355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ким Стюарт » До чего ты хороша! » Текст книги (страница 3)
До чего ты хороша!
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:23

Текст книги "До чего ты хороша!"


Автор книги: Ким Стюарт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

3

Когда на следующее утро Изабелла встала, чтобы отправиться в магазин, Харрит еще спала глубоким сном. Изабелла не стала ее будить и после легкого завтрака направилась в галерею. По дороге туда мысли роились у нее в голове.

Как объяснить поведение Харрит вчера вечером? Не собирается ли она отбить у нее Джеймса? «Но есть ли у меня с ним какие-нибудь отношения? – размышляла Изабелла. – Я только вчера с ним познакомилась! Однако уже была готова отправиться в кровать. При этом я совсем не сторонница постельных отношений; мне нужно больше».

Она рассмеялась. Харрит приписала бы эту черту ее знаку по гороскопу. Изабелла должна была признать, что они с сестрой сильно отличались друг от друга. Но едва ли следует искать причину в гороскопе.

Несмотря на различие характеров, Изабелла и Харрит были очень привязаны друг к другу. Детьми они часто ссорились, однако быстро мирились. Харрит могла быть заносчивой и даже циничной, поднимала на смех младшую сестру. Но в глубине души она была отзывчивым и добрым человеком.

Харрит любила жизнь и роскошь. Она часто и сильно влюблялась, однако ее чувства быстро угасали. Ей вскоре становилось скучно, в то время как Изабелла настойчиво стремилась к своей цели. И это-то ее качество Харрит считала занудством.

Она совсем не могла понять, зачем Изабелле надо зарабатывать на жизнь в галерее. У них же достаточно денег. К тому же полно мужчин, которые будут рады положить к ногам женщины свою любовь и свое имущество. После каждого развода состояние Харрит увеличивалось.

«Харрит могла бы остановиться в гостинице», – думала Изабелла, выходя из метро. – Но не была бы она огорчена в этом случае? Приезжая в Нью-Йорк, Харрит всегда останавливалась у нее. Странно, что Харрит ни разу не вышла замуж в Нью-Йорке, хотя охотно жила бы в этом городе. Ну, может быть, на этот раз она останется здесь. Она могла бы найти квартиру недалеко от меня». – Однако при этой мысли Изабелла ухмыльнулась. Совершенно неправдоподобно, чтобы Харрит долго оставалась одна. Пройдет немного времени, и появится муж номер шесть.

«Но это не должен быть Джеймс Велдон!» – подумала Изабелла.

Она вспомнила его нежные руки, игру его губ и остановилась. Она чуть не прошла мимо своего магазина, настолько захватили ее мысли о вчерашнем свидании.

Изабелла вошла в галерею. Кетлин как раз стирала пыль с экспонатов. Она рассеянно поздоровалась со своей хозяйкой. Изабелла удивленно посмотрела на помощницу. Кетлин сильно изменилась.

– Что с тобой стряслось? – спросила она удивленно.

Кетлин не отвечала. Она что-то бормотала себе под нос и продолжала вытирать пыль со скульптуры, стоявшей в левом углу небольшого магазина.

«Чудовищная вещь! – думала Изабелла каждый раз, натыкаясь взглядом на эту смешную фигуру из проволоки. – Я, наверное, тогда ослепла. Такой неудачной покупки у меня никогда не было! Я должна решиться просто выбросить ее на свалку. Однако, может быть, найдется покупатель и на этот товар. Проклятую скульптуру создал неизвестный мастер, видимо находясь в помрачении рассудка.

– Что с тобой стряслось? – повторила она свой вопрос.

Кетлин пятый раз подряд провела по широкой проволоке, которая, видимо, была головой фигуры. Хотя Изабелле еще ни разу не удалось разгадать замысел художника, даже призвав на помощь всю свою фантазию.

Кетлин рассеянно смотрела на хозяйку.

– Я влюбилась, – сказала она и слегка подпрыгнула.

– Ну и новость, – сухо заметила Изабелла.

– Новость, – упрямо повторила Кетлин. – В этот раз меня посетила действительно большая любовь.

– О’кей, – Изабелла повернулась и направилась в кабинет. Желаю тебе удачи. Если хочешь, можешь как-нибудь представить мне мужчину твоей мечты. Звонил кто-нибудь?

Кетлин очнулась, только когда вопрос был повторен еще раз.

