Текст книги "Пробуждение"
Автор книги: Кейт Тирнан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)
Неужели? тихо проговорил он, и от зловещей нотки в его голосе мне вдруг стало жутко. Хантер снова направил острие атами на одну из рун. Из какого ты клана? спросил он.
Поверх руны вспыхнуло изображение кристалла.
Что это значит? замирающим голосом прошептала я.
Символ клана Бурнхайдов, ответил Хантер.
В голосе его не чувствовалось торжества. Скорее грусть.
О нет! упавшим голосом прошептала я. Внутри меня вдруг образовалась зияющая пустота.
И все равно это еще не доказательство, вздохнул Хантер. Не исключено, что в округе, кроме Дэвида, есть еще другие Бурнхайды. Магический ритуал или заклинание все равно что подпись, они так же индивидуальны и неповторимы. Всегда можно узнать руку того, кто это сделал. Так что теперь мне нужно узнать эту магическую подпись Дэвида. Сравнив ее с этим, я и получу необходимое доказательство.
Понятно, проглотив горький комок в горле, прошептала я.
Выбравшись из здания «Эфтон Энтерпрайсиз», мы с Хантером распрощались. Чувствуя себя так, словно побывала под паровым катком, я медленно потащилась домой.
На кухне с белым, как маска, лицом сидела МэриКей.
Что произошло?! вцепилась я в нее, а в голове промелькнула ужасная мысль: «Бэккер!»
Только что звонила тетя Эйлин…
Что с ней? С ними все в порядке?
Сестра молча кивнула. С лица у нее не сходило потрясенное выражение.
Похоже, никто не пострадал. Но те мальчишки или ктото из их приятелей снова побывали возле их дома. Утром, открыв дверь, они обнаружили на ней надпись, сделанную краской.
И что там было написано?
Она мне не сказала, вздохнула МэриКей. Поэтому я думаю, какаято жуткая гадость. Тетя Эйлин с
Полой как раз вернулись из полицейского участка.
Я почувствовала острый укол вины. Если бы я не поехала в магазин практической магии и потом не проболталась полдня с Хантером…
Никогда не слышала, чтобы тетя Эйлин была в таком ужасе, продолжала МэриКей. Она хотела поговорить с мамой, и, если честно, мне показалось, что она плакала. Знаешь, она хочет, чтобы мама выставила их дом на продажу.
Что?! О нет! Только не это! Неужели она это серьезно?!
Мэри Кей сокрушенно покачала головой. Роскошная грива каштановых волос с сухим шорохом рассыпалась по плечам, словно осенние листья.
Они с Полой сыты по горло. Думают переехать в Калифорнию. Может, там люди более терпимы. Голос у нее задрожал. Тетя Эйлин говорит, пусть мама выставит их дом на продажу.
Но это же безумие! Я схватилась за голову. Господи, изза какихто трех идиотов! Да таких отморозков полнымполно в любом городе!
Скажи это тете Эйлин и Поле, горестно вздохнула МэриКей. Встав изза стола, она принялась доставать тарелки из посудомоечной машины и расставлять их на столе. Господи, а как они радовались, когда мама нашла для них этот дом! Какое свинство, что теперь изза какихто ублюдков им придется от него отказаться! Так бы и придушила их, честное слово!
Полностью с тобой согласна, кивнула я, а про себя злорадно подумала: «Ну, это мы еще посмотрим!»
Незаметно бросив взгляд на часы, я прикинула, что у меня в запасе около четырех часов. После этого мне нужно будет мчаться к Дженне, чтобы не опоздать на круг. Этого времени мне с лихвой хватит, чтобы наложить охранные чары. А заодно подыскать еще какоенибудь заклятие оглушающее, парализующее или чтото вроде этого и преподать этим подонкам урок, который бы они запомнили надолго!
Глава 18. Потерянные и вновь обретенные
Фиона умирает.
Весть о смерти Линдена сломала в ней чтото. Она давно уже страдала от неведомого недуга, но присущая ей стойкость не позволяла поддаться болезни. И, однако, последние два года жизнь в ней постепенно угасала. Волосы ее, некогда такие блестящие, теперь почти совсем побелели, глаза глубоко запали, но на ее исхудавшем лице только в них одних еще теплится жизнь. Я чувствую, что она умирает, но гоню эту мысль от себя. Мне мучительно думать, что я могу ее потерять ее, Фиону, мою возлюбленную, единственное сокровище, что еще осталось у меня.
В это утро я решился наконец нарушить обет молчания и послать весточку Джиоманаху. Конечно, вступить с ним в непосредственную связь я не осмелился просто сотворил чары, которые приоткроют перед ним дверь, дадут ему знать, что мы еще живы. И вот теперь я в ужасе жду, что сам, своими руками навел на его след черную волну.
Магнач
К Дженне я приехала первой. «Даже не похоже на меня», удивленно хмыкнула я, вспомнив, что вечно всюду опаздываю. По правде сказать, сейчас я гнала так, как обычно не позволяю этого делать. Меня снедало нетерпение. Может быть, причина крылась в моем рискованном решении напустить злые чары на ублюдков, вздумавших запугивать мою тетку. А может, мне просто было не по себе изза предстоящего шабаша я боялась, что моя сила вновь оставит меня, как в прошлый раз.
Дженна взяла у меня пальто.
Все остальные предупредили, что немного опоздают. Итан уговорил их сходить с ним на лекцию в библиотеку РедКилла о священном месте и мистическом времени. Помоему, ее читает какойто тип, который увлекается шаманством.
А ты не захотела пойти? спросила я, проходя вслед за ней в бедно обставленную, но очень уютную гостиную.
C Мэттом? Нет уж, благодарю покорно! фыркнула Дженна. Конечно, мы с ним в одном ковене, но я стараюсь по возможности не общаться с ним.
Должно быть, грустно вот так расстаться с кемто, учитывая, что вы встречались чуть ли не четыре года, неосторожно брякнула я.
Если я сама так страдала изза разрыва с Кэлом, которого знала едва ли три месяца, то остается только гадать, что сейчас испытывает бедняжка Дженна.
Отмахнувшись, Дженна согнала с дивана жирного бассетхаунда.
Отправляйся в свою корзинку, прикрикнула она. Видишь, у нас гости. Пес послушно побрел на место, и Дженна повернулась ко мне. Да, конечно. Сначала я вообще места себе не находила. Рейвин Мельцер! Она презрительно сморщила нос. То же нашел себе пару! В жизни не испытывала такого унижения!
Мы уселись на диван. Воспользовавшись этим, полосатая серая с белым кошка вспрыгнула на колени и довольно замурлыкала. Дженна рассеянно почесала ее за ухом.
Мы дружили чуть ли не с тринадцати лет. Я просто не понимала вначале, как я буду жить без него дальше! Но теперь… Она передернула плечами. Удивительно! Ты не поверишь, но я с этим справилась. И заметила, что без Мэтта стала совсем другим человеком. Дженна покачала головой. Ее прекрасные светлорусые волосы рассыпались по плечам сверкающей волной. Пока мы встречались, я вечно смотрела ему в рот. Даже не заметила, как привыкла к этому. Ничего не делала, не посоветовавшись с ним. Он знал обо мне все.
Тут позвонили в дверь, и Дженна бросилась открывать. Итан, Шарон, Мэтт и Робби гурьбой ввалились в дом.
Простите, что опоздали, крикнул Робби, на ходу чмокнув Дженну в щеку. Застряли по дороге в пробке.
Да, дорога оказалась сплошь забита, добавил Мэтт. Просто представить себе невозможно, что такое количество народу знают, где в РедКилле библиотека.
Я почувствовала приближение Хантера. Знакомое раздражение захлестнуло меня, и я машинально расправила плечи.
Простите, что опоздал, минутой позже услышала я его голос. Хантер расстегнул куртку, обвел взглядом комнату, убедился, что все в сборе, и на губах его появилась довольная улыбка. Ну, поскольку все пришли позже, чем собирались, предлагаю начать. Дженна, что у тебя есть из того, что нам нужно?
Мел, свечи, ладан и вода, перечислила она.
Замечательно. Неси. А вы все встаньте в круг.
Хантер быстро начертил круг и заговорил нараспев, взывая к Богу и Богине, моля их услышать нас.
Сегодня я бы хотел, чтобы все мы сосредоточились на том, что когдато потеряли, сказал он после того, как мы разбудили энергию круга.
Она бурлила вокруг нас с такой силой, что мне казалось, я вижу ее сверкающие сполохи света, обступившие нас со всех сторон, словно океанские волны. На этот раз я, к своему облегчению, чувствовала, что тоже стала частью этого.
Пусть теперь каждый из вас думает о чемто, давно утерянном, что бы вы хотели вернуть назад, продолжал Хантер. Не говорите об этом вслух, но про себя молите силу круга открыть вам путь отыскать утраченное.
«Что же я потеряла?» спросила я себя. «Свое сердце», услышала я ответ. Но не взывать же к силе круга с просьбой вернуть его?! Я невольно поморщилась на мой вкус, все это сильно отдавало дешевой мелодрамой.
Мысли у меня разбежались, и я сама не заметила, как ненадолго утратила связь с остальными.
Спохватившись, я украдкой покосилась на Хантера, гадая, заметил ли он мою рассеянность. Его глаза были широко открыты, но я поняла, что мыслями он далеко отсюда.
Я послушно зажмурилась, пытаясь снова сосредоточиться. И вдруг… волна чувств нахлынула на меня, завертела и понесла за собой. Ощущение какойто огромной, невосполнимой утраты, тоска по чемуто, что никогда не принадлежало мне, заполнило меня без остатка. Мне стало жутко. Я внезапно увидела мужчину высокого, темноглазого, с копной седых волос. Но я могла бы поклясться, что лицо его мне незнакомо.
«Отец, промелькнуло вдруг у меня в голове. Отец».
Мои глаза открылись сами собой. Чтото подсказало мне, что я только что видела отца Хантера. Какимто неведомым образом я случайно, сама того не желая, вклинилась в его мысли.
Хантер дернулся, как от удара током, и обернулся ко мне. Я невольно вспыхнула от смущения. Меньше всего на свете мне хотелось вторгаться в его личную жизнь, тем более таким вот способом. Оставалось только надеяться, что он это понял.
Я чувствовала, как он пытается сосредоточиться, вновь обрести утраченную связь с остальными. Потом мы снова уселись на полу в круг. Хантер извинился. На меня он старался не смотреть.
Морган, можно тебя на минутку?
Я еще не успела ничего сказать, как он рывком поднял меня на ноги и потащил за собой на кухню.
Это нечестно! обрушился он на меня. Ты не имела права этого делать!
Челюсть у меня отвалилась.
Но я же не нарочно!
Ноздри Хантера побелели от гнева. Он часто и тяжело дышал, стараясь взять себя в руки и успокоиться. На скулах у него горели два красных пятна, но от злости или от смущения, этого я не знала.
Мне вдруг вспомнилось, как я сама злилась, когда он читал мои мысли. Неудивительно, что он так взбесился.
Прости, Хантер. Я действительно сама не понимаю, как это произошло. Честное слово.
Хантер уставился под ноги. На меня он старался не смотреть, но мне показалось, что он немного успокоился.
Ладно, дрожащим голосом проговорил он. Все в порядке. Я тебе верю.
Но как это могло случиться? спросила я. Помню, как мимоходом подумала о тебе… и тут вдруг у меня перед глазами появился он.
Хантер, не поднимая на меня глаз, кивнул.
У нас… мы связались друг с другом. Вот и все.
Это был твой отец, я угадала? не утерпела я. Хантер поднял голову. Его зеленые глаза вспыхнули мягким светом.
Невероятно! Среди бела дня! потрясенно прошептал он. Ты представляешь, я вдруг почувствовал, что могу позвать отца и он услышит меня!
Ты хочешь сказать… ты думаешь, он еще жив? Родители Хантера исчезли, когда ему еще не было и девяти еще две жертвы черной волны, некогда уничтожившей Белвикет и другие ковены. Хантера, его младшего брата Линдена и сестричку Элвин взяли к себе дядя Бек и тетя Шеллах. Я сочувственно покосилась на него, догадываясь, как ему тяжело. Ведь он до сих пор не знал, живы ли его родители. Ничего удивительного, что он думал о них, когда мы все вспоминали о чемто дорогом, но давно утраченном.
В глазах Хантера мелькнула боль:
Да.
И ты позовешь его?
Не знаю. Понимаешь, я столько лет не видел его… я даже не понял вначале, кто меня зовет. И потом… я не уверен, что он захочет увидеть меня, когда узнает, кем я стал.
Ты хочешь сказать охотником? замирающим голосом спросила я.
Хантер угрюмо кивнул:
Среди ведьм мы не пользуемся особой любовью.
Но ведь ты самый молодой член совета? Любой отец мог бы гордиться тобой.
Он Вудбейн, мрачно напомнил Хантер. И, насколько мне известно, тоже иногда не брезговал прибегать к помощи темных сил.
Послушай, неужели тебе не надоело? возмутилась я. Вудбейн, не Вудбейн! Он ведь твой отец!
Внезапно мне стало его жалко. Ты не видел его почти десять лет! Господи ты боже мой! Если бы я хоть одним глазком могла увидеть свою мать…
Итан, замолчи! Заливистый смех Шарон был слышен даже на кухне.
Хантер вздрогнул, словно проснувшись.
Нам нужно вернуться, вздохнул он.
Я немного расстроилась. Это был чуть ли не первый раз, когда мы с ним не ссорились, не кричали друг на друга, а просто разговаривали, как нормальные люди. Но остальные наверняка уже ломали себе головы, куда это мы подевались.
Мы вернулись в гостиную. Ребята тут же обступили Хантера.
Я прочел книгу, о которой ты говорил, начал Мэтт. Только, если честно, не все понял. Особенно ту часть, где говорится о четырех сторожевых башнях.
Я молча слушала, как Хантер терпеливо и доходчиво объясняет, в чем тут дело. По его спокойному лицу трудно было догадаться, какие чувства обуревают его. Знания его были поистине энциклопедическими. «Да, у него есть чему поучиться», с невольной завистью подумала я. Все остальные слушали его, затаив дыхание.
Наконец наступило время расходиться по домам. Я забралась в машину и какоето время дала двигателю прогреться. Большая часть домов вдоль улицы уже сверкала рождественскими фонариками. Я невольно загляделась на тот из них, что стоял напротив дома Дженны. Его крыша представляла собой огромное сверкающее панно сани, которые тащил за собой великолепный северный олень. Пора бы и мне начинать готовиться к Рождеству, спохватилась я. Приеду домой, обязательно поговорю с МэриКей, может, у нее есть какиенибудь идеи насчет подарков.
Между тем машина прогрелась. Но я медлила, украдкой поглядывая через плечо в сторону погруженного в темноту парка. После того разговора с Хантером, когда мне случайно приоткрылась часть его души, я чувствовала, что не могу вот так взять и уехать… не могу оставить его одного, когда он в таком состоянии.
Развернувшись, я снова съехала на дорожку и тихонько юркнула за угол дома, чтобы остальные не смогли заметить меня, когда станут разъезжаться. Мне очень не хотелось, чтобы нас видели вместе. То, о чем мне хотелось поговорить, было очень личным. Не хватало еще, чтобы завтра на переменах все школьные сплетники принялись судачить на наш счет.
«Мне нужно поговорить с тобой, мысленно обратилась я к Хантеру. Пожалуйста! Я жду».
Не прошло и нескольких минут, как возле моей машины вырос темный силуэт. Перегнувшись через руль, я открыла дверцу, и Хантер молча уселся рядом со мной.
Что случилось? спросил он.
Я тут подумала… Словом, теперь, когда ты точно знаешь, что твой отец жив, думаю, тебе обязательно нужно с ним связаться.
Хантер невидящим взглядом уставился в темноту.
Ты так считаешь?
Да, твердо ответила я. Конечно, это не одно и то же, но вспомни я сама только два месяца назад узнала, что меня удочерили. И все это время я мучаюсь от мысли, что же произошло на самом деле. Порой это сводит меня с ума, честное слово. А твой отец… Подумай только если ты не откликнешься на его призыв… Господи, да ведь ты потом сам не простишь себе этого! И до конца своих дней будешь терзаться, гадая, что с ним, где он сейчас.
Я думал о нем каждый день все эти десять лет, прошептал Хантер. Так что, как видишь, ничего нового в этом для меня нет.
Ты чегото боишься? догадалась я. Хантер недовольно скривился:
Послушай, вы что, все тут такие, я хочу сказать в Штатах?! Доморощенные психоаналитики, черт бы вас подрал! Так и норовите залезть в душу! Просто помешались на своей психотерапии! Надоело!
Он устало потер лоб и закрыл глаза ладонью. Мне с трудом удалось подавить желание взять его за руку.
Извини, прошептал он. Из груди его вырвался тяжелый вздох. Я скучаю по Англии, признался он. Здесь я чужой. Правда, быть охотником значит, уже в какойто степени поставить себя вне общества. В общемто, я успел свыкнуться с этим. И все равно… порой я чувствую, что мне нигде нет места.
До сих пор я както не задумывалась об этом. Странная, щемящая жалость вдруг шевельнулась в моей душе.
Прости, дрогнувшим голосом прошептала я. Наверное, это ужасно…
Я уже почти привык к этому. А вот к чему никогда не смогу привыкнуть, так это к тебе, к твоей привычке говорить напрямик На губах у него появилась грустная улыбка. Как часто ты попадаешь в больное место, Морган… куда чаще, чем ты думаешь. Хантер вздохнул. Впрочем, может быть, это даже хорошо.
Возможно, согласилась я. Ну так как насчет твоего отца?
Не знаю, откровенно признался он. Все это сложнее, чем ты думаешь. Знаешь, мне страшно… Я ведь видел только его одного. А что, если это значит, что моя мать умерла? И потом, если честно, я ведь не знаю, какие последствия это может иметь. Ты забыла о черной волне? Связавшись с ним, я, возможно, выпущу на волю такие силы, справиться с которыми уже будет не в моей власти. Так что сначала нужно хорошенько все продумать.
Я… ммм… мне вовсе не хотелось бы на тебя давить. Я ведь действительно не могла представить себе, как много все это для тебя значит. Честное слово.
Его рука сжала мои пальцы.
Ты стала моим другом, а у меня их не так много. Так что я умею это ценить. Спасибо тебе, Морган.
Мне было приятно прикосновение его горячей руки. Я вдруг попыталась представить, что бы я чувствовала, будь на его месте Кэл… и внезапно поняла, что не чувствую ничего. Я освободилась от него. Больше я ничего ему не должна. Пьянящее чувство свободы охватило меня. Теперь я могла снова дышать полной грудью и радостно наслаждаться тем, что мне посылает жизнь.
Всегда к твоим услугам, хихикнула я.
Уже поздно. Я задерживаю тебя. Хантер убрал руку, и я вдруг поймала себя на том, что почувствовала себя одинокой.
Все в порядке, прошептала я.
Мне до такой степени хотелось снова коснуться его руки, что пришлось сжать пальцы в кулак, чтобы избавиться от искушения.
Ты помнишь, что мы договорились завтра позаниматься? Голос у Хантера был измученный.
Я кивнула:
После церкви я собиралась ненадолго заехать к тетке. Позвоню тебе, как только вернусь.
Хорошо. Он выбрался из машины. Езжай домой, только осторожно, Хантер начертил в воздухе руну Эола. И сладких тебе снов, Морган.
Глава 19. Погоня
Я собираюсь связаться с отцом.
Если честно, мне страшно. Но не потому, что я боюсь навлечь опасность на них с мамой. И не потому, что боюсь за себя. Причина в другом мне страшно, потому что он так ужасно изменился, так постарел. Я боюсь услышать, что мама умерла. Я боюсь, он скажет, что знает о том, что я стал охотником и что теперь ему стыдно, что у него такой сын.
Мне даже захотелось попросить Морган побыть со мной, пока я буду стараться связаться с ним.
Джиоманах
В эту ночь я опять спала плохо. Тревожные мысли не давали мне покоя. То я думала о тете Эйлин и Поле, ломая себе голову, удастся ли мне отыскать заклятие, которое им поможет, то вновь вспоминала о Дэвиде… о Кэле… о Хантере. Сказать по правде, этот человек до сих пор оставался для меня загадкой. Рядом с Хантером меня преследовало ощущение, как будто я все время блуждаю в темноте. Порой мне казалось, что он совершенно невыносим, а в следующую минуту маска высокомерия вдруг слетала с него, и я видела обаятельного, ранимого, запутавшегося в своих проблемах человека. И это окончательно сбивало меня с толку. Под конец я совсем запуталась, пытаясь понять, какой же он на самом деле, и разобраться в своих чувствах к нему.
На следующее утро я поднялась чуть свет и потихоньку выскользнула из дома, оставив родителям записку, что вернусь вовремя, чтобы не опоздать в церковь. Усевшись за руль, я выехала на дорогу. Мне нужно было о многом подумать, а в присутствии родителей это было невозможно. Купив себе кофе, я двинулась вдоль реки в направлении небольшой лодочной пристани.
Там не было ни души впрочем, и неудивительно, в серединето декабря. Большинство владельцев яхт в такое время ставят их в сухой док. Выбравшись из машины, я взяла стаканчик с кофе и побрела вдоль берега. Холод стоял страшный, но я даже обрадовалась, решив, что это не позволит мне отвлекаться.
Итак, что делать с тетей Эйлин и Полой? Внутренний голос подсказывал, что у меня хватит силы защитить их… Но ято догадывалась, что одного охранного заклятия для этого будет недостаточно. И если я хочу быть уверенной, что эти ублюдки навсегда оставили их в покое, надо придумать чтото более действенное. Но не опасно ли это?
Ветер словно в насмешку швырнул мне в лицо горсть ледяной крупы. Вздрогнув от неожиданности, я решила принять компромиссное решение. Сначала съезжу к ним и послушаю, что они скажут. Надо убедиться, что они серьезно настроены продать дом. И если так, значит, пришла пора попробовать то охранное заклятие, которое я вчера вытащила из Интернета.
Трясясь от холода и стуча зубами, я забралась в машину.
Я подъехала как раз вовремя, чтобы увидеть, как от дома тети Эйлин отъезжает полицейская машина с мигалкой. «О нет, только не это», в отчаянии подумала я. Неужели я опоздала?! Ледяные пальцы страха стиснули мне сердце. Я коекак выбралась из машины и на подгибающихся ногах бросилась к дому.
Не успела я позвонить, как дверь распахнулась.
Морган! ахнула тетя Эйлин. Что ты делаешь тут в такую рань, да еще в воскресенье?! Я думала, вы с МэриКей приедете позже.
Я… я волновалась, как вы тут, честно призналась я. Увидела полицейскую машину и решила…
Она с улыбкой обняла меня за плечи.
Входи. Тетя Эйлин потянула меня за собой. Позавтракаешь с нами? А мы расскажем тебе о нашей маленькой победе.
О вашей… Что?!
Пола на кухне крошила вареные яйца, шпинат и грибы. Увидев меня, она высыпала все это на сковородку и радостно улыбнулась.
Морган! Вот молодец! Как раз к завтраку! Проголодалась?
Конечно, я пододвинула к себе стул. Ну, что случилось?
Тетя Эйлин виновато улыбнулась.
Знаешь, после своего вчерашнего звонка твоей маме я чувствовала себя такой идиоткой! Устроила настоящую истерику. Она покосилась на меня. Перепугалась до ужаса, вот и потеряла голову.
Каждый бы перепугался на твоем месте, поддакнула Пола. А ты вспомни, что было со мной!
Короче, мы подумали и решили, что просто не имеем права сдаваться, закивала тетя Эйлин.
Пола принялась расставлять тарелки.
Итак, мы посоветовались и придумали один план. Сначала съездили в Кингстон, в специализированном магазине купили сигнализацию и парочку камер скрытого наблюдения и установили их возле дома. И вот часа в два утра эти вандалы снова появились. Сигнализация включилась, ну и мы, само собой, тут же позвонили в полицию. Камера, которая стояла сзади дома, записала все на пленку. Правда, к приезду полиции те успели удрать, но мы отдали копам пленку.
Та машина, которую ты заметила, вмешалась тетя Эйлин, как раз приехала, чтобы сказать, что все трое уже в участке. Один уже признался во всем. Лейтенант считает, что сможет предъявить им обвинение в совершении еще по крайней двух таких преступлений. А двое из них уже достаточно взрослые, чтобы ответить за это по всей строгости закона. Но самое удивительное и приятное это то, что двое наших соседей предложили официально подтвердить все, что они видели. И вообще… знаешь, все тут так замечательно относятся к нам! Я ужасно тронута, честное слово!
Ух ты! радостно присвистнула я. Так это же просто здорово! От облегчения у меня даже слезы навернулись на глаза.
Итак, они справились, причем умудрились обойтись и без меня, и без моей магии. «Похоже, я осталась не у дел», хихикнула я про себя.
Тетя Эйлин вздохнула.
Конечно, я рада, что им удалось поймать тех ребят, но… знаешь, я до сих пор не могу прийти в себя. Одно дело, когда читаешь о подобных мерзостях в газете, и совсем другое, когда все это происходит с тобой. Это ужасно.
Знаю, согласилась я и вдруг спохватилась: Но… значит, вы передумали уезжать? с тревогой спросила я.
Ни за что! торжественно пообещала Пола. Нет уж мы останемся тут и заставим их считаться с нами.
Пусть только попробуют нас выжить! Мы подумали нельзя же вечно бежать от проблем?
Я так рада! просияла я. Потом заглянула в холодильник. О нет! вырвалось у меня.
Что? Что такое? всполошилась тетя Эйлин.
Я захлопнула дверцу холодильника, с горечью подумав, как это некоторые люди могут питаться такой омерзительно высококалорийной пищей.
Эээ… у вас, случайно, нет диетической колы? промямлила я.
После завтрака я помогла тете Эйлин и Поле передвинуть поновому мебель в гостиной, потом помчалась домой и столкнулась с родителями уже у входа в церковь. Мне не очень хотелось туда идти, но я заставила себя это сделать, зная, как это важно для родителей, убедиться, что я живу обычной, нормальной жизнью.
После службы мы даже отказались от традиционного семейного обеда, собираясь побыстрее вернуться в Тонтон и покончить с разборкой вещей. Обратно мы вернулись около половины четвертого. Совершенно разбитая, я мечтала, как заберусь в ванну и буду бездумно нежиться в ней, прежде чем позвоню Хантеру.
Но, видно, судьба была против этого, потому что не успела я пустить воду, как безошибочный инстинкт ведьмы дал мне понять, что Хантер и Скай приближаются к дому. Я со вздохом завернула кран и спустилась вниз. «Теперьто что?» с досадой подумала я.
Открыв дверь, я принялась ждать их появления. Лица у обоих были хмурые.
Ну? Что такое? возмутилась я. Мы ведь договорились встретиться вечером.
Это не может ждать до вечера, угрюмо бросил Хантер.
Входите, безнадежно вздохнула я. Они протиснулись в прихожую. Чтонибудь со Стюартом Эфтоном? спросила я, закрыв дверь.
Да нет, он все так же, бросил Хантер. Потом толкнул локтем Скай и бросил на нее умоляющий взгляд: Скажи ей.
Прошлой ночью, начала Скай, мы с Бри и Рейвин были на старом методистском кладбище, наблюдали созвездия. И увидели Дэвида. Он совершал ритуал. Ритуал, который я хорошо знаю.
И что это был за ритуал? спросила я. Скай покосилась на Хантера. Потом снова повернулась ко мне и твердо встретила мой взгляд.
Он надрезал руку и пустил кровь. Так обычно делается перед жертвоприношением, которое совершают, когда луна вступает в следующую фазу.
Пустил кровь?! переспросила я, растерянно переводя взгляд на Хантера и снова на Скай.
Это своего рода расплата, хмуро пояснил Хантер. За то, что уже сделано. Помнишь, я говорил тебе, что нашел на поле следы ритуала после того, как ты почувствовала присутствие темных сил? Все совпадает. Чтобы призвать себе на помощь темные силы, он должен был расплатиться собственной кровью. Вот поэтомуто я и решил сразу, что вряд ли это была Селена. У нее достаточно силы, чтобы обойтись без этого. Темные силы и так повинуются ей.
Я почувствовала, как к горлу подступила тошнота.
Ну, тогда это и есть то доказательство, которое ты искал, не так ли? тупо пробормотала я, обращаясь к Хантеру.
Это доказывает только, что он использует черную магию, возразил он. Но никак не связывает его с тем, что произошло со Стюартом Эфтоном. Правда, теперь это уже не более чем простая формальность.
Возможно, Дэвид вовсе и не хотел, чтобы с Эфтоном случился удар, вмешалась Скай. Такое случается, когда темные силы вдруг вырываются изпод контроля.
Как бы там ни было, перебил Хантер, я уже сообщил совету. Они поручили мне допросить Дэвида официально.
Я похолодела. В том, как он это сказал, было нечто пугающее. В лицо вдруг повеяло холодом.
Что это значит?
Это значит, что властью, данной мне советом, я должен потребовать у Дэвида ответа, прибегал ли он к помощи темных сил или нет, какимто чужим голосом объяснил Хантер. По нашим законам положено, чтобы при допросе присутствовали две кровные ведьмы.
Я молча уставилась на него.
Ими будут Скай и Элис, пробормотал он, отвечая на мой невысказанный вопрос. И я намерен допросить его прямо сейчас. Больше откладывать нельзя.
Я тоже хочу присутствовать, прошептала я.
Хантер покачал головой. Лицо у Скай стало совсем несчастное.
Нет. Это вовсе не обязательно, попытался отговорить меня Хантер. Мы просто зашли сказать тебе, потому что решили, что ты имеешь право знать.
Я пойду с вами, уперлась я, твердо решив стоять на своем. Если Дэвид ни в чем не виноват, то это выяснится во время допроса. И я хочу быть там, чтобы услышать это собственными ушами. А если нет… Я проглотила комок в горле. Если он виноват, то я тоже хочу это слышать.
Хантер и Скай так долго смотрели друг на друга, что я уже стала гадать, не переговариваются ли они мысленно. Наконец Скай слегка вскинула брови, и Хантер, словно услышав ее ответ, повернулся ко мне.
Боже тебя упаси чтото сказать, или чтото сделать, или вообще, пытаться както вмешаться в то, что ты увидишь и услышишь, предупредил он. Я вызывающе вскинула подбородок, но промолчала. Если ты ослушаешься, продолжал он, то я наложу на тебя парализующее заклятие. И по сравнению с этим все, что сделал с тобой Кэл, покажется тебе детской забавой. Ты меня поняла?
Пошли, буркнула я.
В Ред Килл мы поехали в машине Хантера. Желудок у меня точно скрутило тугим узлом, во рту стояла горечь, я то и дело морщилась и глотала, стараясь избавиться от мерзкого ощущения. Конечно, мне очень хотелось, чтобы Хантер ошибался, но увы все указывало на вину Дэвида.
Заметив нас на пороге, Элис удивленно подняла на нас глаза. Вид у нее был усталый и совершенно больной, лицо както разом вытянулось и посерело. «Она тоже верит, что Дэвид виноват», вдруг сообразила я.
Нам нужен Дэвид, тихо сказал Хантер.
Элис не успела ответить бесшумно открылась дверь, и из маленькой задней комнатки выскользнул Дэвид.
Я тут, абсолютно спокойно сказал он. Догадываюсь, почему вы пришли.
Значит ли это, что ты пойдешь с нами? спросил Хантер.
Дэвид оглянулся на Элис:
Да, конечно. Только возьму пиджак. Элис, принеси ключи от двери, хорошо?
Сейчас, кивнула она.
Дэвид исчез за дверью видимо, пошел за пиджаком. Прошло несколько минут. Его все не было. Вдруг Хантер, хрипло выругавшись сквозь зубы, сорвался с места и бросился к двери. Скай и я бросились за ним. В комнатке Дэвида никого не было. Дверь, которая выходила на задний двор, была открыта настежь.
Проклятье! выругался Хантер, выбежав на заросший травой задний двор. Мне и в голову не пришло, что он сбежит. Идиот, трижды идиот!
Я так и не поняла, на кого он так зол на Дэвида или на себя самого? Но Хантер был в таком бешенстве, что я не осмелилась его спросить. Скай внимательно вглядывалась в конец участка, где деревья стояли сплошной стеной.
Он там, тихо проговорила она, тронув Хантера за рукав.
Они друг за другом заскользили по заснеженному склону. Я с замирающим сердцем бросилась за ними. Элис, закутанная в теплую шаль, бежала следом, едва не наступая мне на пятки.