Текст книги "Замуж за миллионера"
Автор книги: Кейт Доули
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)
– А я не знала такого мужчины, как ты.
Он нежно поцеловал ее. Тлеющие под пеплом только что закончившейся бури угли вновь были готовы вспыхнуть, но затянувшийся поцелуй прервал звон будильника.
– О боже, я забыла его выключить! – простонала Мэри.
– Ничего удивительного, – рассмеялся Уильям. – Мне вообще кажется странным, что мы вчера смогли добраться до твоего дома без приключений. Если честно, вчера думать об утре у меня не было никакого желания.
– Мне кажется, я знаю, какое у тебя было желание, – усмехнулась она, призывно поглаживая Уильяма по рельефным мышцам груди, постепенно опускаясь на живот.
– И, если ты не уберешь эту шаловливую ручку, ты узнаешь, что мое желание так и не удовлетворено до конца. И, похоже, никогда не будет удовлетворено! – добавил Уильям.
– Именно этого я и хочу!
– Полагаю, что тебе сегодня вовсе не нужно никуда идти. Теперь ты можешь оставаться дома. Ты мое сокровище и должна принадлежать только мне!
Мэри бросила случайный взгляд на часы.
– Боже мой! Я уже почти опаздываю!
– Значит, ты не хочешь остаться? – со вздохом спросил Уильям.
– Прости, но мистер Каннеман всегда был очень добр ко мне, он даже дал мне ко дню рождения несколько дополнительных выходных. Я не могу его подвести, ведь если я не выйду, работать будет некому.
– Наверное, ты права, – нехотя согласился Уильям. – Нас обоих ждут дела и нерешенные вопросы.
– Но ведь мы встретимся вечером? – с тревогой и надеждой спросила Мэри.
– Конечно, встретимся! Я не смогу жить, зная, что вечером не увижу тебя, моя радость. Когда ты освободишься?
– В пять заканчивается работа. Так что где-то в половине седьмого я буду дома.
– Почему же так поздно?
– У меня нет машины, а это время час пик в общественном транспорте.
– А во сколько тебе на работу?
– Магазин открывается в десять. Мне нужно приехать хотя бы минут за двадцать, чтобы привести все в порядок.
– Сколько времени тебе понадобится на сборы?
– Минут тридцать, – пожала она плечами. – А почему ты спрашиваешь?
– Потому, что сейчас только семь, я на машине, а значит, мы можем выехать из дома в девять с четвертью и не опоздать.
– У тебя есть предложение поинтересней? – игриво спросила Мэри.
– А как ты думаешь? – вопросом на вопрос ответил Уильям и провел рукой по ее животу к треугольнику нежных как шелк волос.
Мэри все же опоздала на работу. Она вбежала в магазин без пяти минут десять и сразу же бросилась переодеваться. Не успев отдышаться, она встала возле входа в форменном платье.
Том самом, которое мы с Уильямом возили в химчистку! – вспомнила она, и счастливая улыбка озарила ее лицо.
– Доброе утро! – поприветствовал всех девушек мистер Каннеман. – Как ваши дела, Мэри? Мне кажется, отдых пошел вам на пользу: вы просто цветете!
– Благодарю, мистер Каннеман. Мне действительно нужно было отдохнуть.
– Значит, у вас появились силы, чтобы продолжать работать так же активно? Вот и замечательно!
Через десять минут после начала рабочего дня к Мэри подошла Долорес и под видом того, что хочет помочь ей поправить одежду на манекене, тихо спросила:
– Так это тот самый Уильям?
– То есть? – не поняла ее Мэри.
– Я вчера видела тебя с одним парнем. Вы целовались.
– Да, это Уильям, – спокойно подтвердила Мэри.
– Значит, нам с тобой нужно поговорить во время обеда! – воскликнула Долорес, но, поймав недовольный взгляд мистера Каннемана, занялась своими делами.
Мэри лишь пожала плечами. Мало ли что ей хотела сказать подруга? Скорее всего, Долорес просто мучает любопытство. Еще бы, ее Уильям потрясающий мужчина! Да и самой Мэри было бы трудно удержать себя в узде, если бы она увидела подругу рядом с таким мужчиной.
С моим мужчиной! – гордо подумала Мэри, и счастливая улыбка вновь заиграла на ее лице.
Несмотря на ожидания Мэри, Долорес не стала заводить речь о свидании, свидетелем которого стала, сразу же, как только их отпустили на обед. Странно задумчивая и молчаливая, она шла рядом с Мэри, не замечая, куда они направляются. Это было только на руку Мэри, так как она могла спокойно прокручивать в голове события прошедшего дня.
Но, когда они сели за столик, Мэри поняла, что подругу мучает что-то. Так же отчетливо Мэри поняла, что эта тайна (а в том что это тайна, Мэри уже и не сомневалась) каким-то образом связана с Уильямом.
Атмосфера за их столиком накалилась до того, что Мэри не выдержала и потребовала:
– Говори, что хочешь сказать, я не обижусь!
– Мэри, ты хоть знаешь, с кем закрутила роман? – наконец выдавила Долорес.
– Конечно! – возмутилась Мэри. – Его зовут Уильям Стилл. И он самый замечательный мужчина на свете.
– Это видно и без твоих слов. Достаточно посмотреть на твое лицо. Вы что, уже успели переспать?
Мэри покраснела до корней волос.
– Это касается только нас двоих!
– Ясно, – обреченно вздохнула подруга. – Значит, успели.
– Не пойму, что тебя беспокоит. Ты же сама мне все уши прожужжала на тему «Сколько же можно быть одной!».
– Ты знаешь, кто он? – вновь повторила вопрос Долорес.
– Я тебе уже сказала. – Мэри начала терять терпение.
– Нет, я верю, что вы знакомы после постели-то!
– Долорес!
– Прости, – быстро исправилась она. – Ты знаешь, чем занимается твой Уильям?
– Понятия не имею! – спокойно ответила Мэри и подцепила на вилку особенно аппетитный артишок.
– Мистер Уильям Стилл – один из крупнейших машиностроителей в нашей стране, Боже храни ее! – закончила Долорес.
Мэри поперхнулась артишоком.
– Что ты сказала?
– Твой Уильям сказочно богат! – начала растолковывать ей Долорес. – У него столько денег, что даже твоей безумной мамаше не снилась лучшая партия.
– Но как же так? – растерянно произнесла Мэри.
– Как он заработал свой первый миллион, спросишь у него при встрече, – ядовито сказала Долорес.
– Откуда ты узнала об этом?
– Ты всегда меня осуждала за любовь к светским сплетням. Я просто совсем недавно читала журнал, где упоминалось его имя и была фотография. То-то я подумала, что сочетание Уильям Стилл кажется мне знакомым!
– Знаешь, Уильям правильно сделал, ничего не сказав мне о своем материальном положении, – медленно произнесла Мэри, тщательно обдумывая сложившуюся ситуацию.
– Чем же это хорошо?
– Например, тем; что он точно знает: мне до его миллионов нет никакого дела! Я люблю только его, даже если бы он был простым бухгалтером или клерком.
– Это просто замечательно, и я рада, что ты наконец-то нашла свою великую любовь…
– Я тоже очень рада, Долорес! – перебила ее Мэри. – Если бы ты знала, какой он нежный и ласковый! Только с ним я почувствовала себя полноценной женщиной! Только с ним я узнала, что такое любить и быть любимой!
– Это прекрасно, Мэри, но ведь есть определенные сложности, – осторожно начала говорить Долорес.
– Да, ты права. Все тут же начнут судачить о том, что я просто еще одна охотница за миллионами. Но ведь Уильям знает, что это не так! И я знаю. Нам этого будет вполне достаточно. К тому же когда-нибудь репортеры докопаются до моей семьи и узнают, кто мой отец. Думаю, тогда все вопросы будут сняты сразу же. И потом мама сразу же успокоится. Такой зять ей подойдет.
– Да уж! При деньгах, да еще каких! Положение в обществе опять же…
– Мне показалось, что он обрадовался, когда я сказала ему, кто мой отец.
– Возможно, Мэри, ты не думала, что он не мог быть все это время один? – мягко спросила Долорес.
– Конечно же не был! Но ведь и я не сохранила невинность! – Мэри рассмеялась. – А жаль, я согласна променять весь свой предыдущий опыт на одну ночь с Уильямом!
– Ого! А он, оказывается, в постели просто бог, если ты делаешь такие заявления!
Мэри смутилась и покраснела. Она действительно была слишком откровенна в том, что касается только ее и Уильяма.
– Да ладно тебе, подружка! – улыбнулась ей Долорес. – С кем еще обсудить это, если не со мной?
– Думаю такие темы не стоит обсуждать ни с кем! – строго сказала Мэри.
– Знаешь, этот вид выпускницы закрытого колледжа не идет тебе, особенно сейчас. Если бы ты видела себя со стороны! Да каждому ясно, что ты сегодня провела волшебную ночь!
– Неужели это так очевидно? – Мэри покрылась густым румянцем.
– Твои глаза горят, а губы распухли, но все это выглядит так привлекательно! Если бы я была мужчиной, я бы сразу же обратила на тебя внимание!
– Ужас-то какой! – пробормотала она.
– Да брось! Главное, что ты счастлива с Уильямом, – сказала Долорес, но сразу же отвела глаза.
– Вот только, боюсь, я сделала несчастным одного очень хорошего человека, – грустно произнесла Мэри. – И даже и не подумала по-человечески извиниться!
– Если ты о Брайане, то давно пора было решить эту проблему. Мне иногда кажется, что ты держишь парня как запасной аэродром, чтобы было куда приземлиться, когда последний шанс помашет тебе ручкой!
– Какое же я чудовище! – ужаснулась Мэри. – Брайан не заслуживает такого обращения! Он просто замечательный, вот только со мной ему не повезло.
– С этим сложно поспорить! – поддержала ее Долорес. – Вот теперь и пришло время сказать ему, что между вами все кончено раз и навсегда.
– Да, сегодня же ему позвоню и разорву с ним! – с жаром сказала Мэри.
– Хотя я бы на твоем месте не торопилась, – подумав, добавила Долорес.
– Почему это?
– А вдруг у тебя с Уильямом ничего не получится?
– Нет, ну что ты! – Мэри улыбнулась. – Конечно же у нас все будет в порядке. Мы ведь любим друг друга. Если бы ты видела глаза Уильяма, если бы ты слышала его голос, ты бы сразу же поняла, что мы созданы для того, чтобы быть вместе. Быть единым целым.
– И в радости и в горе, – пробормотала Долорес. – Дай Бог, чтобы вы проходили проверку только радостью.
– Откуда такой пессимизм?! Что-то я тебя не узнаю. Где моя жизнерадостная подруга, которая не раз и не два вытаскивала меня из жутких депрессий?
– Она-то на месте, вот только боится, как бы ей снова не пришлось заниматься частной практикой психотерапевта!
– Давай-ка психотерапевтом для разнообразия поработаю я! – предложила Мэри.
– Интересно было бы посмотреть! – усмехнулась Долорес.
– Ну что ты веселишься? Смотри, сейчас я напущу на себя серьезный, даже строгий вид. Итак, что вас беспокоит? Вы хотите поговорить об этом? – У Мэри эта пародия получилась так забавно, что Долорес не выдержала и рассмеялась. – Вот, уже гораздо лучше, я вижу, что наша работа приносит результаты. Вы быстро идете на поправку.
Долорес продолжала хохотать. Но Мэри уже стала серьезной.
– Я понимаю, что тебя волнуют мои отношения с Уильямом. Я знаю, что ты меня любишь. Я тоже очень люблю тебя, Долорес. Ближе чем ты у меня нет никого, кроме пожалуй Уильяма. Но ведь я с ним не поговорю о нем?
– Да уж! – согласилась Долорес. – И все же, Мэри, подумай, куда могут привести вас эти отношения.
– Надеюсь, что дело идет к свадьбе!
– Свадьба! – воскликнула Долорес и от избытка чувств даже подскочила на стуле.
– Конечно же ты будешь моей подружкой, если именно это тебя волновало.
– Я и так это знаю! – отмахнулась от нее Долорес.
– Так в чем же дело? Как ты не поймешь, это именно те отношения, о которых я мечтала столько лет. Мы понимаем друг друга с полуслова. Нам достаточно одного прикосновения, чтобы броситься друг другу в объятия. Нам даже пирожные одни и те же нравятся! Он моя вторая половинка, и я не представляю жизни без него.
– Ну это ты уж хватила!
– Если Уильяма не будет рядом, мне незачем жить, – спокойно и совершенно серьезно сказала Мэри.
– Выброси сейчас же из головы такие глупые мысли! – приказала ей Долорес. – Раз уж ты так серьезно настроена…
– Давай уж, говори, что там ты хотела сказать! – твердо произнесла Мэри. – А то обед скоро закончится.
– Понимаешь, Уильям всегда на виду.
– Что вполне естественно!
– Если бы ты тоже иногда читала отдел светской хроники, ты бы знала, что Уильям один из самых завидных холостяков Великобритании. Нет, соврала – всего мира.
– Можно считать, что мне очень повезло!
– Не уверена, – хмуро бросила Долорес.
– Да в чем же дело?!
– Дело в том, что всего две недели назад мистер Уильям Стилл и мисс Роберта Кейстоун объявили о своей помолвке.
7
– Как же так? – ошеломленно спросила Мэри.
– Не знаю как, – нервно сказала Долорес. – Меня еще никто замуж не звал. Но это факт. Заявление было официальным. Во всех журналах и газетах были их фотографии. Счастливая пара под ручку. Очень мило смотрелись!
Мэри никак не могла понять, о чем ей говорит Долорес. Ей казалось, что это страшный сон.
– А как же я? – наконец сказала она, нервно сминая в руках салфетку.
– Я решила обо всем рассказать сейчас, пока к тебе не пришла толпа репортеров с камерами. Мне кажется, ты имеешь право знать о том, что любимый человек уже помолвлен.
Мэри смущенно покраснела. Она и не думала, что так заметно ее чувство.
– Просто всем и каждому, и уж тем более мне видно, что ты влюбилась, влюбилась не на шутку, – пояснила Долорес. – Ради этого Уильяма ты готова пойти в огонь и в воду. Только подумай, готов ли он?
– Он любит меня, Долорес! – воскликнула Мэри.
– Но ведь и свою невесту он тоже любит? Иначе зачем бы он решил на ней жениться? – парировала подруга.
– Может быть, это чисто финансовое решение? Вдруг ему нужны средства? Или, как в случае моих родителей, это всего лишь объединение компаний?
– Эта Роберта не имеет ни гроша за душой. Вот уж кто точно охотница на миллионеров!
– Я не знаю, почему Уильям так поступил, знаю только одно: он любит меня!
– Ох, Мэри! Как бы мне хотелось в это верить! – Долорес лишь покачала головой. – Ладно, давай заканчивать обед. Не стоит тебе сегодня еще раз опаздывать.
Но Мэри больше не смогла съесть ни кусочка. Все вокруг словно покрылось густым туманом. Она почувствовала, как рыдания сковывают ее горло. Изо всех сил она старалась сдержаться и не позволить непрошеным слезам потечь по щекам. Нервно покусывая губу, Мэри схватила свое пальто и зонтик. Спотыкаясь на ровном месте, она с трудом дошла до магазина, чтобы долгие часы бороться с подступающей дурнотой.
Мэри еле дотянула до конца дня. Она не могла ничего делать, не могла сосредоточиться. Ее грызла только одна мысль: Уильям помолвлен с другой женщиной.
Да, эта Роберта появилась в его жизни раньше меня, но если он смог изменить ей, то почему не сможет изменить мне, что его остановит? Долорес права: это брак не по расчету. Хоть и говорят, что денег много не бывает, но есть предел всему. Ведь иногда человеку хочется просто нормального общения, как папе, например. Несмотря на брак по расчету он искренне любит маму. Да так сильно, что закрывает глаза на все ее сумасбродства! Но если Уильям любит ее, то что же он чувствует ко мне? Ведь нельзя любить сразу двух женщин. Или можно? – в который раз задавалась вопросом Мэри, пытаясь переварить свалившиеся на нее новости. Господи! Как же мне во всем разобраться?! И почему Уильям ничего мне не сказал? Казалось, мы же с самого начала были честными друг с другом. Мы говорили, что чувствуем, чего хотим. Я раскрыла перед ним свою душу. Почему же Уильям скрыл от меня главное? Если бы он сразу же сказал мне, что помолвлен, все было бы по-другому! Ну почему же он промолчал? Неужели он просто хотел развлечься перед тем, как навсегда связать себя узами брака?
От тысячи вопросов голова Мэри словно распухла. Она еле добралась до дому. Но и в родных стенах она не могла успокоиться. Она ожидала телефонного звонка. Два чувства боролись в ее душе: с одной стороны, она хотела услышать голос Уильяма, почувствовать, что он хочет быть с нею. Но, с другой стороны, Мэри не знала, что сказать ему, как начать разговор о его невесте.
Что же это получается? Я ведь разлучила сложившуюся пару! От мысли Мэри похолодела. Впервые за весь день она подумала в этом ключе о сложившейся ситуации. Боже мой, какой кошмар! Никогда не думала, что на такое способна. Но ведь, когда я встретила Уильяма, он ни слова не сказал мне о том, что помолвлен. И все же эта Роберта тоже ни в чем не виновата. Но что же теперь делать? Если бы только мама понимала меня! – с болью подумала Мэри. Эстель бы легко дала мне нужный совет. Она прекрасно разбирается в отношениях мужчины и женщины.
Мэри потянулась к телефону и набрала номер Долорес.
– Привет! Что случилось? – обеспокоенно поинтересовалась подруга.
– Долорес, что мне теперь делать?! – всхлипывая, спросила Мэри. Она просто не знала, у кого спросить совета, к кому обратиться.
– То есть? – не поняла Долорес.
– Если Уильям уже обручен с другой женщиной, я не могу стоять между ними!
– Вот еще глупости! Почему это не можешь? – Мэри услышала, как фразу заключил внушительный зевок. Долорес всем этим самым демонстрировала, что проблема не заслуживает столь активного обсуждения.
– Потому, что это непорядочно!
– Кто бы говорил о порядочности! Насколько я помню, порядочность не помешала тебе прыгнуть в постель к практически незнакомому мужчине?
– Дело вовсе не в этом!
– Тогда в чем же?
– Ну и в этом тоже… – Мэри запнулась, не зная как объяснить снедающие ее чувства.
– Я так понимаю, тебя волнует сообщение о том, что у идеального мужчины все же оказался один существенный недостаток.
– У Уильяма нет недостатков! – горячо принялась она заверять Долорес. – То есть нет, конечно же есть, как и у любого человека, но они для меня ровным счетом ничего не значат!
– Его единственный недостаток – невеста, с которой он собирается пойти к алтарю после Рождества. Ну это так, штрих к портрету, – добавила подруга.
– Господи, Долорес, что же мне делать? Неужели я разрушила их отношения?
– Как мне кажется, никаких отношений и не было, – задумчиво сказала она. – Скорее всего, Уильям понял, что он уже большой мальчик и пора бы остепениться. И тут под руку подвернулась эта Роберта. Вот он и решил, что лучше уж пусть жена будет хоть красивой. В этом он прав, ему есть чем похвастаться перед друзьями. Я видела ее фотографии.
– И что? – затаив дыхание, спросила Мэри.
– Что тебя интересует, уточни? – Голос Долорес звучал так, словно она забавлялась этим разговором. Но Мэри было не до того, чтобы обращать внимание на отношение подруги к ее проблеме.
– Как она тебе показалась?
– Красивая, даже слишком красивая, на мой женский взгляд. Мы конечно же тоже не дурнушки. Но она красивее нас обеих вместе взятых. Так что, если у тебя еще нет комплексов и ты хочешь ими обзавестись, попробуй найти ее фото. Стопроцентная гарантия неуверенности в себе!
– Спасибо, утешила! – хмыкнула Мэри.
Ей было не по себе от чувств, обуревающих ее. Впервые в жизни она завидовала женщине, которая была в чем-то лучше ее.
– Да ладно тебе, Мэри, все же Уильям выбрал тебя, а не ее. А это что-то да значит. Может быть внешность не главное? – Долорес усмехнулась. – Подумай на досуге об этой сентенции. Думаю, тебе это поможет.
– Я еще не знаю, кого он выбрал. Ведь до сих пор он даже не удосужился сообщить мне о наличии Роберты.
– В твоих объятиях он забыл обо всем на свете! Радуйся.
– Это не повод для шуток, Долорес!
– Конечно же нет! Я просто пытаюсь подбодрить тебя. Я уже начала жалеть, что рассказала тебе правду об Уильяме.
– Нет, ты не права. Хорошо, что я узнала все от тебя, а не от репортеров. К тому же еще не поздно все изменить.
– Что это ты собралась менять? – настороженно спросила Долорес. Ей не понравился тупик, в который зашел их разговор. Она-то собиралась превратить все это в шутку. Но, судя по всему, Мэри увидела в помолвке Уильяма серьезную проблему.
– Ты говорила, что Роберта небогата? – уточнила Мэри.
– Бедна как церковная мышь!
– Значит, если она не выйдет за Уильяма, она вновь окажется в бедности?
– Не думаю! Роберта уже давно вращается в высших кругах. Найдет себе другого! Неужели тебя волнует судьба какой-то девицы, которая хочет увести у тебя мужчину твоей мечты?
– Мне кажется, что все как раз наоборот. Это я увела у Роберты жениха.
– Мэри, даже и не думай мучиться угрызениями совести! – Долорес поняла, что не ошиблась. Она неплохо знала Мэри и боялась, что подруга сделает неправильные выводы. Нужно ее спасать, решила Долорес. И как можно скорее. – Если кто и должен страдать по этому поводу, так Уильям. Все же он изменил своей невесте.
– Нет, я же могла его остановить. Он сказал мне, что, если я скажу «нет», он остановится. Я сказала «да». Я сама бросилась на Уильяма. Сама потащила его к себе домой. Если бы ты знала, что я делала! Еще ни разу в жизни… – Мэри замолчала, понимая, что наговорила лишнего.
– Слушай, тебе помощь доктора не требуется? – поинтересовалась Долорес. Она уже начала раздражаться, что ее подруга сама портит себе жизнь, желая стать жертвой и отказаться от настоящей любви, которую так долго ждала. – А то я могу позвонить и вызвать к тебе крепких ребят в халатах! Они тебя отвезут в очаровательное здание с решетками на окнах. Будешь в садике гулять, если тебя сочтут смирной!
– Что ты такое говоришь, Долорес? Я ничего не понимаю! Мне кажется, что это тебе требуется специалист.
– Зато я понимаю! Ты просто сошла с ума! Ты ничего не знала о Роберте, ты толком ничего не знала об Уильяме. Ты не виновата перед этой женщиной. Ты не виновата в том, что полюбила Уильяма, что он необходим тебе. Еще меньше ты виновата в том, что Уильям ответил на твое чувство. Ты не пыталась заарканить классного мужика с кучей денег. Ты не хотела увести его от алтаря. Мэри, приди в себя!
– Долорес, а ты не задумывалась, что Роберта может быть так же любит Уильяма, как и я?
– Ха! Ты бы ее только видела! Типичная охотница за миллионами.
– Но ведь и обо мне можно так сказать.
– Ты не носишь столь откровенных нарядов, почти не красишься. Да по нынешним меркам ты почти святая. Не знаю только, куда ты прячешь свой нимб!
Против воли Мэри усмехнулась.
– И финансовых затруднений у тебя нет, – продолжала Долорес.
– Конечно! – ядовито сказала Мэри. – Не считая того, что я опять задолжала за квартиру, коммунальные услуги и вот уже три года не могу купить себе машину.
– Ты просто не умеешь тратить деньги. Я тебе не раз об этом говорила.
– Конечно! Научишься тут экономить, когда тебя чуть ли не насильно заставляют покупать новое платье к каждому новому роману.
– Ну, не так уж часто они у тебя случаются. Но речь не об этом. Ты наследница громадного состояния. И, я думаю, какими бы напряженными ни стали твои отношения с родителями, они никогда не изменят завещания. Ты останешься наследницей Гамильтонов.
– Мне завещание не показывали. Понятия не имею, кого и на каких условиях вписала туда мама.
– У тебя еще есть отец.
– Я помню! Только он поступит так же, как и мама. Можешь мне поверить.
– Не важно! – отмахнулась Долорес. – О ваших семейных делах знаете только вы. А репортеры узнают, что у тебя деньги есть, пусть даже и в отдаленной перспективе. У Роберты нет даже таких противных родителей.
– Такого просто не может быть!
– Не придирайся к словам! Родители-то есть, вот только они подкинули малютку в детский дом. Так что ей приходится пробиваться самой в этой жизни. Все что есть у твоей соперницы, так это грудь пятого размера. Как только она не падает при ходьбе? Всегда удивлялась! Но речь не о том. Угадай, как малышка Роберта решила пробиться в жизни?
– Не знаю, – протянула Мэри.
– С помощью своих выдающихся способностей!
– Нельзя быть такой злой, Долорес! – осудила подругу Мэри. – Думаю, Роберта очень несчастный человек. Расти без любви и ласки! Не иметь возможности получить нормальное образование! И быть при всем при этом еще и ослепительной красавицей! Не знаю, как бы я жила, слыша за спиной комментарии, подобные тем, что ты только что отпустила!
– Мэри, дорогая моя, не все люди похожи на тебя. Есть очень непорядочные. Мой долг сообщить тебе об этом, если уж к тридцати годам ты не успела сделать такой вывод самостоятельно!
– Пока что мне попадались исключительно порядочные люди!
– Ага, особенно твой первый жених! Или ты уже забыла, как он собирался жениться на тебе, чтобы воспользоваться расположением твоего папаши? И пока ты была на седьмом небе от счастья, он крутил роман с танцовщицей из кабаре!
– Между прочим, он на ней женился и теперь у них растет очаровательный сын!
– А ты-то откуда знаешь? – поразилась Долорес.
– Я все это время поддерживала связь с Кармен, той самой танцовщицей. Она прекрасная женщина и не знала, что Фред помолвлен.
– Мэри, ты и правда святая! Я поняла! Ты прячешь нимб в сумочке.
– Нет, я его запираю дома в сейфе! Представляешь, как похоже то, что произошло со мной и Кармен? Только теперь мы поменялись местами…
– Теперь ты станешь проводить параллель между Кармен и Робертой! Пойми ты, все, что нужно Роберте от Уильяма, – его тугой кошелек!
– Как ты можешь говорить такое о человеке, которого совсем не знаешь!
– Слушай, ты зачем мне позвонила? – разозлилась Долорес.
– Чтобы понять, что мне делать дальше!
– Так вот, твой личный предсказатель говорит тебе: живи с Уильямом и радуйся жизни. Можешь для успокоения совести выделить из мужниных денег приданое для Роберты.
– У меня еще нет мужа.
– Ну так будет! Если я что-то понимаю в отношениях мужчины и женщины, Уильям влюбился в тебя по уши. Ты тоже его любишь. Ну и что вам, кроме Роберты, мешает быть счастливыми?
– Но мне и этого вполне достаточно! Зная, что где-то есть обманутая Уильямом женщина, я не смогу быть спокойной.
– Ты ему не доверяешь?
Мэри вздрогнула, поняв, как точно угадала ее мысли Долорес. Она несколько секунд молчала, пытаясь разобраться в себе и своих чувствах.
– Нет, я доверяю ему. Я чувствую, что Уильям не способен причинить мне боль, – подумав, ответила она. – Но дело в том, что он и Роберте не хотел причинить боль. И вот как получилось!
– Господи! Ты послана мне в наказание! Интересно, что же я такое сделала? Мэри, ты не виновата в том, что у Уильяма была невеста. Скоро он с ней расстанется и его невестой станешь ты. Что ты еще хочешь от этой жизни?
– Я хочу спокойно спать по ночам, зная, что ни один человек не страдает по моей вине!
– Но ты-то тут ни при чем!
– Если бы я не позволила Уильяму лишнего, он бы не изменил Роберте!
– Так, пошли по кругу! – устало сказала Долорес. – Знаешь что, тебе стоит позвонить Уильяму и выяснить все детали с ним. Пусть лучше он тебе объяснит, почему забыл о невесте, почему переспал с тобой, почему решил порвать с Робертой.
– Откуда ты знаешь, что он решил порвать с Робертой? – вполне логично спросила Мэри.
– А откуда ты знаешь, что не решил? – парировала Долорес. Она ужасно устала от этого разговора и никак не могла понять, что же от нее хочет подруга. – Я не знаю, что там между вами происходит, но, если бы я так полюбила мужчину, я бы пошла на все, чтобы он был со мной.
– Я так не могу!
– Слушай, давай ты прямо сейчас позвонишь Уильяму и потребуешь объяснений. – Долорес наконец-то нашла выход из ситуации. Она только не знала, сможет ли Мэри воспользоваться им. Хватит ли ей на это смелости и решительности. У Долорес возникло подозрение, что она предпочтет запереться дома и переживать, вместо того чтобы пытаться хоть как-то все исправить, а уж если исправить невозможно, то хотя бы научиться относиться к этому с юмором.
– Может быть, ты права и мне стоит позвонить Уильяму. Вот только что я ему скажу?
– Без всяких «может быть»! Конечно же я права. А позвонив ему, ты спросишь, почему он не сообщил тебе о Роберте. И, Мэри, помни, ты лично ни в чем не виновата и так же, как и все в этом мире, имеешь право быть счастливой. Все, мне, между прочим, пора на свидание! Я собираюсь вернуться до полуночи. Позвони мне, если уже решишься переговорить с Уильямом.
– Ладно, – мрачно ответила Мэри и положила трубку.
По ее голосу Долорес сразу же поняла, что она сегодня не перезвонит.
Мэри прижала пальцы к вискам и помассировала их, пытаясь избавиться от ноющей головной боли.
Долорес права, я имею право быть счастливой. Но не за чужой счет.
8
В понедельник Мэри так и не решилась позвонить Уильяму. Но и он не позвонил. Мэри не знала, что же теперь думать. Сначала Уильям делает все, чтобы встретиться с ней. В его глазах она видит любовь. Его губы нежнее шелка, а руки ласкают ее тело, заставляя забыть обо всем на свете. И вот он пропадает, хотя еще утром обещал, что вечером они вновь будут вместе.
Что же такое происходит? – думала Мэри, беспокойно ворочаясь в кровати. Почему он не приехал, не позвонил? Что случилось? А может быть, он просто забыл меня?
Испуганная этой мыслью, Мэри села на постели и обхватила себя руками. Ее бил озноб.
Неужели Уильям только использовал меня и теперь решил забыть? Этого просто не может быть! Я же помню его глаза, его руки, его губы. Слова могут обмануть, но разве взгляды, прикосновения, ласки могут?
Мэри вновь повалилась на постель и, как часто делала в детстве, накрылась одеялом с головой. В темном тесном пространстве она хотела спрятаться от всех бед, которые принесла ей любовь. Но она не могла заставить себя перестать думать.
Почему я не могу быть счастливой? Что мне мешает? Как бы мне хотелось относиться к жизни так же просто, как относится к ней Долорес. Тогда я смогла бы позвонить Уильяму и спросить: «Эй, приятель, я только что узнала, что ты помолвлен. Не хочешь ли объясниться?». Но я не способна на такое. Но ведь без него я не могу! Теперь для меня нет жизни, если рядом нет Уильяма. Господи, что же мне делать?!
Мэри поплотнее завернулась в одеяло. Хорошо бы сейчас прижаться к теплому плечу Уильяма и слушать, как в тиши ночи стучит его сердце. Мэри уронила голову на руки и расплакалась.
Я сойду с ума, думая, как счастлива могла бы быть рядом с ним! Ну почему все получилось именно так! Ну почему Уильям ничего не сказал мне о своей помолвке. Я ведь ждала его всю жизнь, могла бы подождать еще пару недель, пока бы все утряслось. Хотя нет, что я говорю! Я не должна жертвовать чужим счастьем ради своего. Я обязана отойти в сторону. Роберта любит Уильяма, раз она согласилась стать его женой. Да и Уильям любит ее, ведь сделал же он предложение? Значит, если я уйду в сторону, они смогут быть счастливы. Но почему я должна жертвовать своим счастьем? Чем я заслужила такую боль?
Хрупкие плечи Мэри сотрясали рыдания. Она никак не могла успокоиться. Не могла заставить себя не плакать. Она сердилась на собственную слабость, но быть сильной этой ночью не могла.
Мне нужно взять себя в руки. Сколько раз в своей жизни я плакала? Не счесть! Но всегда могла прийти в себя и прекратить лить слезы. Я ведь знаю, что в этом нет никакого смысла, это ничего не изменит. Ничто не сможет изменить мою любовь к Уильяму. И ничто не сможет изменить нашу судьбу. Нам не дано быть вместе.
Мэри в последний раз всхлипнула и прижалась щекой к подушке.
Быть сильной. Да, теперь я знаю, что такое быть сильной. Это суметь пожертвовать своим счастьем ради счастья других. Суметь жить дальше, зная, что никогда больше не будет любви. Я должна позвонить Уильяму ради счастья Роберты, которую никогда в жизни не видела, ради душевного спокойствия любимого. Теперь ему не придется нарушать свое слово. Все забудется, и они будут счастливы. А я буду просто жить.