– Да, – ответила она. – Доктор Велдон звонил. Уже дважды.

– Ну, он позвонит еще раз. – Сердце Изабеллы отчаянно забилось, но она не выдала своей заинтересованности.

Кетлин испытующе посмотрела на нее.

– Знаешь, ты лишаешь себя самого прекрасного, что есть в жизни, проводя ночи одна.

– Откуда ты знаешь, что я провожу ночи одна? – рассмеялась Изабелла.

– Иначе бы вы вместе позавтракали и он бы не обрывал телефон с раннего утра.

– Ну, это уж моя забота, – парировала Изабелла. – Тебе нечего волноваться из-за моей личной жизни. Тут все в порядке.

– Ну надеюсь, – вздохнула Кетлин и снова принялась за дело.

Изабелла садилась за письменный стол, когда раздался звонок. Ее рука проворно потянулась к трубке, но Изабелла решила немного подождать, прежде чем снять ее. Джеймс не должен думать, что она ждет его звонка.

Но звонил не Джеймс.

– Изабелла, – раздался из трубки звонкий голос. – Я даже не слышала, как ты ушла.

– Ты же спала, и я не стала тебя будить.

– Как мило с твоей стороны. – Харрит была тронута. – Ты еще сердишься за вчерашнее? – тихо спросила она.

– Забыто, – великодушно ответила Изабелла.

– Ты действительно замечательная сестра, – добавила Харрит задушевным голосом. – Ты же знаешь, что я люблю тебя, хотя мы и разные.

– Думаю, в этом и есть причина нашей любви, – сухо заметила Изабелла. – Ты вряд ли сможешь общаться с женщиной, похожей на тебя. Во всяком случае, я это себе слабо представляю.

– Здесь ты, конечно, права. – Харрит глубоко вздохнула. – Послушай, а этот Джеймс Велдон действительно интересный мужчина. Жаль, что он Рак.

Изабелла громко рассмеялась.

– Да ты сошла с ума. Нельзя судить о людях по их гороскопу. Это безумие!

– Нет, можно, – настаивала Харрит. – Итак, – Изабелла представила, как Харрит предостерегающе подняла палец, – оставь его в покое. Козерог и Рак абсолютно не подходят друг другу.

Изабелла хотела было возразить, но Харрит продолжала:

– Но в этом ты должна убедиться сама. У каждой женщины должен быть свой опыт. Я тебе больше ничего не буду советовать, – пообещала она, когда по дыханию Изабеллы поняла, что сестра сейчас начнет ругаться.

– Я тоже надеюсь на это, – сухо ответила Изабелла.

– Договорились. Но я звоню не поэтому. Я хотела спросить, не освободишься ли ты сегодня после обеда. Мы могли бы пройтись по магазинам.

– Нет, у меня дела.

– А вечером?

– Этого я еще не знаю. – Изабелла надеялась, что Джеймс позвонит. Может быть, они договорятся встретиться. Чтобы не показаться нелюбезной, она сказала: – Может быть сегодня ты развлечешься сама, а завтра я освобожу целый день, и мы сможем провести его вместе.

– О’кей, желаю тебе приятного дня. – Харрит была на редкость дружелюбна.

Едва Изабелла положила трубку, как позвонил Джеймс. Звук его голоса живо напомнил ей, каким нежным он был вчера. Изабелла почувствовала, как по коже пробежало электричество. С каким бы наслаждением она лежала сейчас в его объятьях, достигая вершины наслаждения, к которой они были так близки накануне.

– Мне очень жаль, что вчера все так вышло, – сказал Джеймс. – Нам право очень не повезло.

– Ты прав, – ответила Изабелла и приложила немало усилий, чтобы голос не выдал волнения, которое охватило ее, едва она услышала голос Джеймса.

– Давай встретимся сегодня вечером, – предложил он с нескрываемой тоской в голосе.

– Давай.

– Поужинаем вместе?

Изабелла засмеялась.

– Нет, дорогой, у меня такое ощущение, что рядом с тобой я никогда не испытаю чувство голода.

– Тогда мы можем встретиться у меня.

– Хорошая идея. Ко мне мы вряд ли можем пойти. Харрит как раз устраивается там и намеревается пожить у меня.

– Я заеду за тобой на такси.

– Хорошо, Джеймс. Скажем, в шесть часов.

– И не минутой позже, – хрипло ответил он. – Ты не представляешь, как я скучаю по тебе, Изабелла.

Изабелла простилась дрожащим голосом. Боже! Вот было бы сейчас шесть! И она снова увидела бы его! Она тосковала по его объятиям. Сегодняшний вечер должен быть счастливым. Просто не может не быть!

Около пяти вечера Изабелла начала волноваться. Она отпустила Кетлин. От нее сегодня все равно не было толку. Изабелла должна была разобраться с клиентами. Ей показалось, что Кетлин вместо экспрессионистов, которые те купили, упаковала картину художника-примитивиста, так она сегодня была рассеянна. Лишь новая любовь занимала ее мысли.

Дел в галерее было немного, и последние минуты перед закрытием Изабелла использовала для того, чтобы освежить свой макияж.

Вскоре появился Джеймс. В руках он держал огромный букет роз. «Цветы украсили встречу», – подумала Изабелла и очутилась у него в объятиях. Едва она почувствовала прикосновение его губ, как приятная слабость снова окутала ее. Она готова была упасть, забыв все на свете.

– Давай поедем, – шептал Джеймс ей на ухо. Он или угадал ее мысли, или чувствовал то же, что и она.

Однако, когда он хотел сесть поближе к ней в такси, Изабелла, смеясь, отстранилась.

– Сегодня мы подождем, пока останемся одни, – сказала она. – Зрители мне не нужны.

– Как дела у твоей сестры? – осведомился Джеймс. – Она пережила вчерашний сюрприз?

– Харрит нелегко поразить. Она справлялась и не с такими ситуациями. В отличие от нее, я жила до сих пор почти как монашка.

– Пришло время все изменить, – ласково сказал Джеймс, целуя ее в щеку.

Они остановились около дома с небольшими благоустроенными квартирами, в котором жил Джеймс. Он галантно помог ей выйти из такси и расплатился с водителем. Изабелла ждала его на улице. Ловким движением она отбросила назад длинные черные волосы. Сегодня она их распустила, и восторженный взгляд Джеймса говорил, что прическа ей к лицу.

Они прошли по ступеням к входной двери и на лифте поднялись на этаж Джеймса. В квартире он помог ей снять жакет. Изабелла с интересом огляделась. Везде царил порядок, несвойственный закоренелому холостяку. «Даже несколько скучновато», – подумала Изабелла, и слова Харрит пришли ей на ум: «Раки педантичны и домовиты».

Молодая женщина тихо рассмеялась. Джеймс был сбит с толку.

– Что случилось?

– Ах, ничего, – ответила Изабелла.

– Хочешь что-нибудь выпить?

– Да, охотно. Принести шейкер из кухни?

– Нет, я все сделаю сам. У меня каждая вещь стоит на своем месте. И я не занимаюсь ненужными поисками. Ты даже не представляешь, какие трудности были у меня с уборщицей. Она прибирает очень чисто, иначе она не работала бы у меня, но миссис Вилдер просто не может понять, что тарелки и чашки должны быть поставлены на свои места с точностью до сантиметра.

– Я тоже не могу, – засмеялась Изабелла.

Он вопросительно посмотрел на нее.

– Что ты имеешь в виду? В жизни все должно быть спланировано.

Изабелла пожала плечами.

– Не уверена. Не скучно ли все делать по плану? Мне кажется, что импульсивные поступки делают жизнь интереснее и разнообразнее.

– Ты говоришь о хаосе.

– Ну нет, так далеко я не захожу, – вздохнула Изабелла. Казалось, Джеймс не понимает ее. Можно ли судить о нем по его словам? Едва ли, иначе бы он не позволил себе вчера так увлечься и не соблазнял бы ее. Или у него был план?

Ее предположения тут же получили подтверждение.

– Я уже давно страстно хотел познакомиться с женщиной, – вымолвил он и заключил ее в объятия. – Это не в моих правилах, флиртовать с первой попавшейся, но ты мне так понравилась с первого взгляда, что я не мог поступить иначе.

Изабелла старалась сохранить дистанцию.

– Вот видишь, – сухо сказала она. – Жизнь без плана может быть очень интересной.

– Ты, пожалуй, права, – согласился он, но по его интонации Изабелла поняла, что он так не думает.

Она вздохнула огорченно.

– Что случилось? – озабоченно спросил Джеймс. – Тебе нехорошо?

Изабелла съязвила:

– Вы хотите достать ваш стетоскоп, господин доктор?

Он обиделся.

– Это нечестно. Я еще никогда не разыгрывал врача.

– Только в начале нашего знакомства. Помнишь, как ты сердился на мои туфли?

Джеймс непроизвольно просмотрел на ее ноги и заметил, что сегодня она в спортивной обуви.

– Ученье пошло тебе впрок, – похвалил он.

Изабелла рассмеялась.

– И ты доволен?

Он уловил иронию в ее словах и не ответил. Чтобы прервать возникшую паузу, Изабелла напомнила ему, что он предлагал ей немного выпить. Джеймс вскочил и принес из кухни шейкер, который стоял на своем законном месте.

Изабелла склонилась перед полкой с пластинками, рассматривая коллекцию Джеймса. Она вытащила одну из футляра и положила на проигрыватель. Пока Джеймс смешивал напитки, Изабелла наслаждалась музыкой.

– Откуда ты знаешь, что это моя любимая пластинка? – удивился Джеймс.

– И я люблю ее. – Под нежные звуки блюза Изабелла прильнула к нему. Она почувствовала легкое касание его пальцев на своем затылке. Нежность прикосновения вызвала у нее стон. Джеймс мягко и бесконечно долго гладил ее шею, впадинки за ушами, растрепал ее волосы.

Изабелла едва удержала бокал, так взволновала ее нежность Джеймса.

– Это место у меня особо чувствительно, – прошептала она.

– Я знаю, – ответил он тоже шепотом. – Это почти у всех женщин так.

Изабелле показалось, что ее облили холодным душем. Но это же неправда!

– Нервы в области позвоночного столба… – начал Джеймс свою лекцию, но телефон прервал его.

Изабелла откинулась на тахту и закурила сигарету. Деловитость и профессионализм безусловно положительные качества. Но в определенной ситуации мужчине лучше забыть профессиональный опыт. А сейчас была как раз такая ситуация.

Она очнулась от своих мыслей, услышав озабоченный голос Джеймса:

– У тебя что-то болит?

Из трубки раздавался пронзительный голос. Женщина на другом конце провода говорила так громко, что Изабелла слышала каждое слово.

– О, Джеймс, – причитала экзальтированная дама, – я полагаю, что сломана кость. – Она помедлила некоторое время и продолжала настаивать: – Я, конечно, не совсем уверена, но ты должен скорее прийти, ты слышишь!

– Линна, – возразил Джеймс, – в Гринвич Виллис достаточно врачей, и любой из них может вылечить перелом. К тому же было бы разумнее поехать в больницу. Может быть, надо сделать рентген.

Изабелла почувствовала растущее негодование в его голосе. Он делал ей знаки рукой, чтобы она что-нибудь выпила. Она взяла бокал и сделала большой глоток. Совсем одиноким доктор Джеймс Велдон, кажется, не был. Во всяком случае дама на проводе проявляла к нему живой интерес.

– О, Джеймс, – снова услышала Изабелла ее энергичный голос, – ты же знаешь, ты самый лучший врач. Я хочу лечиться только у тебя. – Раздался легкий стон. – Ты должен скорее прийти, – кричала она громче прежнего. – Нога страшно распухла.

Джеймс бросил на Изабеллу полный отчаяния взгляд.

– Хорошо, я приеду, – удрученно сказал он в трубку. – Делай пока холодные компрессы.

Он положил трубку и с сожалением посмотрел на Изабеллу.

– Моя бывшая жена, – объяснил он, вздыхая. – Она сломала ногу или вывихнула. Мне придется поехать к ней, чтобы осмотреть.

Изабелла прищурилась.

– Она не застрахована?

– Застрахована, но не доверяет другому врачу. Если у нее что-то случается, мне приходится ее лечить.

– Она привязана к тебе?

Джеймс недоверчиво посмотрел на нее. Однако Изабелла умело скрыла сарказм.

– Да, она привязана ко мне.

– Почему вы тогда развелись? – спросила Изабелла резче, чем намеревалась.

– Ты ревнуешь? – удивился Джеймс.

– А что, есть повод?

– Ты смеешься надо мной.

Изабелла стала серьезной. Она поставила бокал на стол и поднялась.

– Нет, Джеймс, я не смеюсь, – спокойно возразила она. – Однако я не нахожу, что надо проститься со мной, чтобы ехать вправлять мнимое растяжение твоей жене. В Нью-Йорке есть тысячи врачей, которые, может быть, не так искусны, как ты, – иронически добавила она, – но тоже могут оказать помощь. Ты сам сказал по телефону, что она может обратиться к другому врачу или в больницу.

Джеймс молча сжал губы.

Изабелла взяла сумочку.

– Похоже, ты очень серьезно относишься к своему врачебному долгу. Я порекомендую тебя всем своим знакомым. Хороший ортопед всегда может пригодиться. А я слышала, что ты лучший из всех, известных на земле.

Она уже хотела уйти, но он подошел к ней и взял за руку.

– Подожди же, Изабелла, нам совсем не надо расставаться. Я быстро съезжу к своей бывшей жене, а ты подождешь здесь. Я скоро вернусь.

– Нет, спасибо, – холодно ответила Изабелла. – Я не смею отрывать тебя от работы. Поспеши, нога твоей жены уже сильно распухла. Если ты не поторопишься, она может лопнуть. – Как и я, если сейчас же не уйду отсюда, – пробормотала она себе под нос, схватила с вешалки жакет и выбежала из квартиры Джеймса.

Он еще секунду постоял на прежнем месте, глядя ей вслед, ударил кулаком правой руки по левой ладони, вздохнул, взял свою рабочую сумку, которая стояла в прихожей, и пошел к лифту.

Когда Джеймс вышел на улицу, Изабеллы уже и след простыл.

4

Ничего не видя, бежала Изабелла по улице. Она с такой надеждой ждала этот вечер!

Через некоторое время она остановилась перевести дыхание. Она вела себя совершенно по-идиотски.

«Почему бы мне не взять такси, не отправиться домой и не расслабиться в горячей ванне? Я расстроена!» – созналась она себе. А она-то думала побыть с Джеймсом наедине. Она горько усмехнулась. И нечего больше ломать голову. Если возникающее чувство и должно было перерасти в любовь, которая бы соединила их, то из этого ничего не вышло. Они никогда не обретут друг друга, если им не удается даже несколько часов побыть наедине. Любовь умрет из-за подобных недоразумений.

«Интересно бы знать, кто и что помешает нам в следующий раз, если мы еще когда-нибудь попытаемся провести вместе несколько приятных часов», – размышляла она, забавляясь. Однако чувство горечи не проходило.

«И даже если нам никто не помешает, я буду нервничать и не смогу расслабиться, ожидая звонка в дверь или по телефону, – думала она. – Я едва ли смогу получить удовольствие от свидания».

Изабелла поравнялась с маленьким бистро. Она решила выпить кофе и спокойно все обдумать. Возможно, она поступила слишком импульсивно, когда, негодуя, выскочила из квартиры Джеймса. В конце концов, что может сделать несчастный, если его донимает бывшая жена.

«Но разведен он или нет? – думала Изабелла сердито. – Любит ли он еще свою жену? А если так, то почему к ней не возвращается? Он мог бы без обиняков сказать ей по телефону, чтобы она обратилась к другому врачу.

«Этот крик о помощи мог быть лишь игрой! – размышляла Изабелла. – Разве не может разведенная миссис Велдон пытаться вновь покорить своего мужа?»

Изабелла даже не предполагала, как близка к истине. Когда Джеймс приехал к жене, она сама открыла ему дверь. Он удивленно смотрел на нее.

– Ты поразительно хорошо держишься для женщины с переломанной лодыжкой. – Джеймс пытался скрыть гнев, прибегнув к юмору.

Линна Велдон ворковала как горлица. Она потянула своего бывшего мужа в комнату.

– Ну не будь таким, дорогой. – Ее голос дрожал от напряженного ожидания.

Джеймс нахмурил лоб.

– Линна, – проговорил он строго – ты оторвала меня от важного дела.

Линна Велдон состроила плаксивую мину.

– У меня были для этого причины, – ныла она. – Лодыжка ужасно распухла. Я делала холодные компрессы, как ты мне велел. Откуда мне было знать, что все так быстро пройдет? – Ее глаза озорно блестели. – Но я же всегда говорила, что ты выдающийся врач.

– Посоветовать приложить холодный компресс к ушибу может любой заштатный медицинский работник, – холодно сказал Джеймс. – Следовательно, я могу уйти.

Линна надулась.

– Ты обязан хотя бы осмотреть мою ногу, – потребовала она. – Она, может быть, еще не совсем в порядке.

– Ну, пойдем, – нетерпеливо сказал Джеймс и прошел мимо бывшей жены в квартиру. Она быстро закрыла за ним дверь, повернув ключ два раза. Однако не успела его вытащить, так как Джеймс вопросительно посмотрел на нее. Она быстро спрятала правую руку, которой хотела вытащить ключ, за спину и жалобно улыбнулась Джеймсу.

– Теперь нога снова заболела. Ты не мог бы поддержать меня?

Он шагнул к ней, взял за руку и с искривленным от боли лицом Линна заковыляла в гостиную.

Джеймс снова встревожился:

– Очень больно?

– Ничего, – прошептала Линна. Он подвел ее к широкой тахте.

– Может быть, лучше пойти в спальню? – спросила Линна.

Джеймс озадаченно посмотрел на нее.

– Это еще зачем?

– Там лучше освещение.

– Я и так хорошо вижу, – возразил он. – Ну, показывай свою лодыжку.

Линна опустилась на тахту и грациозно подняла ногу. Джеймс медленно ощупывал лодыжку.

– Я ничего не нахожу, – сказал он, внимательно осмотрев ногу.

– Тебе следует посмотреть выше, – сказала Линна.

Сильными холеными пальцами он ощупывал икру. Линна откинулась назад и закрыла глаза.

– Где у тебя болит? – спросил Джеймс.

– Как раз там, где ты сейчас, – прошептала Линна. – Его рука двинулась выше.

– Опухоли здесь нет, ничего необычного я не нахожу, – сказал он резко.

– Ты совсем не замечаешь, как красивы мои ноги?

– Линна! – Он выпустил ее ногу, и она ударилась о край тахты.

– Ну это же больно! – вскрикнула Линна, и в ее глазах засверкал гнев.

– У тебя ничего не болит, – ругался Джеймс. – Ты просто под этим предлогом затащила меня к себе.

– Ну и что? – прошептала она. – Так уж это плохо? – Линна вскочила и обвила свои руки вокруг его шеи. – Джеймс, дорогой, я так люблю тебя.

– Тогда нечего было разводиться.

– Да, но тогда ты казался мне скучным, в этом я должна сознаться, – промолвила она, вздыхая. – Но теперь я поняла, что и другие мужчины не лучше. Пожалуйста, забудь прошлое, Джеймс, давай начнем сначала.

– Нет, – твердо ответил он. – Что прошло, то прошло. Я познакомился с очень приятной женщиной. И, чтобы тебе стало ясно, сообщаю, что твой звонок оторвал меня не от работы, он прервал чудесное свидание. – А сейчас я опять пойду к ней. Если она еще захочет меня видеть, – добавил он угрюмо.

Глаза Линны зажглись яростью. Однако она постаралась придать голосу приятное звучание, когда попросила Джеймса выпить с ней рюмку виски.

– И ты сможешь рассказать мне о своей новой возлюбленной, – предложила она медовым голосом.

Джеймс оказался настолько наивен и был так ошарашен неожиданной переменой настроения Линны, что позволил себя уговорить побыть еще немного.

– Какая она, новая дама твоего сердца? – Джеймс не почувствовал, что этот интерес наигран, так как был слеп и глух, когда дело касалось его бывшей жены. Он обстоятельно рассказал Линне об Изабелле, о том, как она прекрасна.

– Почему ты вообще пришел ко мне, если твоя Изабелла столь неотразима?

Наконец-то Джеймс заметил ревность бывшей жены. Несмотря на свое тугоумие, он почувствовал, что Линна скоро потеряет самообладание. А ему были хорошо знакомы приступы бешеной ярости бывшей жены, и он решил спасаться бегством.

Не обернувшись и не попрощавшись, он ушел из квартиры бывшей жены. На улице он облегченно вздохнул. Слава Богу, он не увидит очередную вспышку бешеного темперамента Линны.

Откинувшись на спинку сиденья в автомобиле, он размышлял, что же ему делать. Он непременно должен увидеть Изабеллу. Но тогда ему нужно заехать за ней домой. А там, вероятно, была Харрит, капризная экстравагантная женщина, которая приводила в смятение простодушного Джеймса. С одной стороны, ему нравилась ее необычная, остроумная манера общения, с другой – он боялся ее. Реакция же Изабеллы была предсказуема.

Впрочем, в этом Джеймс не был уверен. Он мог понять, что звонок Линны расстроил Изабеллу, но зачем же убегать?

Джеймс растерянно покачал головой. Женщины – странные существа! Похоже, им никогда нельзя угодить, как ни поступай. Иногда привлекательный ортопед мечтал обойтись без женщин, но это не удавалось даже самому занудливому из мужчин. Это Джеймс давно себе уяснил.

Решение принято. Он поедет к Изабелле в надежде получить прощение. Может быть, еще удастся спасти второй столь неудачно начавшийся вечер.

Помедлив мгновенье, Джеймс нажал на кнопку звонка. Через некоторое время он услышал шуршание и женский голос спросил через дверь: «Кто там?»

Это была Харрит! «Проклятье! – подумал Джеймс. – И сегодня придется испить чашу до дна! Харрит Дональдсон говорила, что хочет куда-нибудь пойти. Почему же она сегодня вечером дома, черт побери!»

Он прокашлялся и нервно схватился за галстук.

– Хм, это Джеймс Велдон.

Дверь распахнулась, и Харрит предстала перед ним с ослепительной улыбкой на ухоженном лице.

– О, Джеймс, как замечательно, что вы зашли ко мне.

– Хм, я хотел видеть Изабеллу.

– Ее еще нет. – Харрит не закрывала дверь, приглашая зайти. – Входите же, – подбадривала она его дружески. – Вы можете подождать ее здесь.

Верхняя пуговица рубашки отскочила, так сильно Джеймс рванул воротник.

– Хм, собственно я хотел…

– Да входите же, наконец, – сказала Харрит и потянула его за руку. – Я не кусаюсь. Или я так выгляжу?

– Хм, нет, конечно нет.

– Боже, перестаньте же повторять это дурацкое «хм». Это на нервы действует! Вы не юнец, чтобы впадать в страх в присутствии женщины! Ах, вы же Рак, – продолжала она насмешливо, – а Раки таковы. Они недоверчивы, любят стародавнее, хорошо знакомое. – Она вздохнула. – Мой Георг был таким же. Я пыталась заставить его совершить что-нибудь сумасшедшее. – Она снова вздохнула. – Мне это, к сожалению, ни разу не удалось.

Джеймс выпрямился.

– Я полагаю, миледи, у вас превратное представление обо мне, – начал он, но Харрит прервала его.

– Вы можете мне все рассказать спокойно, Джеймс. Я охотно учусь, слушаю все, что касается гороскопов, моей любимой темы. Но я была бы вам благодарна, если бы вы вошли. Я, конечно, могу принести стул в прихожую, и вы сможете продолжать стоять в дверях и поверять мне свои заботы.

– Нет, конечно, нет, – пробормотал Джеймс и прошел за Харрит в гостиную.

Джеймс чопорно опустился на тахту. Харрит протянула ему бокал вина и сделала музыку потише. Она подняла свой бокал:

– Ну, Джеймс, начинай. Ты можешь доверить мне все. Я понимаю мужские проблемы. Не зря же позади у меня битвы в пяти браках.

– Я понимаю, миледи, – ответил Джеймс смущенно.

– Боже мой! – воскликнула Харрит. – Миледи! Разве мы не можем быть друзьями? Я ненавижу чопорность. – Это была неправда. Харрит лишь делала вид, что не признает условностей, на самом деле она хорошо знала, как следует держать себя.

– Почему ты не называешь меня просто «Харрит»?

– Конечно, Харрит. – Напряжение постепенно отступало. Джеймс выпил большой глоток виски и почувствовал себя непринужденнее в ее присутствии.

Она снова заговорила о знаках зодиака. Потом перескочила на своих мужей, это была тема номер два.

– Ах, – восторгалась она, глядя мечтательно вдаль, – я вспоминаю Джонни, он был замечательным мужем.

– Почему же ты развелась с ним тогда? – осторожно спросил Джеймс.

– Потому что он был не столь хорош, как сейчас в моих воспоминаниях, – сухо ответила Харрит. Она изучающе посмотрела на Джеймса. – А почему ты развелся?

– Развестись хотела моя жена, не я, – ответил он официально.

Харрит вздохнула.

– Точно как мой Георг. Он хотел продолжать жить со мной и не понимал, что это невозможно.

Теперь Джеймс внимательно рассматривал ее.

– А почему это было невозможно?

– Потому что я просто не могла больше с ним жить, – нетерпеливо ответила Харрит. – Он был слишком скучен и педантичен. Конечно, у него были и положительные качества, – перебила она Джеймса, который что-то хотел сказать, – он был очень домашним. Он даже хотел детей, вообрази. – Она смотрела на Джеймса так, как будто Георг просил ее спрыгнуть с тридцатиметровой колокольни, и вздрогнула. – Детей! Нет уж.

– Но почему? – осмелился вставить Джеймс. – Разве это не нормально, иметь детей?

– Нормально, – ответила Харрит. – Но ты можешь представить меня матерью? – улыбнулась она. – Я толкаю впереди себя коляску!

– Это сложно, – согласился Джеймс.

Харрит была настолько экзальтированна, что трудно было представить ее домашней хозяйкой и матерью.

Молодая женщина выставила вперед руки и стала рассматривать свои длинные ярко-красные ногти.

– Нет, – продолжала она. – Я хочу наслаждаться жизнью, а не киснуть около кастрюль и за стиркой пеленок. Женщина-Стрелец своеобразна, полна идей, отважна, открыта и непосредственна, плита и кухня не для нее.

– То же самое говорила моя жена перед разводом.

– Она тоже Стрелец? – полюбопытствовала Харрит.

– Нет, то есть я не знаю, – сознался Джеймс. – Я имею в виду не только последние твои слова, но и то, что ты говорила прежде. Линна не хотела играть роль добропорядочной домашней хозяйки. Ей казалось, что жизнь пройдет мимо, если она останется со мной. – Он вздохнул. – Ну, теперь она убедилась, что и другие мужчины не подарок.

– А что, теперь она хочет вернуться? – полюбопытствовала Харрит.

– Да.

– А ты? Ты хочешь снова жениться на ней?

Джеймс помрачнел.

– Нет, – медленно произнес он. – Я, конечно, привязан к ней. В конце концов, мы были много лет женаты. – Он повысил голос. – Но то, что она сегодня устроила мне, я ей никогда не прощу.

– И что же она сделала? – поинтересовалась Харрит.

Джеймс поведал историю со звонком Линны.

– Я так хотел побыть с Изабеллой наедине, но нам снова помешали. – Он обеими руками схватился за голову. – Я не могу сердиться на Изабеллу за то, что она обиделась на меня.

Харрит наклонилась к нему и погладила по руке.

– Бедняга, – прошептала она. – Женщины и впрямь отравляют тебе жизнь.

– Пожалуй, так и есть, – вырвалось из глубины его души.

Харрит звонко засмеялась.

– Зачем ты пошел к своей бывшей жене? Ты же не единственный врач в Нью-Йорке?

– Изабелла говорила то же самое. Но Линна хочет лечиться только у меня.

– Да, да, мужчины-Раки привязаны к своим семьям, – вздохнула Харрит.

Джеймс покачал головой.

– Ты действительно веришь в ту чушь, которая написана в гороскопах?

Харрит продолжала:

– Это не чушь! Это чистая правда.

– Верится с трудом, – скептически заметил Джеймс. – Невозможно разделить на двенадцать групп пять миллиардов людей, живущих на планете. Это ерунда! Все люди разные.

– Основные черты характера у людей с одинаковым знаком все же совпадают.

Но Джеймса нельзя было переубедить. Они были близки к тому, чтобы поссориться, когда ключ в замке стал поворачиваться.

Джеймс вскочил как ужаленный.

– Изабелла! – воскликнул он.

Дверь отворилась, и Изабелла вошла в квартиру. Усталая, обессиленная, разочарованная Изабелла. Голова ее была опущена.

– Ты разве не собиралась уходить, Харрит?

– У меня гости, как видишь, – ответила Харрит лукаво.

– У тебя гости? – Словно проснувшись, Изабелла огляделась.

Джеймс подошел к ней и протянул руку.

– Ты еще сердишься на меня, Изабелла? – Он смотрел на нее как ребенок, который что-то просит.

– А это так удивительно? – сухо спросила она.

– Нет, я понимаю. Но попробуй понять и меня, – предложил он. – Линна была все-таки моей женой…

– Мужчины-Раки крепко привязаны к своей семье. Георг был такой же, – вмешалась в разговор Харрит.

Изабелла сердито махнула рукой.

– Прекрати этот звездный бред. Сил нет больше слушать.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю