Текст книги "Далекие часы"
Автор книги: Кейт Мортон
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 37 страниц) [доступный отрывок для чтения: 14 страниц]
Подходящий стриптиз-клуб и ящик Пандоры
Имейте в виду, это тетя Рита обратилась ко мне, а не я к ней. Получилось так, что, пока я барахталась, безуспешно пытаясь выяснить, что случилось между мамой и Юнипер Блайт, тетя Рита хлопотала над устройством девичника для моей кузины Саманты. Не знаю, польстило мне или оскорбило, когда она позвонила мне в офис и попросила посоветовать какой-нибудь первоклассный мужской стриптиз-клуб, но я удивилась и, не удержавшись, решила помочь. Я посетовала, что не разбираюсь в данной сфере, предложила навести справки, и мы условились втайне встретиться в ее салоне в ближайшее воскресенье, где я передам результаты моего исследования. Это означало, что я снова пропущу мамино жаркое, но у Риты не было другого свободного времени; я сказала маме, что помогаю с подготовкой свадьбы Сэм, и она просто не смогла возразить.
«Стильные стрижки» притаились за крошечным фасадом на Олд-Кент-роуд, задержав дыхание, чтобы втиснуться между магазинчиком, торгующем музыкой инди, [21]21
Инди (от англ.independent – «независимый») – течение современной культуры, отрицающее все массовое и популярное.
[Закрыть]и лучшим чиппи [22]22
Чиппи – небольшое кафе, где подают рыбу с картофелем.
[Закрыть]в Саутуарке. Рита такая же старомодная, как записи «Мотаун», [23]23
«Мотаун» – американская звукозаписывающая компания.
[Закрыть]которые она коллекционирует; ее салон, специализирующийся на холодной завивке, начесах и лиловых красках для волос, весьма популярен среди любительниц бинго. [24]24
Бинго – азартная игра типа лото; популярна среди пожилых и одиноких людей, особенно женщин.
[Закрыть]Она провела здесь столько лет, что сама не заметила, как стала «ретро», и любит рассказывать всем желающим, как начинала в этом самом салоне тощей шестнадцатилетней девчонкой, когда еще вовсю бушевала война; как в день победы союзных войск она наблюдала через эту самую витрину, как мистер Харви из шляпной мастерской через дорогу сорвал с себя одежду и танцевал на улице абсолютно голый, не считая его лучшей шляпы.
Пятьдесят лет на одном месте. Неудивительно, что она так популярна в своей части Саутуарка, хлопотливом болтливом партере, отделенном от блистательного бельэтажа Доклендса. Некоторые из старейших клиенток знают ее еще с тех пор, когда вместо ножниц она держала в руках метлу, а теперь они не доверяют укладку своих бледно-лиловых кудряшек никому другому. «Люди не дураки, – говорит тетя Рита, – дай им немного любви, и они твои навеки». А еще у нее сверхъестественное чутье на победителей местных скачек, что тоже способствует бизнесу.
Я не особо разбираюсь в братьях и сестрах, но совершенно уверена, что свет не видывал таких непохожих сестер. Мама замкнута, Рита нет; мама предпочитает аккуратные туфли-лодочки, Рита готовит завтрак на шпильках; мама – запертый сейф семейных историй, Рита – неистощимый источник новостей. Я знаю это по личному опыту. Когда мне было девять лет и мама легла в больницу удалить камни в желчном пузыре, папа собрал мои вещи и отправил меня к Рите. То ли тетя почувствовала, что юное деревце в ее дверях пребывает в досадном неведении относительно своих корней, то ли я засыпала ее вопросами, а может, она просто увидела возможность позлить мою мать и нанести удар в их старинной войне, но на той неделе она взяла на себя труд заполнить многие пробелы.
Она показала пожелтевшие фотографии на стене, поведала забавные истории о том, каким был мир, когда она была моей ровесницей, и нарисовала яркую картину, полную красок, запахов и давно забытых голосов, которая заставила меня остро осознать то, что я уже смутно подозревала. Дом, где я жила, семья, в которой я росла, – все это было выхолощенным и одиноким. Я помню, как лежала на гостевом матрасике в доме Риты, четверо моих двоюродных сестер наполняли комнату тихим посапыванием и беспокойными ночными звуками, и я мечтала, чтобы Рита была моей матерью, чтобы я жила в теплом суматошном доме, трещащем по швам от сестер и семейных легенд. Еще я помню, как меня мгновенно окатила волна вины, едва эта мысль сформировалась в голове; как я плотно зажмурилась и представила свою предательскую мысль комком спутанного шелка, в уме распутала его и призвала ветер унести его далеко-далеко, как будто его никогда не бывало.
Но он был.
Неважно. Стояло начало июля, ужасная жара; такая жара, какую носишь за собой в легких. Я постучала в стеклянную дверь и в этот миг заметила свое усталое отражение. Можете мне поверить: делить диван с собакой, страдающей газами, не слишком полезно для цвета лица. Я заглянула за табличку «Закрыто» и обнаружила, что тетя Рита сидит за ломберным столом в глубине салона, жует сигарету и разглядывает что-то маленькое и белое. Она махнула мне рукой и завопила, перекрикивая дверной колокольчик и «Supremes»: [25]25
«Supremes» (1959–1977) – американская девичья группа; считается самым успешным американским музыкальным коллективом 1960-х и самой успешной женской группой.
[Закрыть]
– Эди, милочка! Одолжи мне свои глазки, куколка!
Навещать салон тети Риты – все равно что путешествовать во времени: черно-белая шахматная плитка на полу, ряд якобы кожаных шезлонгов с лаймово-зелеными подушками, перламутровые яйцеобразные фены на выдвигающихся ручках. Плакаты с Марвином Гэем, [26]26
Гэй Марвин(1939–1984) – американский музыкант, «князь Мотауна»; стоял у истоков современного ритм-энд-блюза.
[Закрыть]Дайаной Росс [27]27
Росс Дайана(р. 1944) – популярная американская певица, в 1960-х участница группы «Supremes». В начале 1970-х начала сольную карьеру.
[Закрыть]и «Temptations» [28]28
«Temptations» – американская мужская группа, одна из самых успешных, работавших под лейблом «Мотаун».
[Закрыть]в рамках за стеклом. Неизменный запах перекиси водорода и горелого жира из соседней забегаловки, схлестнувшихся в смертельном противостоянии.
– Я пытаюсь продеть эту чертову штуковину сюда и сюда, – пояснила Рита, не вынимая изо рта сигареты. – Как будто мало того, что у меня пальцы одеревенели, – проклятая лента так и вьется, как живая.
Она бросила вещицу мне, и, прищурившись, я поняла, что это кружевной мешочек с дырочками наверху для шнурка. Тетя Рита кивнула на коробку точно таких же мешочков у своих ног.
– Это сувениры для девичника Сэм. Ну, то есть будут сувенирами, когда мы их закончим и набьем всякой всячиной. – Она стряхнула пепел с сигареты. – Чайник только что вскипел, в холодильнике найдется немного лимонада, если хочешь.
Мое горло сжалось при одном лишь предложении.
– С удовольствием.
Не самое банальное слово для характеристики маминой сестры, зато самое верное: она пикантна, моя тетя Рита. Глядя, как она разливает по бокалам лимонад – круглая попа распирает юбку именно там, где надо; талия до сих пор тонкая, несмотря на четырех детей, выношенных более тридцати лет назад, – я искренне верила в пару-тройку историй, которые за минувшие годы случайно узнала от матери. Все они без исключения были поданы в виде предупреждений о том, как не поступают леди, однако оказали совершенно непредусмотренный эффект: создали для меня восхитительную легенду о подстрекательнице тете Рите.
– Вот, держи, милочка. – Она протянула мне бокал для мартини с шипящими пузырьками и плюхнулась на стул, вонзив в свой начес все десять пальцев. – Уф, что за день! О боже, ты выглядишь такой же усталой, как я себя чувствую!
Я отпила немного восхитительного лимонада; бурные пузырьки обожгли горло. «Temptations» начали проникновенно петь «Му Girl», и я спросила:
– Мне казалось, ты не работаешь по воскресеньям?
– Обычно не работаю, но одной из моих старинных дорогуш нужно было подкрасить волосы и сделать укладку для похорон – к счастью, не ее собственных, – и мне не хватило жестокости ей отказать. Делай то, что должен, понимаешь? Некоторые из них мне как родные. – Она осмотрела мешочек, через который я продернула ленту, затянула шнурок и снова ослабила, клацая длинными розовыми ногтями. – Хорошая девочка. Осталось всего двадцать.
Тетя протянула мне еще один. Я шутливо отдала честь.
– Как бы то ни было, это дало мне возможность немного заняться свадьбой подальше от любопытных посторонних глаз. – Ее собственные глаза на мгновение распахнулись и сощурились, словно ставни. – Моя Сэм – ужасно пронырливая особа, с самого детства. Вечно лазала по шкафам в поисках рождественских подарков, а после удивляла брата и сестер, угадывая, что лежит под елкой. – Тетя достала очередную сигарету из пачки на столе. – Вот ведь плутишка! – И чиркнула спичкой; кончик сигареты с надеждой вспыхнул и успокоился. – А ты как поживаешь? У таких молодых особ в воскресенье должны быть дела поприятнее.
– Приятнее, чем это? – Я показала второй белый мешочек с продернутой ленточкой. – Что может быть приятнее?
– Нахалка, – улыбнулась она, и ее улыбка напомнила мне Ба, чего маме никогда не удавалось.
Я обожала Ба так сильно, что это разбивало в пух и прах любые подозрения об удочерении. Она жила одна, сколько я ее помнила, и охотно повторяла, что хотя ей не раз предлагали руку и сердце, она ни за что не выйдет замуж во второй раз и не станет служанкой старика, поскольку знает, каково быть возлюбленной молодого мужчины. «Каждому горшку найдется своя крышка», – часто поучала она и благодарила Бога за то, что отыскала свою крышку в моем дедушке. Я никогда не видела мужа Ба, маминого папу, или, по крайней мере, не помнила его – он умер, когда мне было три года; а в тех редких случаях, когда мне приходило в голову расспрашивать о нем, мама, с ее нелюбовью к обсуждению прошлого, спешила отделаться пустыми фразами. Рита, к счастью, была более открытой.
– Ну, так как поживаешь? – снова поинтересовалась она.
– Замечательно. – Я поискала в сумке свои заметки, развернула их и прочла название, рекомендованное Сарой: – Клуб «Рокси». Телефон здесь указан.
Тетя Рита пошевелила пальцами, и я протянула ей листок. Она поджала губы, как будто туго затянула горлышко одного из мешочков.
– Клуб «Рокси», – произнесла она. – И это подходящее место? Шикарное?
– Если верить моим источникам.
– Хорошая девочка. – Она сложила листок, заткнула его за лямку бюстгальтера и подмигнула. – Теперь твоя очередь, Эди.
– Какая очередь?
– Идти к алтарю.
Я слабо улыбнулась и дернула плечом, как бы отметая эту идею.
– Как долго ты уже встречаешься со своим парнем… лет шесть?
– Семь.
– Семь лет! – Она вздернула подбородок. – Ему следует поскорее сделать тебя честной женщиной, не то ты найдешь себе парня получше. Он что, не видит, какая роскошная добыча ему досталась? Хочешь, я как следует с ним побеседую?
Даже если бы я не пыталась скрыть разрыв, предложение все равно ужасало.
– Если честно, тетя Рита… – Я не знала, как сменить тему, не слишком откровенничая. – Не уверена, что хоть один из нас создан для брака.
Она затянулась сигаретой и чуть сощурила один глаз, изучая меня.
– Это правда?
– Увы, да.
Это была ложь. Наполовину. Я определенно создана для брака. Хотя во время наших отношений я разделяла презрительный скептицизм Джейми по отношению к семейному счастью, это шло вразрез с моей природной романтической чувствительностью. В свое оправдание могу лишь заметить, что по моему опыту, когда любишь кого-то, готов пойти на что угодно, лишь бы его удержать.
Рита медленно выдохнула, в ее взгляде словно переключились передачи: от недоверия через растерянность к усталому смирению.
– Что ж, может, ты и права. Знаешь, жизнь просто течет себе, течет, пока ты не смотришь. Ты встречаешь человека, катаешься на его машине, выходишь замуж и рожаешь кучу детей. А потом в один прекрасный день понимаешь, что у вас нет ничего общего. Разумеется, это немыслимо, что-то должно быть – а иначе с какой стати ты вообще за него вышла? – и все же бессонные ночи, разочарования, тревога… Ужас того, что большая часть жизни уже позади. – Она улыбнулась, как будто поделилась со мной рецептом пирога, а не желанием засунуть голову в духовку. – Такова жизнь, не правда ли?
– Отлично сказано, тетя Рита. Обязательно вставь это в свадебную речь.
– Нахалка.
Ободряющие слова тети Риты висели в прокуренном воздухе, а мы яростно сражались с белыми мешочками. Крутилась пластинка, Рита подпевала мужчине, который проникновенно умолял взглянуть на его улыбку, и наконец я не выдержала. Как бы мне ни нравилось видеться с Ритой, я здесь с тайной целью. Мы с мамой почти не общались после встречи в кондитерской; я отменила наше следующее свидание за кофе, сославшись на завал по работе, и даже поймала себя на том, что пропускаю часть ее звонков. Наверное, мои чувства были задеты. Возможно, это звучит безнадежно по-детски? Надеюсь, нет, потому что это честно. Мама упорно не желала доверять мне, категорично отрицала, что мы были у ворот замка, настаивала, что я все выдумала, и оттого у меня кололо в груди и все сильнее хотелось выяснить правду. А теперь, когда я снова пропустила семейное жаркое, еще больше расстроила маму, пересекла весь город в невыносимую жару, я просто не смогу, не посмею уехать без пары золотых самородков.
– Тетя Рита?
– Да-а? – отозвалась она, хмуро взглянув на ленточку, которая заплелась в ее пальцах узлом.
– У меня к тебе разговор.
– Да-а?
– О маме.
Взгляд такой острый, что я едва не порезалась.
– Она здорова?
– О да, здорова. Ничего такого. Просто я задумалась о прошлом.
– А! Прошлое – это совсем другое дело. И какая же часть прошлого тебя интересует?
– Война.
Она отложила свой мешочек.
– Вот как.
Тетя Рита любит поболтать, но я понимала, что это щекотливый вопрос, и продолжила с осторожностью:
– Вас эвакуировали. Тебя, маму и дядю Эда.
– Да. Ненадолго. Весьма неприятный опыт. Пресловутый свежий воздух! Чушь собачья. А как же сельская вонь и кучи исходящего паром дерьма, куда ни ступи? И они называли нас грязнулями! С тех пор я совсем по-другому отношусь к коровам и сельским жителям; всей душой мечтала поскорее вернуться домой и попытать счастья с бомбами.
– А мама? Она чувствовала то же самое?
Молниеносный недоверчивый взгляд.
– Почему? Что она рассказала тебе?
– Ничего. Она ничего мне не рассказала.
Рита вернулась к работе над белым мешочком, но в ее опущенных глазах появилось смущение. Я почти видела, как она кусает язык, сдерживая поток слов, которые ей хотелось, но не следовало произносить.
Кровь вскипела в моих жилах от предательства, но я сознавала, что другого шанса не будет.
– Тебе же известно, какая она, – пропела я.
Тетя Рита резко фыркнула и не стерпела. Она поджала губы, искоса посмотрела на меня и наклонила голову.
– Ей там нравилось, твоей маме. Она не желала возвращаться домой. – В ее глазах сверкнуло замешательство, и я догадалась, что попала по давнишней больной точке. – Да какой ребенок откажется быть с папой и мамой, со своими родными? Какой ребенок предпочтет остаться с чужой семьей?
«Ребенок, который чувствует себя не в своей тарелке, – подумала я, вспоминая свои собственные виноватые шепотки в темных углах спальни двоюродных сестер. – Ребенок, которому кажется, что он застрял в чужом месте». Но я смолчала. Я понимала, что такая женщина, как моя тетя, которой выпало счастье оказаться на своем собственном месте, не примет никакого объяснения.
– Возможно, она боялась бомб, – наконец предположила я; мой голос был хриплым, и я откашлялась. – Ночных налетов.
– Пфф! Она боялась не больше, чем все. Остальные дети хотели вернуться в гущу событий. Все дети с нашей улицы вернулись домой и вместе бегали в убежище. А твой дядя? – Лицо Риты приняло почтительное выражение, подобающее упоминанию высокочтимого дядюшки Эда. – Добрался автостопом из Кента, ни больше ни меньше; ему не терпелось приехать домой, как только началась заварушка. Появился на пороге среди налета, как раз вовремя, чтобы отвести соседского простачка в убежище. Но только не Мерри. Совсем наоборот. Не возвращалась домой, пока папа не съездил и не притащил ее за шкирку. Наша мать, твоя бабушка, так и не оправилась от этого удара. Вслух не жаловалась, не по ней это было – делала вид, будто рада, что Мерри жила в покое и безопасности в деревне, – но мы-то знали. Мы же не слепые.
Яростный взгляд тети прожигал меня насквозь: я была вымазана дегтем предательства как соучастница. Мамино вероломство до сих пор терзало Риту и питало вражду, которая не угасла за полувековую пропасть между прошлым и настоящим.
– Когда это случилось? – невинно осведомилась я и приступила к очередному белому мешочку. – Сколько времени она была в эвакуации?
Тетя Рита потеребила нижнюю губу длинным нежно-розовым ногтем с нарисованной бабочкой.
– Дай подумаю… бомбы уже падали вовсю, но дело было не зимой, потому что папа привез с собой примулы; он хотел смягчить твою бабушку, чтобы все прошло как можно глаже. В этом был весь папа. – Ноготь выстучал задумчивый ритм. – Пожалуй, она вернулась в сорок первом. Где-то в марте или апреле.
Выходит, мать не лгала мне. Ее не было дома всего чуть более года, и она вернулась из Майлдерхерста за шесть месяцев до того, как Юнипер Блайт пережила несчастье, которое ее уничтожило, до того, как Томас Кэвилл пообещал жениться на ней и затем бросил.
– Она когда-нибудь…
Меня заглушил залп «Шарканья в горячих туфлях». [29]29
«Шарканье в горячих туфлях» (1992) – австралийский мюзикл.
[Закрыть]На стойке затрезвонил новенький телефон тети Риты в виде туфельки.
«Не бери трубку», – мысленно взмолилась я, отчаянно желая, чтобы ничто не нарушило нашу беседу, которая наконец-то потекла в нужном русле.
– Это, наверное, Сэм, – заметила Рита, – шпионит за мной.
Я кивнула, и мы молча пересидели несколько последних тактов, после чего я незамедлительно устремилась в прежнюю колею.
– Мама когда-нибудь говорила о времени, проведенном в Майлдерхерсте? О людях, с которыми жила? Сестрах Блайт?
Рита закатила глаза, похожие на пару стеклянных шариков.
– Поначалу она только о них и говорила. Тоска смертная, можешь не сомневаться. Единственное, что ее радовало, – письма из замка. Напускала на себя таинственный вид и не вскрывала конверты, пока не оставалась одна.
Мне вспомнились мамины слова, что Рита бросила ее в очереди эвакуированных в Кенте.
– Вы не были близки в детстве.
– Мы были сестрами… конечно, временами мы ссорились, ведь в маленьком родительском домике мы жили друг у друга на головах… Но мы неплохо ладили. То есть до войны, пока она не встретила ту компанию. – Рита выхватила последнюю сигарету из пачки, прикурила и выпустила струйку дыма по направлению к двери. – После возвращения она стала другой, и дело не только в манере речи. Она набралась в замке самых разных идей.
– Каких идей? – спросила я, хотя уже знала ответ.
– Идей.
В голосе Риты звенела знакомая оборонительная нотка, обида человека, который чувствует себя жертвой несправедливого сравнения.
Розовые ногти одной руки перебирали воздух рядом с начесом, и я испугалась, что тетя больше не издаст ни звука. Она уставилась на дверь; ее губы шевелились, как будто пробовали на вкус различные фразы. После целой вечности ожидания она снова взглянула мне в глаза. Кассета закончилась, и в салоне повисла непривычная тишина; вернее, отсутствие музыки позволило зданию шуршать и скрипеть, устало жаловаться на жару, запах и неумолимый ход времени. Тетя Рита вздернула подбородок и медленно, отчетливо произнесла:
– Она вернулась снобом. Ну, вот я это и сказала. Она уехала одной из нас и вернулась снобом.
То, что я давно смутно подозревала, обрело плоть и кровь: папино отношение к моим тетям и кузинам и даже к бабушке, их с мамой приглушенные обсуждения, мои собственные наблюдения касательно различного уклада жизни в нашем доме и доме Риты. Мама и папа были снобами, и мне было стыдно за них и стыдно за себя, и в то же время, как ни странно, я злилась на Риту за то, что она озвучила это, и презирала себя за то, что спровоцировала ее. Я сделала вид, что сосредоточилась на белом мешочке и ленточке, но перед глазами все плыло.
Тетя Рита, наоборот, просветлела. По ее лицу разлилось облегчение, оно словно засияло изнутри. Замалчиваемая правда была нарывом, который десятилетиями ждал, пока его вскроют.
– Книжная наука, – выплюнула Рита, давя окурок, – вот и все, что ее волновало после возвращения. Явилась, зафыркала при виде маленьких комнат и папиных песен за работой и поселилась в библиотеке. Пряталась по углам с книгами – нет, чтобы помогать! Болтала чушь о том, что будет сочинять для газет. Рассылала свою писанину! Представляешь?
У меня отвисла челюсть. Мередит Берчилл никогда не писала и уж точно не посылала статьи в газеты. Я бы предположила, что Рита приукрашивает, но новость была настолько неожиданной, что просто не могла быть неправдой.
– Ее печатали?
– Разумеется, нет! Я о том и толкую: ей набили голову всякой чепухой. Внушили ей идеи не по чину, а такие идеи всегда заводят известно куда.
– Что именно она писала? О чем?
– Не знаю. Она никогда мне не показывала. Наверное, считала, что я не пойму. В любом случае, мне не хватило бы времени: я тогда встретила Билла и начала работать здесь. Война шла, знаешь ли.
Рита засмеялась, но горечь прорезала глубокие линии вокруг ее рта; раньше я не замечала их.
– Кто-нибудь из Блайтов навещал маму в Лондоне?
Тетя пожала плечами.
– Мерри стала ужасно скрытной с тех пор, как вернулась; вечно убегала по своим делам неизвестно куда. Она могла встречаться с кем угодно.
Ее выдала манера речи, едва заметный ядовитый намек; или отведенные глаза? Не знаю, но как бы то ни было, я сразу поняла: в ее словах скрыто больше, чем кажется.
– С кем, например?
Разглядывая коробку кружевных мешочков, Рита щурилась и склонила голову, как будто на свете не было ничего интереснее их аккуратных бело-серебряных рядов.
– Тетя Ри-ита? – протянула я. – С кем еще встречалась мама?
– Ох, ну ладно. – Она скрестила руки, отчего ее груди выпятились вперед, и посмотрела мне в глаза. – Он был учителем, по крайней мере до войны, в районе площади Слон и Замок. – Она демонстративно обмахнула свой пышный бюст. – О-ля-ля! Настоящий красавчик… и его брат тоже; прямо кинозвезды, такие сильные, молчаливые мужчины. Его семья жила в паре улиц от нас, и даже твоя Ба находила повод выйти на крыльцо, когда он шел мимо. Все молодые девчонки были без ума от него, включая твою маму. – Рита снова пожала плечами. – В общем, однажды я увидела их вместе.
Вам знакомо выражение «глаза на лоб полезли»? Мои проделали именно это.
– Что? Где? Как?
– Я следила за ней. – Желание обелить себя побороло любую неловкость или чувство вины, которое могла испытывать тетя. – Она была моей младшей сестрой, вела себя странно, а время было опасное. Я только хотела убедиться, что с ней все в порядке.
Мне было плевать, почему она следила за мамой; мне не терпелось выяснить, что она видела.
– Но где они были? Что делали?
– Я видела их только издали, но этого хватило. Они сидели на траве в парке, бок о бок, только что не друг на друге. Он говорил, она слушала… по-настоящему внимательно, понимаешь… затем он что-то протянул ей, и она… – Рита потрясла пустую пачку. – Чертовы сигареты. Можно подумать, они сами себя скуривают.
– Ри-ита!
Отрывистый вздох.
– Они поцеловались. Она и мистер Кэвилл, прямо в парке, у всех на виду.
Миры столкнулись, фейерверки взорвались, маленькие звездочки замерцали в темных уголках моего сознания.
– Мистер Кэвилл?
– Держись крепче, Эди, милочка: учитель твоей мамы, Томми Кэвилл.
Слова не шли мне на ум, по крайней мере, осмысленные слова. Должно быть, я издала некий звук, поскольку Рита поднесла ладонь к уху и переспросила: «Что?», но звук повторить я не смогла. Моя мама, моя мама-подросток убегала из дома на тайные свидания со своим учителем, женихом Юнипер Блайт, мужчиной, в которого была влюблена; свидания, которые включали подарки и, самое главное, поцелуи. И все это происходило в месяцы перед тем, как он бросил Юнипер.
– Ты неважно выглядишь, дорогая. Хочешь еще лимонада?
Я кивнула; Рита принесла; я залпом выпила.
– Послушай, если тебе так интересно, тебе стоит самой прочесть письма твоей матери из замка.
– Какие письма?
– Которые она писала в Лондон.
– Она никогда не позволит мне.
Рита изучала пятно краски на запястье.
– Ей необязательно знать.
В моем взгляде, несомненно, отразилось недоумение.
– Они лежали в вещах нашей матери. – Рита посмотрела мне в глаза. – И перешли ко мне после ее смерти. Сентиментальная старушка хранила их все эти годы, несмотря на то что они ранили ее в самое сердце. Она была суеверной, опасалась выбрасывать письма. Ну так что, разыскать их?
– О… ну, вряд ли мне стоит…
– Это же письма. – Рита чуть опустила подбородок, отчего я почувствовала себя дурочкой вроде Поллианны. [30]30
«Поллианна» (1913) – роман Элеонор Портер, главная героиня которого, одиннадцатилетняя девочка, отличается безудержным оптимизмом.
[Закрыть]– Их писали, чтобы читать.
Я снова кивнула. Неуверенно.
– Возможно, они помогут тебе понять, о чем твоя мама думала в том роскошном замке.
Мысль о том, чтобы прочесть мамины письма без ее ведома, затронула струнки вины, но я заставила их замолчать. В аргументах Риты есть смысл: хотя письма писала мама, они были адресованы ее семье в Лондоне. Рита вправе передать их мне, а я вправе прочесть их.
– Да, – еле пискнула я. – Да, пожалуйста.