бы раздумывая, не доесть ли его, потом ее взгляд упал на тарелку Дерека, и она рассмеялась.

– Ты почему смеешься? – смутился он.

– Тебе, похоже, тоже невкусно. А салат очень хорошо приготовлен. Мы рассуждаем все время о наших чувствах, а можем судить о них по простым вещам. – Она посмотрела прямо в глаза Дереку. – У меня никогда нет аппетита, когда я влюблена, – тихо призналась она.

– Ты думаешь?.. Это значит?..

Изабелла кивнула.

– Да, я должна бы очень хотеть есть. То, что я не могу проглотить ни куска, говорит мне, что мои чувства к тебе сильнее, чем я думала.

Дерек засиял.

– Это чудесно, Изабелла!

– Ну, что это так уж чудесно, я пока не знаю, – сухо возразила она. – Это совершенно нарушило мои планы. Я еще не думала о серьезных отношениях. – Она повела плечами. – Невинный флирт – да, но сейчас мои чувства иные. Я не могу в них разобраться. – Она вздохнула. – В любом случае, Дерек, ты внес смятение в мою жизнь. И я не знаю, хорошо ли это.

– Но ты можешь представить себе крепкий союз со мной? – допытывался он.

– Я… я не знаю. Дерек, пожалуйста, не принуждай меня.

Горечь звучала в его голосе, когда он тихо говорил:

– Ты думаешь о моем финансовом положении и профессиональной карьере, не так ли, Изабелла? Тебя угнетает то, что ты влюбилась в бедолагу? А если я скажу тебе, что я, ну, совсем не беден…

Изабелла сморщила лоб от нетерпенья.

– Дерек, пожалуйста, будь серьезным. Ты все еще не понял, что я сужу о людях не по деньгам. – Она показала рукой на сердце. – Все зависит от сердца, а не от состояния, которым ты владеешь. – Она негромко хмыкнула и продолжала говорить больше для себя: – Даже смешно, насколько можно иногда быть старомодной. Я уверена, что в глубине души так думает каждая женщина, даже если она старается казаться холодной и эмансипированной.

Дерек успокоился. Слова Изабеллы сняли возникшее напряжение. У него едва не слетело с языка то, о чем он хотел пока умолчать, но Изабелла, с ее решительными манерами, не дала ему договорить.

– Я рад, – сказал он и посмотрел туда, где сердце, – что ты так блистательно старомодна.

Изабелла улыбнулась.

– Не знаю. Моя сестра Харрит сказала бы, что мне не следует читать так много любовных романов, тогда у меня не будет этих безумных мыслей.

Дерек задумчиво смотрел на нее.

– Я когда-нибудь охотно познакомлюсь с твоей сестрой.

– О, нет! – выпалила Изабелла. – Как только Харрит видит мужчину, она начинает флиртовать. А этого я не хочу. – Она удивилась той поспешности, с которой все это сказала.

– Ты ревнуешь? – Его глаза сияли.

– Нет, я не ревнива, – возразила она. – Во всяком случае, не… ну, пожалуй, немного.

– Кто знаком с тобой, тому не нужны другие женщины.

Изабелла засмеялась.

– О, Дерек, ты великолепен. Но я тебе не верю. Хотя, надо признать, что мысль о том, что тебе может понравиться другая, мне неприятна. Чувство, которое я еще не могу объяснить. Во всяком случае, я ощущаю его недавно, всего несколько часов.

– Но существует ведь любовь с первого взгляда.

Изабелла насторожилась. Не эти ли слова слышала она недавно?

– Дерек, – мягко попросила она, – я в смятении. Пожалуйста, пойми меня. Я хотела бы пойти домой и там спокойно во всем разобраться. Я просто не знаю, что и думать.

– У тебя есть другой? – спросил Дерек и весь напрягся.

– Какой другой? – Изабелла удивленно смотрела на него. – Ты имеешь в виду Джеймса! – Она покачала головой. – Пожалуй, нет, – ответила она, вздыхая. – Я и не думала о нем в этот вечер.

– Когда мы снова увидимся, Изабелла?

– Не знаю. Позвони мне, пожалуйста.

– Конечно. Но ты должна обещать мне, что завтра мы увидимся, иначе мне не пережить и дня.

Изабелла насмешливо посмотрела на него.

– Переживешь, Дерек. Если бы ты не встретил меня…

– Но я тебя встретил, – перебил он. – И если ты веришь звездам, то должна признать, что это провидение. – Он рассмеялся. – Я тридцать пять лет прожил без тебя, теперь не хочу терять ни дня.

– Дерек, тебе не кажется, что твои чувства ко мне просто захлестнули тебя? – Изабелла задумчиво оперлась подбородком на руку.

– О чем ты думаешь? – нежно спросил Дерек и погладил ее руку.

– Мне как раз пришло в голову, что завтра я приглашена в гости. Я возьму тебя с собой, там ты найдешь широкое поле для своей деятельности. Я уговорю своих друзей подписать с тобой страховой контракт, убедив их в том, что они все застрахованы ниже страховой стоимости. – Она строго посмотрела на него. – Но тебе надо постараться за завтрашний день набраться как можно больше знаний о страховании. Мои знакомые удивятся, если я порекомендую им такого некомпетентного агента, как ты.

– Ты, конечно, права.

Изабелла с сомнением посмотрела на Дерека. Он говорил серьезно, но она уловила странный оттенок в его голосе.

– Ты совсем не честолюбив? – Она покачала головой. – Я имею в виду, что ты живешь только от продажи страховых полисов!

– Да, я не очень честолюбив, – согласился он. – Но я изменюсь, когда мне придется заботиться о жене.

Изабелла засмеялась.

– О, Дерек, ты слишком далеко зашел в мыслях. Тебе следует сначала подумать о своей профессии, а потом о том, как заводить семью.

– Хорошо. – Дерек поднялся. – Завтра я целый день буду учить все о страховании. Твои друзья могут быть уверены в том, что я их профессионально проконсультирую.

Дерек оплатил счет, и они вышли из ресторана.

– Позволь проводить тебя домой? – попросил он, увидев, что она ищет такси.

Изабелла покачала головой.

– Нет, разреши мне уехать одной. У меня гудит голова. Мне просто нужно время. – Она с любовью посмотрела на него. – Мы увидимся завтра вечером. Я буду рада, если ты заедешь за мной. И не забудь свои бумаги.

– Нет, не забуду, – пообещал Дерек.

Изабелла села в такси. Он крепко пожал ее руку. Сквозь заднее стекло машины молодая женщина видела, что еще некоторое время он стоял и смотрел в сторону удаляющейся машины. Но вскоре она потеряла его из виду. Она, вздыхая, откинулась на мягком сиденье машины. Изабелла была слегка разочарована, что Дерек не настоял на том, чтобы провести вместе остаток вечера. Конечно, она сама отказалась, но он мог бы быть понастойчивее.

«Почему он не пригласил меня к себе? – размышляла она. – Я даже не знаю, где он живет. Он же не женат? Чепуха! – успокаивала она себя. – Дерек не лжец, я все-таки разбираюсь в людях. Должно быть, он живет в небольшой каморке и стесняется пригласить меня туда».

«Нет, я должна разжечь его честолюбие, – думала она. – Он Телец, и у меня должно получиться. Дерек Томпсон совсем не глуп, он лишь не нашел свой путь. Но мы сможем сделать это вместе».

8

Изабелла открыла дверь в квартиру. Она не предполагала, что Харрит уже дома. Сестра была полуночница, спать она привыкла ложиться под утро, а вставать к обеду.

Изабелла удивилась, услышав странный звук. Похоже, кто-то всхлипывает. Харрит?..

Изабелла отворила дверь в комнату. Никого не было видно, а плач усиливался.

– Харрит? – позвала она.

– Что… ну что? – С заплаканным лицом Харрит приподнялась с тахты.

Изабелла бросилась утешать ее, она обняла сестру за плечи:

– Что с тобой, сердечко мое?

– Этот… этот ничтожный человек! Вечер начался так замечательно, а потом… – Она снова зарыдала.

– Ты имеешь в виду Джеймса? – предположила Изабелла.

Харрит посмотрела на нее красными заплаканными глазами.

– Кого же еще? У меня больше нет знакомых мужчин в Нью-Йорке. – Чувство вины проснулось в ней. – О, он же твой друг, Изабелла. Прости, что я вам мешаю, – она опустила голову, – но мне кажется, что я влюбилась в Джеймса. Ты сердишься на меня?

Изабелла ничего не ответила.

Слова Харрит доконали ее.

– О, Изабелла, я не хотела тебя обижать, ты должна поверить мне. Только Джеймс и я… Ах, я не знаю. В любом случае, он тебе все равно не пара, – закончила она, затаив дыхание. – Ты ведь знаешь, Рак и Козерог не подходят друг другу.

– Рак и Стрелец тоже не подходят.

– О, Изабелла! – Харрит взяла сестру за руку. – Ты хмуришься?

– А что в этом удивительного? Я первая познакомилась с Джеймсом.

– А потом появилась я.

– Этого я не могу отрицать, – мрачно ответила Изабелла. – Ты нашла как раз подходящий момент.

– О, Изабелла, почему ты не можешь простить меня? Ты что, любишь его?

– Этого я не могу утверждать. У меня не было возможности разобраться в своих чувствах Мы не оставались наедине.

Харрит с сочувствием посмотрела на сестру.

– Бедная Изабелла.

– Ладно, все хорошо. – Изабелла встала и налила сок сестре и себе. Она протянула Харрит стакан и снова села рядом. – Ну рассказывай, наконец, что случилось сегодня вечером. Вы хотели пойти в музей.

Харрит засопела.

– Мы там были. Мы великолепно провели время, а потом… а потом… – Она замолчала.

– Потом вы поехали к Джеймсу, не так ли? – закончила за сестру Изабелла.

Харрит изумилась.

– Откуда ты знаешь?..

– Зная тебя, не составит труда догадаться. Потом позвонила Линна и Джеймс ушел к ней, так?

– Ты ясновидица?

– Не надо быть провидицей, чтобы сообразить, – сухо сказала Изабелла.

– О! – Харрит сложила в кулачки свои ухоженные изящные руки так, что яркие ноготки впились в ладони. – Никогда больше я не хочу видеть этого негодяя! Он сам не знает, чего хочет. Если он развелся с Линной…

– Я думала, что мужчинами ты сыта по горло, – заметила Изабелла.

– Сыта. – Харрит надулась. – Но бывают же исключения. Я, конечно, поступаю дурно, уводя твоего друга, – причитала она. – Прости меня еще раз, Изабелла. Я больше не посмотрю на Джеймса. Он этого все равно не заслужил, – добавила она, начиная злиться.

– Что до меня, то смотри на него хоть с утра до вечера, – равнодушно бросила Изабелла.

– Это значит… это значит, что он тебе больше не нужен? – Харрит с любопытством смотрела на сестру.

Изабелла весело засмеялась.

– Да, можно и так сказать. Хотя, если бы я была мужчиной, мне было бы неприятно, что две женщины перебрасывают меня, как мяч, между собой. Он, наконец, сам должен решить, кто ему нужен.

– Он уже решил. – Голос Харрит дрожал от гнева. – Я пошлю ему поздравительную телеграмму по случаю бракосочетания с бывшей женой. Он все еще любит эту Линну. А она всеми средствами старается вернуть его. Джеймс, дорогой, у меня так болит рука. Ты не мог бы приехать. Я думаю, что у меня что-то серьезное, – передразнила Харрит жеманный голос Линны.

– Ах, в этот раз болела рука? – поинтересовалась Изабелла. – Скоро Линна переломает все части тела. – Она пожала плечами. – Хотя ногу можно ломать несколько раз, не так ли? Кроме того, в человеческом скелете много разных костей.

Харрит захихикала.

– Как ты можешь так шутить? Ты ведь тоже рассердилась, когда он оставил тебя и поспешил к Линне.

Изабелла скорчила гримасу.

– Но если его туда просто тянет? Наконец, он врач, и должен помогать всем людям.

– Но он не единственный врач в Нью-Йорке!

– Линна утверждает, что лучший.

Посмотрев друг на друга, сестры залились громким смехом.

– О, Изабелла… – Харрит схватилась за бок. Она так смеялась, что стало больно. – У тебя неподражаемая манера метко судить о вещах. Иногда мне хочется обладать твоим хладнокровием.

– Ах, в случае с Джеймсом Велдоном мне это несложно. – Она презрительно махнула рукой. – Слушай, Харрит, – она внимательно посмотрела на сестру, – я должна тебе кое-что сказать.

– И что же? – Харрит было очень любопытно.

– Мне кажется, я влюбилась, – призналась нерешительно Изабелла.

От удивления Харрит сначала открыла рот, а потом снова закрыла.

– Ты влюбилась? В мужчину?

– А ты думаешь в кого? В обезьяну?

Харрит хихикнула.

– Иногда совсем нет разницы. – Она с любопытством смотрела на сестру. – Ну, у тебя и темпы, – с уважением признала она. – Я полагала, что отношусь к женщинам, которые сразу начинают пылать, но по сравнению с тобой я горю как сырое полено. Вчера был Джеймс Велдон, сегодня уже другой, любопытно узнать, кто будет завтра.

– Не будь цинична, – поставила сестру на место Изабелла. – Ты знаешь, что это не так.

– Раньше я бы с тобой согласилась. Но все выглядит именно таким образом.

Изабелла рассердилась. Она поднялась и направилась к двери.

Харрит сейчас же вскочила и схватила ее за руку.

– Извини меня, Изабелла, – заныла она, как маленькая. – Я жалею, что так сказала. Не будем ссориться. Ни один мужчина в мире не стоит этого. Ни один мужчина! – повторила она энергично.

Изабелла остановилась.

– Только один, – мечтательно произнесла она.

– Что ты говоришь? – насторожилась Харрит.

Изабелла покачала головой.

– Ах, ничего. – Она снова села на тахту. – Но ты права, нам не надо ссориться.

Харрит молча села около Изабеллы и обняла ее за плечи.

– Расскажи мне о нем, – попросила она через некоторое время, так как Изабелла все молчала.

Молодая женщина вздохнула.

– Что тебе рассказать? – начала она. – Я сама себя не понимаю. Я его только сегодня узнала. Но ни один мужчина не пробуждал во мне таких чувств. Я все время вижу его лицо перед собой. Сначала я думала, что я влюбилась в Джеймса Велдона, – задумчиво продолжала она. – Но я ошибалась. Я придумала свои чувства к нему, так как долго была одна. – Она покачала головой. – Нет. Джеймс ничего для меня не значит. И сейчас я рада, что ты тогда появилась. Сейчас бы я жалела о близости с ним.

– Ну ничего такого плохого уж не случилось бы, – утешила ее Харрит с легкой насмешкой. – Джеймс – интересный мужчина. А женщина не может иметь только одного любовника за всю жизнь.

– Я рада, что все произошло именно так, – настаивала Изабелла на своем. – Ты можешь думать по-другому, а я просто старомодна, как тебе известно. – Она задумчиво смотрела перед собой. – Теперь мне кажется, что так и должно было случиться…

– Ты считаешь, что звезды сыграли свою роль и направили тебя? – взволнованно спросила Харрит.

Изабелла засмеялась.

– Ну, я не уверена, что в это верю, – не спеша возразила она. – Хотя иногда в жизни происходит такое, что очень непросто объяснить…

– Скажи скорее, кто по гороскопу твоя новая любовь? – подхватила Харрит слова сестры.

– Он Телец, – с иронией ответила Изабелла. – Ты довольна? Насколько мне известно, Телец очень подходит Козерогу.

– Можно так сказать, – согласилась довольная Харрит. – Он должен быть очень веселым, так? Тельцами были Карл Маркс и Шекспир. Интеллигентные господа, они знали, чего хотят. – Недоверчиво улыбаясь, Изабелла посмотрела на нее.

– Ну, на этих-то он не похож, – сообщила она. – Он интеллигентен и потрясающе хорошо разбирается в искусстве. Но честолюбивым и удачливым его не назовешь.

– Не назовешь? – удивленно вскрикнула Харрит. – Это меня удивляет. Телец заботится о своем имуществе.

Изабелла равнодушно пожала плечами.

– Как можно заботиться о том, чего нет?

– Ты что, хочешь сказать, что твой… твой – как его там зовут – бедный?

– Его зовут Дерек, – ответила Изабелла. Она рассердилась, что Харрит сказала то, о чем она сама думала. – И если он бедный, то что? Любить можно только богатых?

Харрит так смотрела на сестру, как будто бы та сделала сенсационное открытие.

– А… А как ты собираешься с ним жить, если у него нет денег? Если ты будешь разводиться, то не получишь никакого содержания.

Изабелла не знала, плакать ей или смеяться. У Харрит иногда бывают безумные мысли.

– Во-первых я еще не думаю о разводе, – отрезала она и встала. – Да я даже о свадьбе пока не думаю. Все требует времени. Я в этих делах не такая быстрая, как ты, Харрит.

– Ты права. – Харрит утвердительно кивнула. – Я больше никогда не выйду замуж, – убежденно поклялась она. – Случай с Джеймсом убедил меня в том, что разумнее для женщины-Стрельца жить одной. Иногда – маленькая любовная история, – страстно добавила она, – чтобы не прокиснуть, но кольцо на пальце – никогда!

– Твоими бы устами, да мед пить, – сладко пропела Изабелла и зевнула. – Я иду спать. Спокойной ночи, Харрит.

– Спокойной ночи, пусть тебе приснится твой Телец.

– Пусть, – согласилась Изабелла. Она не обольщалась, зная, что Харрит не всегда говорит то, что думает. Ее остроумную, полную юмора манеру общения надо принимать такой, как она есть.

Еще некоторое время Харрит сидела на тахте, глядя перед собой. Наконец решительно встала и подошла к телефону. Она набрала номер, но никто не ответил. Она раздраженно бросила трубку. Потом позволила себе выпить. Если Джеймс настолько глуп, что не понял, какое она сокровище, то сам виноват. Пусть он покроется плесенью вместе со своей проклятой Линной! Она ему больше никогда не позвонит. Когда-нибудь надо кончать.

На следующее утро Изабелла рано отправилась в галерею. Она плохо спала. Всю ночь думала о Дереке. Ей мерещилось его приятное лицо, она чувствовала его пальцы на своей коже. Да, она влюблена в Дерека. Этого нельзя отрицать! Чувство, которое она к нему испытывала, не поддавалось описанию и поражало новизной.

«Мне кажется, что я люблю его, – думала Изабелла и удивлялась сама себе. – Я забываю о других мужчинах, когда думаю о Дереке. Я равнодушна даже к Джеймсу Велдону, по которому сходила с ума еще два дня назад. Я вообще не хочу его больше видеть».

День был очень удачным. Торговля шла хорошо. Кетлин, правда, была больше погружена в свои мысли о Паули-бое, чем в дела галереи, но это можно было перенести, так как она стала очень мягкой. «Этот смешной Паули-бой, похоже, влияет на нее успокаивающе, – удивленно думала Изабелла. – Может быть, он и правда обладает какими-то хорошими качествами, о которых по его внешности нельзя догадаться».

После обеда она заволновалась. Может, поехать домой переодеться? Но там она, конечно, столкнется с Харрит, а это совсем не входило в ее планы. Она хотела обратить свои мысли на Дерека и не отвлекаться на проблемы сестры.

Изабелла рассматривала себя в старое викторианское зеркало, которое стояло в углу, предназначенное для продажи. Ее спортивное платье было очень модным, но не совсем подходило для визита.

«Я просто что-нибудь куплю себе! – решила Изабелла. – Это пойдет мне на пользу. Новое платье поднимет настроение и придаст мне уверенности».

За углом находился эксклюзивный бутик. Подходящее платье она нашла сразу. Цена заставила ее печально вздохнуть, ибо в глубине души она была экономна, как все Козероги, но она все-таки решилась на покупку.

Довольная, она вернулась в галерею. Там она спокойно переоделась, пока Кетлин занималась с клиентами. Боже, платье было просто великолепно! Цена соответствовала качеству модели. Она могла себе это позволить, не раздумывая, так как клиент забрал картину, принесенную Дереком. Это была хорошая сделка. Если говорить точнее, платье было подарком Дерека, потому что без его помощи Изабелла никогда не продала бы картину.

«Где он отыскал это полотно? – снова подумала она. – У него есть какой-то богатый знакомый, который еще и разбирается в искусстве. Многие владельцы художественных галерей пытались получить эту картину».

В начале седьмого, когда Кетлин уже ушла, появился Дерек.

– Боже, до чего хорошо ты выглядишь! – воскликнул он восхищенно. – Платье тебе так идет, будто сшито специально для тебя.

Изабелла была польщена.

– Да, мне тоже нравится, – согласилась она. Посмотрев на часы, она поняла, что у них еще уйма времени. Спросить у Дерека, где он живет? Можно бы выпить у него чашечку кофе.

– Что будем делать? – спросила она. – До гостей еще два часа. Будет смешно, если мы появимся так рано. – Она улыбнулась. – Подумают, что у нас нет дома.

– Пойдем где-нибудь поужинаем? – Дерек состроил гримасу. – Может быть, вкусный гамбургер?

Изабелла всплеснула руками.

– Спаси Боже, нет, спасибо. О гамбургерах ничего не желаю слышать. Я даже салат не хочу.

Дерек серьезно посмотрел на нее. Нежность светилась в его глазах.

– Это означает, что ты все еще влюблена?

Сердце Изабеллы перестало биться, она опустила глаза и залилась румянцем.

– Да, – прошептала она.

– А в кого? – поддразнивал Дерек, приближаясь к ней.

– И ты еще спрашиваешь?

Несколько секунд Дерек смотрел на нее, а потом заключил в свои объятия.

– О, Изабелла, ты делаешь меня самым счастливым на свете.

Изабелла почувствовала терпкий запах его туалетной воды. Она положила голову ему на грудь. Его сердце неровно билось. Пальцы Дерека нежно гладили ее затылок, путаясь в густых темных волосах.

– Изабелла, дорогая, я люблю тебя.

– Я тоже люблю тебя, – прошептала она.

Он медленно повернул ее голову и заставил посмотреть на себя. Их губы встретились, при этом нежном прикосновении у Изабеллы подкосились ноги. Она прижалась к нему всем телом, как будто хотела быть еще ближе. Его поцелуй был сначала мягким и нежным, потом необузданным и страстным.

Через некоторое время Изабелла, задохнувшись, освободилась от него. Его руки все еще обнимали ее плечи. Она смотрела ему в глаза, в его карие глаза, которые излучали нежность и теплоту.

– О, Дерек, – прошептала она. – Так ли нам нужно в гости?

Он улыбнулся многозначительно.

– Нам не нужно. Но я целый день зубрил. Я намерен сегодня вечером заключить дюжину страховых контрактов. – Он ухмыльнулся. – Я должен, наконец, добиться успеха. Я собираюсь, не откладывая, завести семью.

– Это, пожалуй, слишком рано. – Изабелла задумчиво отклонила его предложение. – О замужестве я и не думаю.

– Вот как, – растягивая слова, сказал он. – Я думаю. Я нашел самую замечательную женщину в мире. И я хочу удержать находку свидетельством о браке. – В его глазах притаилось озорство.

Изабелла в шутку ударила его по руке.

– Меня ты никогда не удержишь, заметь себе. Любящий меня мужчина должен постоянно прилагать усилия, чтобы удержать меня. Я не вещь, которую он может задвинуть в угол, когда она ему не нужна. И вытащить оттуда, когда возникнет необходимость.

– Я никогда не буду поступать таким образом, – пообещал он серьезно. – Изабелла, я еще никогда не любил женщину так, как тебя, и уже не буду любить.

– Ты уже был женат?

Он улыбнулся и дал ей щелчок по носу.

– Нет, дорогая, так далеко я еще не заходил. Ты будешь моей первой и последней женой.

Изабелла засмеялась.

– Если нас сейчас кто-нибудь услышит, то примет за сумасшедших, – заметила она. – Мы говорим о женитьбе, а я даже не знаю твой адрес. Правда, где ты живешь?

– Где я живу? – Дерек удивленно посмотрел на нее. Казалось, он раздумывает.

– Ну, адрес свой ты должен знать, – нетерпеливо промолвила Изабелла.

– Да, конечно. Я… я живу… Центральный Парк Вест.

– Боже, это фешенебельный район, – удивилась Изабелла. – Ты можешь себе такое позволить?

На мгновенье Дерек задумался, потом торопливо сказал:

– Ах, у меня небольшая, темная меблированная комната. Ничего особенного. – Он взял ее руку. – Нам надо идти, мы так долго болтали, что придем слишком поздно. А я собираюсь сегодня вечером продать еще несколько страховок.

Вечер удался. Изабелла никогда бы не подумала, что Дерек будет так свободно чувствовать себя среди ее знакомых. «Он мог бы стать самым удачливым страховым агентом на планете, – думала Изабелла. – Если постарается». Она ревниво наблюдала, как женщины окружают Дерека.

К Изабелле подошла Сьюзен, ее старая школьная подруга.

– Где ты познакомилась с этим замечательным мужчиной? – спросила она и мечтательно посмотрела на Дерека, который стоял окруженный дамами и оживленно беседовал с ними. – Умопомрачительный тип!

Изабелла засмеялась.

– Ты находишь?

– Да, – ответила очарованная Сьюзен. – Я подписала у него уже три страховых полиса. Я и не предполагала, что мы так невыгодно застрахованы.

– Думаешь, что Чарльз будет согласен? – Муж Сьюзен был в командировке.

– Ах, Чарльз. – Сьюзен пренебрежительно махнула рукой. – Он будет рад, что я тоже занялась делами. К тому же надо застраховаться от множества опасностей. Особенно в наше время.

– Но Чарльз должен будет заплатить страховую премию, – весело заметила Изабелла.

Сьюзен сердито посмотрела на нее.

– Что ты, собственно, хочешь? Мне кажется, что Дерек – твой приятель. Тебя должен радовать его деловой успех.

– Меня радует, – заметила Изабелла. – Но покупать надо только то, что действительно необходимо.

Подошедший мужчина сказал:

– Что, собственно, нам необходимо, любовь моя? Нам не нужно и половины того, что у нас есть. Нетребовательность – вот основная тенденция нашего времени.

– Замолчи, Оливер, – приказала Сьюзен. – Он сокурсник нашего сына, – объяснила она Изабелле. – А у молодых людей теперь какая-то чушь в голове.

Заскучав, юноша оставил их. Он отведал чего-то вкусного у стола с холодными закусками и взял бокал шампанского.

– Однако от еды и питья он еще не отказался, – заметила Изабелла.

– Нет, этого он не сделал, – согласилась Сьюзен. Она наклонилась к Изабелле и прошептала: – Между нами говоря, когда он у нас обедает, мы бываем рады, что сами наелись.

Изабелла громко рассмеялась. Многие оглянулись в ее сторону. К ней подошел Дерек. Глаза его блестели, он с гордостью смотрел на нее.

– Ты здесь самая красивая женщина, дорогая.

– Спасибо, Дерек, – Изабелла нежно посмотрела на него.

– Может быть, мы пойдем? – спросил он тихо.

– Да, – ответила она, глаза ее сияли. – Мы просто ускользнем, не попрощавшись.

Он взял ее за руку и увел. Они стояли на улице и смотрели друг на друга, а над ними было небо, усыпанное звездами. Он обнял ее и поцеловал.

– К тебе или ко мне? – спросил Дерек между двумя долгими поцелуями.

– Я не знаю, – прошептала Изабелла.

– Можно пойти к тебе? – голос Дерека звучал настойчиво.

– Там может быть моя сестра Харрит.

– О, – сказал он разочарованно. – Я хотел бы быть только с тобой.

– Я хочу того же, – тихо вымолвила Изабелла.

«Почему он не предлагает пойти к нему? – спрашивала она себя. – Не может же его холостяцкая каморка быть столь ужасной, что туда нельзя пригласить женщину».

Изабелла улыбалась, как бы приглашая его решиться. Но это не приходило ему в голову. Он задумчиво смотрел перед собой. Изабелла рассердилась. Если уж она призналась, что хочет остаться с ним наедине, он должен быть счастлив. И не делать такое лицо, будто обдумывает, где здесь поблизости отель для свиданий.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю