355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кей Хупер » Прикосновение Макса » Текст книги (страница 6)
Прикосновение Макса
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 00:06

Текст книги "Прикосновение Макса"


Автор книги: Кей Хупер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)

Она не хотела, что это кончалось. Но это конечно произошло, одно мгновение перетекло в другое. Мужчина медленно поднял свою голову, и его глаза с тяжелым затемненным взглядом, столь чувственным, что заставил ее бешено колотящееся сердце пропустить удар и вызвать в ней яркую вспышку жара в ответ. Ее пальцы все еще прикасались к его щеке, и под ними она ощущала напряжение абсолютного контроля.

Его голос выразил то же самое напряжение, когда он произнес. – Я так хочу Вас, Дайна. Но я обещаю действовать медленно. Вы всегда сможете остановить меня одним словом. Помните об этом, пожалуйста.

Она наполовину кивнула, все еще находясь в бурном потоке неотразимых эмоций и ощущений. Ее рука медленно опустилась, и она уже не отшатнулась, когда он мягко развернул ее к выходу из чулана – к окружающему миру.

Он держал ее за руку всю дорогу до ее офиса.

Несколько дней пролетели в водовороте дел, как для Дайны, так и для всех, кто был связан с музеем. Медленный процесс преобразования устаревшей системы безопасности продолжался. Часто, проявляя беспокойство, появлялся Вульф, и Морган активно обсуждала с ним бесчисленные детали ее работы.

Дайна продолжала заниматься собственной работой, проводя долгие часы в своем офисе. За это время ее мучитель звонил дважды. Он не просил ее о чем-либо, просто повторял свои изначальные угрозы.

Она не говорила об этом Максу, частично потому, что знала – это расстроит его, и частично, потому что она смогла оставаться относительно спокойной. Этот шепчущий голос все еще наполнял ее холодом и будил болезненные воспоминания, но девушка заметила, что она могла уже справляться с этими эмоциями и с каждым днем все больше могла себя контролировать. Она больше не была одна. То, что Макс был рядом, давало удивительную возможность с легкостью предстать перед угрозами ее безликого мучителя, и, несмотря на то, что здравый смысл диктовал повысить меры безопасности, даже немного развлекаться.

Помимо этого, Макс начал то, что она могла определить только как ухаживание за ней, и это вытесняло из ее головы мысли о любых других мужчинах.

Как он и обещал, Макс действовал медленно. Он не смущался трогать ее теперь, случайные контакты, которые иногда приводили к нежным поцелуям, которые зачастую становились обжигающими. Он никогда не заходил дальше этого, и всегда именно он останавливался первым. Дайна ощущала его контроль, и поскольку время шло, ее доверие к нему продолжало основательно расти. В нем не было абсолютно ничего, что напоминало бы ей насилии или просто применении силы, ничего, что вызвало бы страх или ощущение паники.

Так же как и росло ее доверие к этому мужчине, так же и исчезал ее страх перед физической стороной отношений с ним, пока это чувство росло и укреплялось, уже не являясь такой открытой раной, как это было изначально. Макс делал это чувство желанным, без какого-либо оказания давления на нее. Ее тело стало забывать боль, охваченное таким новым и захватывающим осознанием удовольствия.

Постепенно девушка осознала, что всего за несколько коротких дней он стал жизненно важной – даже необходимой – частью ее жизни. Это пробудило в ней целый сонм эмоций, большинство из которых были основаны на неуверенности. Он ведь не упоминал о будущем, о каких-либо долгосрочных обязательствах, о чем-то, что не касалось бы очевидного факта его желания. И хотя он испытывал к ней чувство привязанности, девушка понятия не имела, было ли это чем-то необычным для него и значило бы что-то серьезное. Все ее инстинкты, так же как и наблюдение за ним, говорило о том, что Макс был не из тех людей, которые с легкостью относятся к любому виду отношений, но это так же и не гарантировало, что у него были мысли о чем-то постоянном. Вопрос заключался в том, могла ли она позволить себе двигаться дальше, без ясного понимания того, к чему это ведет? И что это было, те необходимые для неё отношения, или только стремление обезопасить ее?

У Дайны не было ответов на эти вопросы, и оставалась только неделя из того срока, который она пообещала предоставить Максиму. Что произойдет, когда этот момент наступит? Она не могла остаться с ним с чувством неопределенности, если причина для ее пребывания в его пентхаусе состояла только в том, чтобы предоставить ее прибежище. Девушка не могла скрыться он него, это будет предательством по отношению к ним обоим, и весьма вероятно, нанесет удар по любому шансу, который она могла иметь, чтобы восстановить в себе чувство уверенности и независимости. Рано или поздно, она должна будет принять управление своей жизнью в свои руки, даже если это будет означать оказаться перед лицом угрозы без защиты Макса.

Тем временем все, что она могла сделать, это совладать с ее собственными мыслями и эмоциями.

В четверг, Макс, спросил ее, не сможет ли она сопровождать его на встречу следующим вечером. Он встречался с другом и хотел, чтобы Дайна познакомилась с человеком, который был очень влиятельным патроном и коллекционером в художественном мире. Вечеринка предназначалась, чтобы собрать средства для школы искусств и предполагалась, что там будет присутствовать вся элита Сан-Франциско.

Дайну это немного обеспокоило. Она не была выходцем из низших слоев общества, но и ее среднее воспитание в Бостоне, не подготовило ее к тому, чтобы войти в те круги, в которых, как правило, находился Макс. На следующее утро она немного поговорила об этом с Морган, и во время перерыва на ленч, обе женщины покинули музей, чтобы пройтись по магазинам.

Макс, который не хотел, чтобы Дайна одна находилась вне стен музея, не возражал против этой поездки, когда она сказала ему об этом. Он только предоставил в их распоряжение автомобиль с водителем. Напоминание, что все еще сохранялась вероятность угрозы для нее, не расстраивало девушку, частично потому, что ее ум был занят более непосредственными проблемами и частично потому, что она не могла волноваться о чем-либо в присутствии веселой и жизнерадостной Морган.

– Я думаю – решительно произнесла Морган, когда они зашли во второй магазин, – что на всем этом написано Ваше имя. – Она отклонила помощь продавца и вместе с Дайной стала рассматривать коллекцию красочных вечерних нарядов.

Дайна проследила за платьем, которое держала ее новая подруга и с сомнением произнесла, – Серебро? Это будет ужасно …привлекать внимание.

Тень понимания отразилась в янтарных глазах Морган, но она тут же произнесла оживленным тоном – я была на том приеме в прошлом году, и могу заверить, что все женщины, одеваясь, вооружаются буквально до зубов. Поверьте мне, Вы увидите, по крайней мере, дюжину женщин в блестках и перьях. – Она внезапно улыбнулась. – Я могу также сказать, что Макс всегда привлекает внимание, где бы он не появился – и Ваш лучший вид будет самым эффективным видом брони.

Дайна уловила тонкое предупреждение, и впервые задалась вопросом, будут ли за ней ревниво следить, потому что ее рука будет находиться на руке Макса. Взяв блестящее серебряное платье из рук Морган и рассматривая его поближе, она спросила – Вы знали Макса до того, как стали работать на него?

– Мы впервые встретились несколько месяцев назад, когда он принимал меня на должность директора его выставки. – Ответила Морган. – Но конечно, я видела его и знала, кем он был. Я занималась административной работой для другого художественного музея, также как и для фонда, который находится здесь в Сан-Франциско, таким образом, я постоянно нахожусь в списке приглашенных людей, связанных с художественным миром.

– Вы будете там сегодня вечером?

– Да, хотя и не планировала. Спустя два часа после того, как я сказала Максу, что не пойду, Вульф спросил, не пойду ли я с ним.

Дайна тут же встрепенулась. – Вульф? Я не поняла – он является …

Морган рассмеялась. – Нет, между мной и Вульфом ничего нет, и вероятно, не может быть. Он свел бы меня с ума своими постоянными размышлениями, которые заставляют его молчать, а я без сомнения раздражала бы его своими разговорами. Я уверена, что Вы заметили, я много болтаю.

Дайна не могла не улыбнуться. Так как Морган обычно говорила приблизительно о шести разных предметах, то вполне вероятно, что человека, отдающего дань молчаливости, это заставит убить ее в течение недели.

Принимая улыбку за согласие, Морган кивнула. – Да. И именно поэтому я считаю Вульфа сегодня вечером только экспертом, и ничем больше. Что же касается его причин, то, думаю, Макс предложил, чтобы он сопровождал меня.

– Почему? Я имею в виду, зачем Макс хочет, чтобы Вульф присутствовал на вечеринке?

– Из-за художественного коллекционера, – кратко ответила Морган. – Они будут обсуждать Тайны Прошлого. И так как Вульф, в конечном счете, ответственен за безопасность выставки, бесспорно, что только коллекционер заинтересовался бы очень многими предметами, которые будет невозможно продать, то чем больше Вульф узнает о художественной сообществе Сан-Франциско, тем лучше.

– Разумно, – согласилась Дайна.

Морган снова кивнула. – И так как Вульф будет скорее работать сегодня, чем отдыхать, именно поэтому я должна быть его дамой. Я пойму, если он решит уехать с кем-то еще. В отличие от этого, я воображаю, будет некоторое разнообразие, вместо его обычных блондинок.

– У него их много? – удивленно спросила Дайна.

– Ну, хорошо, за то время, что он присутствует в городе в течение прошедших нескольких месяцев, я все же должна увидеть его с одной и той же блондинкой дважды. Сначала я думала, что это та же самая кукла Барби, со всеми ее ногами и волосами – но потом я поняла, что они разные. Немного разные, так или иначе. Последняя водила Порше, а текущая – если он еще не сменил ее – водит маленький синий Мустанг.

– Вы различаете их по машинам?

– Это самый лучший выход. У Вульфа есть арендная плата, так как постоянно он находиться в Нью-Йорке, и он должен уменьшать свою статью расходов, то все его женщины, кажется, его подвозят. Вы заметите это, если увидите, как он подъезжает к музею. – Морган покачал головой. – Вот Вам и разговор о двух братьях, являющихся полными противоположностями. Но они только наполовину братья, возможно, это объясняет их различие.

– Вы подразумеваете, что Вульф и Макс…?

– Да. У них одна мать. Я еще не встречала ее, хотя слышала, что она удивительная. Макс однажды сказал, что абсолютно боится ее – но при этом он улыбался.

Дайна была совершенно удивлена информацией, которой она даже не предполагала, и Морган, казалось, ощутила это.

– Так как Вульф здесь не воспитывался, я сомневаюсь, что много людей знают об этом. Я узнала скорее случайно. Но любой может видеть, что он и Макс очень близки, и, кажется, их не затронуло то, что они воспитывались разными отцами. Или, даже если это и затрагивало их в детстве, став взрослыми, кажется, не видно чтобы у них остались шрамы или недовольство. С разными фамилиями, возможно, легче не объяснять их ситуацию. А может на это есть причины. Они могут сохранять это в тайне, потому что Вульф теперь возглавляет безопасность выставки. Я знаю, что Макс просил именно Вульфа, когда Ллойд сказал, что они должны послать своего человека, чтобы наблюдать за безопасностью. Возможно, я не знаю, личное предпочтение не упоминать, что так получилось и они наполовину братья.

– Дайна сделала для себя пометку, поговорить об этом с Максом, главным образом для того, чтобы знать может ли что-то нарушить его спокойствие.

– Но, так или иначе, они совершенно разные, когда дело доходит до женщин, – добавила Морган, – и именно поэтому, я думаю, Вы должны пойти примерить это платье.

– Я что-то пропустила? – задалась вопросом Дайна.

Морган хихикнула. Позвольте мне заметить. Я сомневаюсь, что любая из блондинок Вульфа была бы удивлена, обнаружив у него на руке новую, так как он меняет их с регулярностью часового механизма. Макс, с другой стороны, известен тем, что не дает для рубрик светской хроники ничего интересного для того, чтобы это анализировать. Он имеет тенденцию приходить одному – и уходить тоже одному. К абсолютной ярости, могу добавить, некоторых леди, которые преследуют его в течение многих лет.

– И поэтому я должна примерить это платье? – медленно произнесла Дайна

– Предупрежден – значит вооружен. Вы не будете заходить в клетку с тиграми, но я советовала бы Вам приготовиться к некоторым… мягко выпущенным коготкам. Вы знаете, о чем я говорю.

– Замечательно, – пробормотала девушка.

– Вы сумеете справиться с ними, – уверенно сказала Морган. Когда Вы приедете в дом Лео Кассиди завтра ночью, я собираюсь с удовольствием понаблюдать, как многие лица станут зелеными как горох.

Макс должен был ответить на телефонный звонок, вскоре после того, как они с Дайной в пятницу вернулись в свою квартиру из музея после пяти часов вечера, который дал ее время подготовиться. Прием начинался в семь и так как там будет фуршет, они не планировали обедать заранее.

Дайна закончила одеваться и покинула свое убежище. Макса не было в его кабинете, и так как дверь в спальню была закрыта, она предположила, что он переодевается.

Госпожа Пери уже уехала, чтобы поужинать и посмотреть мюзикл с друзьями, и не ожидалось, что она рано вернется.

Дайна положила свою накидку и сумочку на один из стульев, и борясь с нервозностью подошла к окну. Она знала, что выглядела наилучшим образом – Морган определенно была права относительно серебряного платья – но уверенность девушки в себе и чувство собственного достоинства все никак не могли оправиться от того, что случилось в Бостоне.

Прошедшие дни с Максом сделали ее немного более уверенной, но глубокие раны излечивались медленно, а ее вновь открылись совсем недавно, чтобы быть полностью излеченными даже с его прикосновениями.

Его прикосновения…

Это волновало ее больше всего. Она бежала прежде, чем получила ответ, и это было проявлением трусости, независимо от того, как она пыталась объяснить себе это. Она оставалась с Максом только из чувства страха? Как она могла действительно знать, что она чувствовала к нему, когда ее ощущения были так запутаны? Она использовала его для прибежища и для заживляющего волшебства его прикосновений?

– Боже, как Вы красивы.

Девушка наполовину повернулась от окна, наблюдая, как Макс медленно приближается к ней. Хриплые слова ускорили ее сердцебиение и видение того, как прекрасно он смотрелся в изящном смокинге, оказало сильнейшее воздействие на ее дыхание. Она отчаянно подумала про себя, что не могла бы испытывать этих чувств, если бы все ее побуждения были эгоистичными. Могла ли она…?

– Спасибо, – прошептала она, когда мужчина приблизился.

Он слегка улыбнулся, потом взял ее руку в свою и очень пристально посмотрел на нее.

– Красивая и взволнованная. Вы боролись с демонами, не так ли?

– С некоторыми, – допустила она.

– Мне жаль, что я не могу бороться с ними за Вас.

Дайна поколебалась, затем произнесла. – Это только часть проблемы. Я позволяю Вам бороться с некоторыми из них.

Макс поднял свою свободную руку и нежно прижал к ее щеке, его улыбка стал исчезать. – Вы действительно уверенны в этом?

– Вы сказали, что я была бы трусихой, если бы сбежала. Возможно я – больше трушу, оставаясь с Вами и позволяя Вам бороться с демонами вместо меня. Я нечего не делаю, Макс, я только притворяюсь, что ничего не случилось. Я не пытаюсь бороться с тем человеком, не пытаюсь заставить его заплатить за то, что он сделал со мной. Я даже не позволила себе сердиться на него. Все что я делаю – это остаюсь в этом безопасном месте, которое Вы мне дали – и даже не спрашиваю, приблизились ли Вы к его обнаружению.

Как всегда, Макс интуитивно проник в самое сердце ее неуверенности. И он спросил, как будто хотел знать ее ответ, как будто не сомневался. – Это то, почему Вы остаетесь со мной? Таким образом, я буду вести Ваши сражения?

– Я не знаю, – шептала она. – Но если это верно, я не должна быть здесь. Отношения не должны быть приютом, местом, чтобы укрыться. Вы сделали настолько легким для меня находиться с Вами, я вижу это только теперь и только сейчас подвергаю сомнению. Как я когда-либо исцелюсь, если не буду учиться бороться за меня самостоятельно?

Макс в течение нескольких мгновений смотрел на ее повернутое лицо и его большой палец слегка скользнул по ее скуле, стирая его горестное выражение. – Любимая, Вы не скрываетесь – Вы заживаете. Есть большое различие. Ни один из нас не сможет бороться с внешней силой, пока мы не целы.

Дайна немного нахмурилась, пытаясь понять, что он подразумевал, а мужчина продолжил.

– Подумайте об этом. То, что случилось с Вами в Бостоне, было ухудшено тем, что у Вас не было безопасного месте, где Вы смогли бы прийти в себя. То животное прибыло с патрульной машиной, оставленной на парковке, и прикрывавшей Ваши двери. Он разрушил Вашу веру в безопасность. А так как Вы никогда не чувствовали себя после этого в безопасности, Вы не могли зажить. Управление не помогало, потому что, когда Вы сбежали сюда, появилось другое животное.

– Но я чувствую себя с безопасности с Вами, – медленно произнесла она.

– И Вы заживаете. Дайна, все мы нуждаемся в приюте, безопасном месте, где сможем оправиться от ударов и собрать свою силу. Ваш приют – эта квартира, музей, гарантии, чтобы защитить Вас. Это не я, или наши отношения. Не путайте две совершенно разные вещи. Я вел бы все Ваши бои, если бы мог, но я не могу. Вы не позволили бы мне, Вы слишком сильны для этого. И тот факт, что Вы волнуетесь по этому поводу, доказывает это. Вы хотите бороться за себя непосредственно, и Вы будете. Когда излечитесь, Когда будете готовы.

Это имело смысл для Дайны – и улучшило ее самочувствие. Но все еще оставалось беспокойство, и она должна была его озвучить. – Вы помогаете мне зажить. Помимо предоставления мне безопасного места и времени, Вы помогаете просто… будучи Вами.

Он улыбнулся. – Это плохо?

– Это является запутывающим. – Она встретила его пристальный взгляд так непосредственно, как только могла. – Как я узнаю, что то, что я чувствую к Вам не основано на чувстве благодарности?

Это было впервые, когда девушка допустила, что она испытывает какие-либо чувства к нему, и Макс замер, пристально глядя на нее. Она была настолько красива, сексуальное платье, льнущее к ее тонкому телу, пламенеющие волосы, создающие тонкие особенности ее прекрасного лица. Он хотел ее так долго и так сильно, что чувствовал, будто он ждал ее вечность. Но ее преследующие сапфировые глаза были затенены, а нежные губы дрожали. Она выглядела настолько уязвимой, он знал, что мог потерять все, если бы его собственный ответ был неправильным – или менее честным.

В тот же момент он хрипло произнес, – я чувствую благодарность. Благодарность, что Вы доверились мне достаточно, чтобы оставаться со мной. Благодарность за то, что Вы вошли в мою жизнь, когда я уже почти оставил надежду. И я не вижу – что в этом не так, Дайна. Разве Вы еще не поняли? Я люблю Вас.

Это было последней вещью, которую она ожидала услышать, и на мгновение Дайна была настолько ошеломлена, что могла только просто смотреть на него. Любовь? Он любил ее? Почти шепотом она произнесла, – Вы знаете меня всего неделю, как можете Вы?

– Я спросил Вас однажды, верите ли Вы в любовь с первого взгляда; Вы ответили – нет. А я верю, потому что знаю, что это возможно. – Он притянул ее в свои объятия. – Я люблю тебя, Дайна. Я полюбил тебя с первого взгляда, как только увидел.

– Это невозможно. – В темных закоулках ее подсознания, где скрывались самые примитивные эмоции, находились самые глубокие шрамы девушки. Именно там насильник причинил ей наибольшие страдания. Незаслуженный позор, осуждение, осознание того, что она уже никогда не будет чистой снова, вера в то, что она разрушена и просто недостойна. Глубокая душевная травма жертвы насилия и ужасные мучения, которые ей пришлось вынести, сделали ее совершенно беспомощной перед жестокостью человека.

Все эти заледеневшие эмоции бились в ее сознании, как будто какая-то дамба разрушилась от его слов. Она хотела вырваться от него, бежать и спрятаться. Это не было рациональным или логичным; не было просто разумным. Но все, что она знала в тот момент, было то, что она не имела права быть любимой.

– Дайна.

Моргая, она взглянула на мужчину и только тогда осознала, насколько жестким стало ее тело. Девушка задалась вопросом, что же такого было в ее лице, чтобы он настолько побледнел, а его глаза потемнели до черноты. Ее руки прижимались к его широкой груди. Она отодвинулась и старалась удержаться подальше от него. – Это невозможно, – повторила она тоненьким голосом. – Я не заслуживаю…

– Прекрати. – Скомандовал он, его голос такой мягкий в то же время был жестким. – Не смей когда-либо даже говорить такое. Даже не думай об этом. Это была не твоя ошибка. То, что, случилось с тобой, было ужасным, Дайна, но это не сделало тебя грязной. Это не сделало тебя хуже, чем ты была раньше. Ты заслуживаешь всего самого лучшего, что только может предложить жизнь, и особенно любви.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю