355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кей Торп » Предел желаний » Текст книги (страница 7)
Предел желаний
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 19:36

Текст книги "Предел желаний"


Автор книги: Кей Торп



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)

Она невольно смутилась, когда все родственники Алексиса, Софии и Кристы, вместе с сыновьями и дочерьми, стали разглядывать и оценивать ее. Жена Костаса, Меропа, объявила, что приготовила сегодня вечером особенное меню. Все говорили по-английски в той или иной мере и радостно приветствовали попытки Зои говорить по-гречески.

Комната, куда ее проводили, была обставлена по-европейски и искрилась чистотой и аккуратностью Кровать, накрытая покрывалом ручной вышивки, располагалась напротив стеклянной двери, ведущей на крошечный балкон. В комоде и гардеробе содержались все необходимые вещи. Дверь с другой стороны вела в ванную и туалет.

– Здесь так прекрасно! – поблагодарила Зои беспокойную хлопотунью Кариклию. Женщина разулыбалась в ответ, по-английски заверяя Зои в том, что ей тут рады. Затем она удалилась.

Открыв стеклянную дверь, Зои вышла на балкон выпить чего-нибудь прохладительного и насладиться пейзажем Солнце – большой золотистый диск – постепенно опускалось в море. В воздухе стоял легкий запах сероводорода, откуда-то с нижней террасы доносилась музыка. В дверях появился Алексис.

– Я стучал, – сказал он, – но ты не ответила. Тебе здесь нравится? Нет никаких претензий?

– Ты говоришь как хозяин отеля, – съязвила она. – Все прекрасно!

– Все? – мягко переспросил он.

– Да. – Она ощутила его горячее дыхание. Алексис взял ее за руку и увлек за собой в комнату. Там он прижал ее к себе и поцеловал. Не скрывая жгучего желания, овладевшего им, он начал расстегивать пуговицы на ее льняной блузке.

– Алексис… – Зои схватила его за руки.

– Я не забыл, – прошептал он. – Я хочу только обнять тебя, ничего больше.

Она сделала слабую попытку остановить его, когда он стал снимать с нее блузку и кружевной бюстгальтер. Все ее тело затрепетало, когда ладони Алексиса приподняли ее груди и он склонился к ним в долгом поцелуе. Зои лихорадочно водила руками по его волосам, наслаждаясь их шелковистостью.

– Дверь… София может… – прошептала она.

– София сейчас разговаривает с братьями, этажом ниже, – ответил Алексис. – А дверь закрыта! – Он немного отстранил ее, рассматривая. – Ты так прекрасна, агапи му! – Алексис нежно ласкал ее.

Зои инстинктивно начала расстегивать ему рубашку, желая прильнуть губами к завитушкам волос на его груди. Влекущий мужской запах пьянил ее.

Алексис поднял Зои, положил на кровать и поцеловал с такой страстью, что она почувствовала себя наверху блаженства. Его губы были для нее поистине источником бесконечного удовольствия. Она хотела бы служить для Алексиса таким же неиссякаемым кладезем наслаждения. И чтобы с ней он достигал предела желаний. Он лежал рядом, наблюдая сквозь полуприкрытые веки, как она снимала с него оставшуюся одежду. Кожа его была гладкой, упругой, мускулы расслабленными. Руки Зои скользили по могучим плечам Алексиса, затем спустились вниз, до талии. Плоские бедра Алексиса подрагивали – он уже полностью возбудился. Она ощущала дрожь во всем его теле и испытывала от этого радость: гордый, высокомерный, сильный, даже могущественный, Алексис в данный момент весь принадлежал ей…

Когда он наконец ушел от нее, солнце уже село. Зои приняла душ и оделась. За окнами тем временем стало совсем темно. Одинокая ветвь отбрасывала в комнату тень. Зои уселась перед зеркалом, стоявшим на комоде, чтобы хорошенько рассмотреть себя и нанести помаду и тушь. Ее лицо выглядело так же, как и раньше, за исключением, пожалуй, появившегося особого блеска в глазах. Она счастлива! Она любит и будет счастлива всегда, что бы ни произошло!..

Этот вечер стал одним из лучших в ее жизни.

Сдержав свое слово, Меропа поразила всех приготовленными блюдами. Гостей ожидал поистине королевский пир! Начали с долмы – тушеного острого фарша, перемешанного с рисом и завернутого в виноградные листья, – затем следовал гювеч – жаркое, приготовленное из ягненка, к нему в отдельном глиняном блюде подавалась особая паста. Блюдам – одно вкуснее другого, – казалось, не было конца. Пили крепкое местное вино. В конце ужина Зои отведала греческого йогурта, сделанного из молока овец с медом, – настоящий деликатес.

– Я думаю, – сказала она Кристе, сидевшей рядом с ней, – что могу легко поправиться, если буду питаться так все время.

– Вряд ли. Ты не из тех, кто позволяет себе распускаться и не следить за фигурой.

Остальные были заняты своим разговором, и Зои рискнула откровенно объясниться со своей будущей золовкой:

– Я не думала, что все так выйдет, понимаешь?

Та неожиданно улыбнулась:

– Я верю тебе. Алексис никогда бы не позволил себе любовной связи просто так. То, что я тебе сказала в первый вечер, было попыткой предотвратить твои возможные страдания. Но я недооценила глубину чувств Алексиса по отношению к тебе.

– Я очень виновата перед Ледой Казанти, да?

Криста слегка пожала плечами.

– Победителя не судят. Леда сильная девушка. Она забудет Алексиса.

– А она действительно любит его?

– Почему ты спрашиваешь об этом? Главное, что ты любишь его! – Криста бросила на Зои острый взгляд. – По крайней мере я надеюсь, что это так.

Сидевший в дальнем конце длинного стола и поглощенный разговором с другими мужчинами, Алексис вряд ли мог их слышать.

– Конечно, иначе я не согласилась бы выйти за него замуж.

– А твои родители? Как они отнеслись к этому?

– Они еще не знают, – сказала Зои. – Я рассчитывала поговорить с ними, когда мы приедем на Крит!

Криста удивленно подняла брови.

– Ты хочешь сказать, что не знала о намерениях Алексиса до того, как мы отплыли на яхте?

– Не вполне, – уклончиво ответила Зои.

– Ты беременна? – Вопрос прозвучал тихо, но отчетливо.

Зои просто обдало жаром.

– Нет! – поспешно ответила она. Трудно сказать, поверила ли ей Криста. Зои пыталась убедить себя, что это и неважно. В конце концов, каковы бы ни были причины предстоящей свадьбы, это касалось только ее и Алексиса, и никого больше.

Ресторан был полон посетителей, почти все они являлись постояльцами отеля.

– Дела семьи здесь, кажется, идут хорошо, – отметила Зои, обращаясь к Кристе, чтобы переменить тему разговора.

– Благодаря Алексису, – ответила та. – Он финансировал реконструкцию «Аполлона». А потом, переведя его в более высокий класс, дал возможность несколько лет назад Костасу и Меропе включиться в дело. Раньше Костас зарабатывал только на рыбной ловле. Мой брат принимает очень близко к сердцу дела этой семьи.

Зои решила, что Алексис поступил правильно: эта часть их большого семейства вызвала в ней симпатию, и не только тем, что они по-доброму встретили ее. А вот как отнесется к их браку афинская родня, она боялась и подумать. Зои предполагала, что известие об их свадьбе вызовет там большую бурю. Однако не стоит волноваться раньше времени, сказала себе Зои, впереди еще самая лучшая часть круиза.

Они отплыли утром в пятницу. Зои чувствовала грусть при расставании с гостеприимными родственниками Алексиса. Когда они увидятся в следующий раз? Никто из них, вероятно, не сможет приехать на их свадьбу из-за постоянной занятости и притока туристов.

– Мы можем всегда приехать к ним, если ты захочешь, – предложил ей Алексис, когда они смотрели на удаляющуюся полоску земли. – Особенно после окончания туристического сезона.

Через пять месяцев, подсчитала Зои.

– А в медовый месяц? – спросила она.

– Если мы вообще поженимся…

– «Если»?.. У тебя что, изменились планы?

Ответ прозвучал не сразу:

– Да нет, просто вопрос о сроке свадьбы мы решим, когда я встречусь и поговорю с твоими родителями.

Не совсем удовлетворенная ответом, Зои почувствовала себя как-то неуютно. Она могла вполне верить ему, только находясь в его объятиях. Тогда у нее не возникало вопросов.

Между Санторином и Критом не было ничего, кроме чистого голубого моря. Казалось, оно принадлежало только им одним.

Бассейн на яхте был не настолько большим, чтобы в нем могли плавать все вместе. Зои, ожидая своей очереди, с гордостью отметила, что у Алексиса самая лучшая фигура среди всех находящихся на яхте мужчин. Она не могла заставить себя не смотреть на него, забывая, что другие могут увидеть это.

– Если у меня и были сомнения насчет твоих чувств к Алексису, то сейчас они все отпали, – шепнула ей Криста со смехом. – Смотришь на моего брата так, будто готова его съесть!

Зои покраснела, затем улыбнулась:

– Я не думала, что это так бросается в глаза.

– Может быть, не каждому, – ответила Криста, – но я точно так же смотрю на Дэвида. Он, конечно, сейчас не настолько красив, как раньше, но время все же оказалось благосклонно к нему.

– Даже очень, – подтвердила Зои, глядя на выходящего из воды мужа Кристы. – Он очень привлекательный.

– Меня поразила не только внешность Дэвида, но и его отличие от моих соотечественников. Он всегда выслушивал мое мнение, относился ко мне как к равной по интеллекту, тогда как греческие мужчины отводят женщине только спальню и детскую. В Греции даже сейчас женщины кажутся второсортными людьми.

– Я уверена, что Алексис не такой, – запротестовала Зои.

– Может быть, не до такой степени, но он всегда будет доминировать в вашем браке. Это традиция. Думаешь, ты в состоянии смириться с его господством?

Зои пожала плечами:

– Время покажет.

– Будем надеяться на лучшее. – Криста улыбнулась Софии, которая подошла к ее шезлонгу – Веселишься?

– Да. – Девушка была полна энергии. – Ты не пойдешь плавать, Зои?

Я слишком много съела за ленчем, – проговорила та с показной ленью, – поэтому – пас.

– Тогда пойду я, – сказала Криста. Глядя, как она идет к бассейну, Зои обдумывала их беседу. Криста была права: лишь отчасти Алексис будет главным в семье, но он далек от деспотизма, как ей казалось раньше Она сможет поладить с ним.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Крит был богат не только своей историей и археологией, но также и полевыми цветами. В это время года они застилали берега и скалы ровными коврами розового, желтого и белого оттенков.

Величайший из греческих богов – Зевс – родился здесь, на этом острове, припомнила Зри Греческая мифология увлекла ее с самых ранних школьных лет, когда учитель рассказывал им на уроках легенды о Беллерофонте и Пегасе, о Персее и Андромеде, о Тезее, который приплыл на Крит и убил страшного Минотавра. К несчастью, рассказчик позволял своему воображению заходить слишком далеко и вскоре был уволен со службы – после того, как одиннадцатилетний ребенок сообщил родителям, вернувшись из школы, что Геракл оплодотворил пятьдесят дочерей соседнего царя за одну ночь!

Она пересказала эту историю во время обеда в субботний вечер, рассмешив всех слушающих.

– Вот это был парень! – прокомментировал Дэвид таким тоном, что Зои задумалась: жалеет ли он о том, что у них с Кристой нет своих детей? Она не знала причин, и Криста ничего не говорила ей по этому поводу.

На следующий день они собирались проплыть вокруг Агиоса-Николаоса и взять курс на Карпатос. А куда дальше – Зои еще не знала. Без сомнения, если бы она захотела посетить тот или иной остров, Алексис с удовольствием выполнил бы ее желание.

Она отправила родителям письмо, сообщив все свои новости, и надеялась, что они получат его, когда она уже вернется в Афины. Писать его было нелегко. Не вдаваясь в подробности, Зои просто поставила родителей в известность, что она и Алексис влюблены друг в друга и решили пожениться. Дата свадьбы еще не оговорена.

Зазвучала танцевальная музыка, Алексис, подойдя к Зои, пригласил ее. Оказавшись в плотном кольце его рук, она чувствовала сквозь тонкий шелк платья малейшее движение его тела. Кровь ударила ей в голову. Два глубоких омута – ее глаза – заставили его руки крепче сжаться вокруг нее.

– Было глупо с моей стороны отвести тебе каюту рядом с каютой Софии, – сказал Алексис. – Думаю, сегодня вечером ты должна прийти ко мне.

– Я не могу этого сделать, – запротестовала Зои. – Вдруг меня кто-нибудь увидит!

– Но это никого не касается!

– Возможно, ты прав, однако я все еще стесняюсь.

– Мнение окружающих значит для тебя больше, чем быть со мной?

Она посмотрела на него, не совсем понимая его слова.

– Я хочу быть с тобой, Алексис. Ты не можешь сомневаться в этом! Но мужчина должен сам приходить к женщине, не так ли?

– Я полагаю, да. Мне понятно: ты хочешь равенства во всем, кроме того, что тебе не по вкусу.

Металлические нотки в его голосе пробудили в ней гнев.

– Здесь нет ничего общего с равенством! Мы не можем снова позволить себе подобное!..

– Ты думаешь, я не сдержу взятые на себя обязательства? Хорошо, это твое право, пока мы действительно не женаты, но не жди, что я буду жить в воздержании.

– Я и не жду, – спокойно ответила она. – Мне самой меньше всего этого хочется. Только я не могу сделать то, о чем ты просишь: прийти в твою каюту. А ты не можешь прийти в мою из-за Софии. Следовательно, мы должны воздерживаться от близости в продолжение круиза.

– В таком случае окажи мне любезность – не соблазняй меня, как несколько минут назад.

«Хестия» слишком многолюдная, здесь нет места для тайных свиданий. Зои понимала это, а также то, что им придется сдерживать себя, скрывать свои чувства. Вернувшись к столу, они и виду не подали о возникших между ними разногласиях. Зои вертела в руке стакан и вполуха слушала общий разговор. София выглядела счастливой и беспечной. Ее жизнь была открытой книгой, горизонты перед ней, благодаря Алексису и Кристе, вставали широкие.

Неподалеку от них причалила другая частная яхта, немногим более пятидесяти футов в длину. Судя по доносившемуся шуму, там было полно пассажиров. Двое англичан, как определила Зои, выкрикивали приглашение, когда она поднималась на верхнюю палубу. Алексис пренебрежительно рассматривал потрепанное судно. Видимо, его взяли напрокат, предположил он.

Остаток вечера на «Хестии» прошел в приятной обстановке. Зои танцевала, болтала с женщинами и ждала возможности покинуть их под благовидным предлогом.

В половине первого она собралась идти спать. София присоединилась к ней, хотя остальные решили веселиться всю ночь.

– Как прекрасно прошел вечер! – сказала София с удовлетворением. – Я узнала так много нового, с тех пор как ты живешь у нас, Зои!

– И узнаешь еще больше, – пообещала Зои. – Я не вижу причин, по которым ты не можешь поехать с нами, когда мы с Алексисом отправимся в Англию. Мне кажется, моим родителям будет приятно познакомиться с тобой.

Алексис может не согласиться с этой идеей, пока сам не познакомится с ними.

– Хорошо, но ты можешь оставаться с Кристой и Дэвидом, пожить у них.

– Да, конечно. – София посмотрела на нее с надеждой. – Я очень хочу поехать!

Они подошли к своим каютам. София спросила:

– Твои родители хотят, чтобы свадьба была в Англии?

– Не знаю, – ответила Зои. – Думаю, все будет зависеть от того, сколько времени потребуется на ее организацию.

– Как многие греки, мы посещаем церковь редко, но свадьба должна проводиться по всем правилам, выглядеть значительно.

Зои украдкой тяжело вздохнула. Она беспокоилась еще и о другом. Вслух же произнесла:

– Я уверена, что Алексис возьмет все на себя.

– Можно устроить здесь вторую свадьбу!

Оказавшись у себя в каюте, Зои почувствовала жгучую потребность находиться рядом с Алексисом, чтобы он обнимал и целовал ее.

Настенные часы показывали половину второго, а она все продолжала ворочаться в постели, сон так и не шел к ней. Было слышно, как танцующие стали расходиться по своим каютам. Зои подождала еще четверть часа, а потом встала с кровати и накинула шаль. Идти к Алексису после того, как она совсем недавно заявила о невозможности такого шага, было равносильно поражению, но ей сейчас не хотелось об этом думать. Все, чего ей хотелось, – быть рядом с ним. Кто-то еще стоял на мостике – она слышала покашливание, когда поднималась на верхнюю палубу.

Входная дверь каюты Алексиса была не заперта. Зои бесшумно скользнула внутрь, закрыла дверь и подождала, пока глаза привыкнут к темноте после яркого лунного света.

Алексис резко поднялся на кровати.

– Это я! – еле слышно прошептала она: от волнения у нее пересохло в горле.

Он не стал включать свет.

– Иди ко мне! – Его голос был тихим и нежным.

Она сбросила шаль и приблизилась к нему. Его руки нашли ее, и Алексис привлек Зои к себе. Он поцеловал ее – с нежностью, от которой она тут же возбудилась. Тонкая ткань ее ночной рубашки сползла вниз. Раздетая, Зои прогнулась под натиском его дерзкого рта. Ощущение жара внизу, между ее бедрами, становилось все сильнее. Она уже не могла сдерживаться и открылась ему навстречу самозабвенно и страстно. Алексис мощно вошел в нее, проникая все глубже. Удары ее сердца отдавались громом в ушах, сливались со звуками, вырывающимися из горла. Она почувствовала себя парящей в невесомости.

– Почему ты передумала? – спросил мягко Алексис по прошествии некоторого времени. – Мне казалось, ты боишься быть замеченной.

Зои пошевелилась в его руках.

– Благоразумие улетает в окно, когда страсть входит в дверь, – хрипло сказала она.

Он тихо рассмеялся.

– Приятно, что я вызвал такую непреодолимую тягу.

– Да, ты прекрасный любовник, Алексис, – прошептала она.

– Откуда ты знаешь? У тебя нет опыта, чтобы судить об этом.

– Я читала и слышала достаточно и знаю, что не все мужчины способны доставить столько удовольствия женщине. – Она дотронулась до его лица, позволив пальцам прочертить линию вдоль его скулы вниз, к уголку рта, и встрепенулась, когда он, повернув немного голову, поймал ее палец губами. – Единственной причиной, из-за которой многие жены жалуются на головную боль, является плохое умение мужа заниматься любовью.

– Итак, если ты мне как-нибудь скажешь, что у тебя болит голова, я пойму, что ты имеешь в виду, – сказал он, касаясь губами ее ладони.

Осторожное прикосновение губ к чувствительным местам на коже возбуждало. Зои ощутила, как в ней снова растет желание. Возбуждение усилилось, когда Алексис нежно поцеловал подмышку, легкими прикосновениями губ прошелся по выпуклости груди, нежно взял сосок в рот, поиграл с ним языком, легонько пососал.

Она потеряла чувство времени и пространства и знала только его руки и губы. На ее теле не осталось ни одного дюйма, до которого они бы не дотронулись, ни одного уголка, который бы Алексис не поцеловал или не погладил.

Он вошел в нее медленно – о, так медленно на этот раз, – извлекая максимум удовольствия для них обоих. Их соитие показалось Зои остановившимся прекрасным мгновением, именно такого – полного и абсолютного – слияния с любимым мужчиной хотела она. Полностью принадлежать ему – и ничего более.

Отдыхая после всего, она неожиданно посмотрела на Алексиса широко открытыми глазами. Тот вопросительно взглянул на нее.

– В чем дело?

– Мы… ты не принял мер предосторожности, – выдавила она.

– Я был слишком увлечен, чтобы думать об этом. К тому же, мне кажется, опасность зачатия мала. Я нахожу затруднительным соблюдать предосторожность, когда ты приходишь ко мне такая, как сегодня…

– Тогда я буду вынуждена предохраняться.

Алексис лег на спину, подложив под голову руку. Когда он заговорил опять, голос звучал резко:

– Временами мне кажется, что ты совсем не хочешь иметь детей.

– Это неправда! Я просто не хочу быть на пятом месяце беременности до того, как мы узаконим наши отношения, если мы вообще это сделаем…

– Ты хочешь сказать, что продолжаешь сомневаться?

– Да. – Зои села, обхватив колени руками. – Нас связывает только… это. Я не уверена, что этого достаточно.

– Этого должно хватить. И объявление о свадьбе уже сделано.

– Можно все отменить.

– Нет, все так и останется, я не могу допустить…

– Ты не можешь допустить! Но я тоже имею свою голову на плечах, если ты еще не заметил…

– Очень изменчивую, однако. Скажи мне, почему ты пришла сейчас сюда, если в твои намерения входило отказаться от нашего решения?

– Как я уже говорила, женщины больше, чем мужчины, поддаются страсти. И у меня нет никаких намерений, просто мне хочется большей осмысленности наших отношений.

– Я стою на своем. Ты тоже, надеюсь, сдержишь слово. Что же я еще должен сделать, чтобы убедить тебя?..

Сказать наконец, что любишь меня! – подумала про себя Зои.

Но этого так и не случилось.

Алексис не предпринял ни единой попытки остановить ее, когда она встала с кровати. Дрожащими руками Зои набросила на себя шаль. Ее ночная рубашка лежала где-то неподалеку, но она не могла заставить себя искать ее. Покидая каюту, Зои даже не взглянула на Алексиса, который продолжал лежать на постели.

Снаружи было холодно, небо затянуло тучами, и дул сильный ветер. Видимо, надвигался шторм, о возможности которого их предупреждал капитан. Зои поплотнее завернулась в шаль. Она удивилась, заметив, что нет другой яхты. Они что, решили сняться с якоря в самое неподходящее для плавания время? Но какое ей до всего этого дело, зло подумала Зои и юркнула к себе в каюту.

Когда она проснулась в половине восьмого, шторм уже прошел, однако море оставалось неспокойным, и их отплытие откладывалось на несколько часов.

– А где же другая яхта? – спросил Дэвид, когда все собрались на завтрак. – Никто не знает, во сколько она отчалила?

– В половине третьего, – ответил Алексис – Так, во всяком случае, сказал Деметрис. – Его глаза встретились на мгновение сглазами Зои. – Я сам точно не знаю.

– Интересно, что заставило их сняться с якоря в такой час? – недоумевал Дэвид.

Алексис пожал плечами.

– Видимо, желание побыстрее добраться доследующего порта.

– Им это удалось? – спросила Зои, привлекая к себе внимание.

– Вряд ли. Скорей всего, они находились в открытом море, когда шторм застиг их. А почему такая забота? – Алексис удивленно посмотрел на нее.

– Чувство локтя, я полагаю, – ответила Зои. – Там на борту было несколько англичан.

– Все англичане, – поправила Криста. – И все мужчины. Хотя прошлую ночь они провели с какими-то девочками. К счастью, те вовремя перебрались на берег.

Дэвид посмотрел на нее с интересом.

– Откуда ты все это знаешь?

Криста засмеялась:

– Да они пригласили меня к себе на вечеринку, когда я гуляла по палубе перед ужином. Заверили, что с ними будет гораздо веселей. Еще они хотели, чтобы я взяла с собой «рыжеволосую красавицу». – Криста с улыбкой обратилась к Зои: – Они по возрасту подходили больше тебе, чем мне.

Как и Дэвид, Алексис нашел сообщение coвсем не забавным. Он выглядел очень мрачным. Позже Криста сказала Зои с сожалением:

– Я забыла, какими гордецами и собственниками являются мои соотечественники. Мысль о том, что некто посмел бы фамильярничать с тобой, недопустима для Алексиса. Даже хорошо, что яхта отплыла. Иначе он чувствовал бы необходимость пойти туда и отомстить.

Зои вполне допускала это. Для Алексиса гордость важнее всего.

Часам к одиннадцати небо расчистилось, ветер стих и, хотя волны оставались еще высокими, «Хестия» снялась с якоря. Качка вызывала у Зои приступы тошноты, которые она безуспешно пыталась побороть. Когда всех позвали на ленч, она осталась лежать в кровати. София зашла к ней несколько позже и удивилась, увидев ее состояние.

– Я думала, ты просто хочешь побыть одна, – извинилась она, – и не подозревала, что тебе так плохо.

– Я буду в порядке, если немного полежу, – заверила ее Зои. – Не могу сейчас ничего есть.

– Пойду скажу Алексису, – решительно заявила София.

Он тут же пришел и принес несколько таблеток. Зайдя в ванную, налил стакан воды и протянул ей со словами:

– Прими эти таблетки. Они подействуют через некоторое время, и ты почувствуешь себя лучше. А вообще тебе следует подняться на палубу. Качка сильнее здесь, на уровне воды.

Зои замотала головой:

– Пока тошнота не пройдет, я останусь тут.

– Как хочешь, конечно, – произнес Алексис и добавил: – Попытайся немного поспать.

Она почувствовала себя лучше после его ухода как физически, так и морально. А потом лежала и жалела себя, пока усталость и полное нервное истощение окончательно не сморили ее.

Часы в каюте показывали начало четвертого, когда она открыла глаза. Тошнота, кажется, уже прошла, подумала Зои и отметила, что изменилось движение яхты. Поднявшись, она прислушалась и убедилась, что двигатели выключены. На палубе царило оживление.

Осторожно встав на ноги, она постояла минуту, обретая равновесие, потом подошла к иллюминатору. В нескольких сотнях ярдов от них находилась другая яхта, уже знакомая Зои. От судна отделилась шлюпка с тремя людьми на борту и стала двигаться по направлению к «Хестии».

Нужно переодеться перед тем, как подняться на палубу, подумала Зои, наблюдая за приближением шлюпки. Двух мужчин она узнала – они делали ей знаки в предыдущий вечер, приглашая к себе. С ними находился и багаж. Когда шлюпка подплыла совсем близко, Зои отошла от иллюминатора и отправилась принимать душ. Освежившись, она надела белые шорты и топик. Влажные волосы имели темно-каштановый оттенок и выгодно подчеркивали ее ровный загар. Зои чувствовала себя вполне здоровой и благодарила Бога, что тошнота прошла.

Когда она вышла из каюты, то увидела, что все собрались в салоне. Зои тоже направилась туда. Гости к тому времени уже представились (Грег Ньютон и Марк Бисли из Лондона) и вкратце объяснили, что их яхта изрядно пострадала в шторм и возвращается в Ираклион на ремонт.

– Потребуется много времени, чтобы привести судно в порядок, – добавил Грег, – а у нас завтра чартерный рейс с Родоса.

Казалось странным, что люди, позволившие себе, пусть даже на паях, нанять яхту, летают чартерным рейсом. Им было лет по двадцати с небольшим, и по виду они ничем особым не отличались, так что невозможно было определить, кто же они такие.

– Мы получили работу на яхте через одного парня, который занимается туризмом, – сказал Марк, словно прочитав мысли Зои. – Многие из нас вынуждены работать, чтобы прожить.

– Спасибо вам большое, что вы подобрали нас, – подхватил Грег. – Мы старались успеть к парому, поэтому вышли так рано, но у нас ничего не получилось.

– Это часто случается с теми, кто легкомыслен и не отдает себе отчета в том, что может произойти в шторм на море, – произнес назидательным тоном молчавший до сих пор Алексис.

Зои почувствовала жалость к юношам. Она не могла оставаться в стороне: что ни говори, люди нуждались в поддержке, тем более они оказались ее соотечественниками.

– Кем вы работаете? – спросила она скорее из вежливости, чем из любопытства.

– Компьютерные операторы, – ответил Грег.

– А остальные? Тоже компьютерщики?

– Нет, только мы. У остальных разные профессии. Мы встретились на каникулах в прошлом году, и, как сказал Марк, идея отправиться на яхте принадлежала нашему приятелю, работающему в турагентстве. Мы планируем и в следующем году так же путешествовать.

– Нужно хотя бы закончить это путешествие, прежде чем загадывать на будущее, – с мрачным видом проговорил Марк.

– А как ты оказалась здесь, с этими греками? – спросил с любопытством Грег.

Алексис прислушался к их беседе.

– Меня взяли в качестве компаньонки вот этой девушки, – она указала на Софию.

– Ну и работа! – В тоне Марка слышалось неодобрение. – Они не слишком эксплуатируют тебя?

– Конечно, нет. – Зои не хотелось продолжать беседу на эту тему и вдаваться в подробности. Со своими проблемами она разберется сама.

Зои посмотрела на Алексиса, вспоминая вчерашнюю ночь, когда они были вместе, а сегодня все по-другому. По ее вине, конечно. Она слишком многого хочет. Во всяком случае, так может показаться Алексису.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю