Текст книги "Мой нежный цветок"
Автор книги: Кэтрин Спэнсер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)
– Извини, – донеслось до него невнятное.
Вернувшись минут через пятнадцать, Касси обнаружила, что гостиная погружена в полутьму, горела только лампа на столе, и подумала, что Бенедикт ушел. Раздосадованная помимо воли, она прилегла на кушетку, подобрав ноги под себя. Но не успела устроиться, как услышала доносящиеся из кухни шаги. Все-таки он не ушел.
– Принес тебе чай и сухарики, – пояснил Бенедикт, ставя поднос на кофейный столик. Искреннее сочувствие на его лице пробрало ее до слез. Жаль, что пришлось возиться так долго. Никак не мог освоиться у тебя на кухне. Надеюсь, ты не против.
– Нет, – сказала она. – Откуда ты узнал, что делать – в смысле, принести мне сухари?
– У меня два племянника. Я хорошо помню, каких мук стоило моей сестре их выносить. Она постоянно грызла сухарики.
Касси отпила из принесенной чашки. Он следил за каждым ее жестом.
Наконец спросил:
– Что такое, дорогая? Я приготовил плохой чай? Почему ты выглядишь столь несчастной?
И снова сочувствие его голоса ее тронуло. Она беспомощно помотала головой, сжала сильнее губы, пытаясь не размякнуть окончательно. Но когда заговорила снова, не смогла скрыть слез.
– Чай замечательный. Но все остальное…
– Мне жаль, что так получилось с ребенком.
Нельзя было поступать так безответственно. – Он взял ее руку, вложил между своих ладоней. – Я виню себя, Кассандра. Я давно вышел из возраста, когда позволительно, чтобы человеком управляли импульсы, поэтому молю тебя позволить мне искупить свою ошибку лучшим из известных мне способов.
Его ладонь поднялась по ее руке к плечу, скользнула в широкий вырез вечернего платья, легла на шею.
Она задрожала от его прикосновения – такого нежного, полного эротики. Возможно ли оставаться бесстрастной в таких обстоятельствах? Не дать своей решимости ослабнуть под его напором?
– '''– Ты меня боишься? – спросил он.
– Да, – призналась она, глядя ему прямо в глаза.
– Не объяснишь, почему?
Она не посмела признаться, как коварно ее притяжение к нему.
Бенедикт продолжал глядеть на нее, поглаживая ее затылок. А затем неожиданно спросил:
– Как получилось, что ты выросла без отца, Кассандра?
– Мои родители не были расписаны. А когда мне было семнадцать месяцев от роду, отец променял мою мать и меня на другую женщину.
Больше мы о нем ничего не слышали.
– С нами так не случится. Обещаю тебе, что свято сдержу свои брачные обеты. Буду заботиться о тебе и малыше.
– Не надо обо мне заботиться, – сухо заявила Касси, хотя едва слышный внутренний голос бубнил о том, как хорошо было бы принять его предложение. Понять, что значит иметь возможность опереться на крепкое плечо, почувствовать рядом большое мускулистое тело ночью. – Раз моя мать смогла позаботиться о себе и о ребенке, то и я не хуже.
– Разве ты не видишь, что у тебя нет такой необходимости? Что можно разделить заботы пополам?
– Я не говорю, что ты должен исчезнуть из жизни ребенка. Такое было бы несправедливо по отношению к вам обоим.
– Сегодня утром ты говорила Патриции совсем иное. До меня донеслась фраза, что отсутствие отца тебе не повредило. Еще ты говорила, что не собираешься рассказывать мне о своей беременности.
– Хорошо, теперь я думаю иначе. Все равно ты теперь в курсе событий, и, кроме того, в отличие от моего папочки, ты, похоже, не возражаешь против тяжкого бремени отцовства.
Его длинные подвижные пальцы мягко массировали ей шею, снимая напряжение. Нежась в его руках, она едва не мурлыкала от удовольствия.
– И против его матери не возражаю, – прошептал он ей в ухо.
Она ощутила, как легкими толчками уходит ее сопротивление, сменяемое не свойственной ей покорностью. Внезапно ощутив опасность, она отпрянула от него и сказала:
– Перестань давить на меня, Бенедикт.
– Тогда на сегодня хватит, вернемся к обсуждению, когда ты отдохнешь. Спасибо, что позволила мне прийти сюда и за чудесный ужин.
– Ну уж и чудесный! Я даже не предложила тебе кофе или десерт, – со смешком заметила она.
Он поднялся, поправил манжеты на рукавах.
– Ты позволила заглянуть в твои мысли и сердце, дорогая. Ни один десерт в мире не сравнится с оказанным тобой доверием.
– Как долго ты планируешь пробыть в городе? спросила она, следуя за ним в прихожую и открывая входную дверь.
Он помедлил на пороге, глядя на нее сверху вниз. Его замечательные глаза, карие, но такие темные, что их можно было считать черными, ласкали ее. Полуприкрытые ресницами, они словно таили легкую усмешку.
– Пока не научу тебя доверять мне, – ответил он наконец и прижался губами к ее щеке.
Губы оставались там непозволительно долго.
Касси открыла было рот, чтобы сообщить ему об этом. Бенедикт немедленно воспользовался ее оплошностью. Застав ее врасплох, одним быстрым движением его губы накрыли ее рот.
Послание, передаваемое его губами, говорило о страсти, едва удерживаемой в узде. О невероятных, восхитительных восторгах темных ночей, ожидающих ее, промолви она лишь слово. И заслоняло, превращая во что-то мелкое и незначительное, вещи, за которые ей надо бы цепляться, например ее убежденность в собственной правоте.
Неужели она собиралась расстаться с ним навеки? Бедняжка, ее решимость мгновенно испарилась, обожженная пламенем единственного поцелуя. Умерла без единого вздоха и стона.
– Пока не научу, любовь моя, – снова повторил он и, оставив ее бессильно опираться о косяк, быстро сбежал вниз по лестнице.
Она закрыла дверь и, шатаясь, вернулась в гостиную, где на столе стояла заботливо принесенная им еда. Ощутив внезапно зверский голод, она сжевала сухарь и выпила одним глотком чай.
После чего отправилась на кухню.
Сразу было видно, что времени он даром не терял. Остатки ужина убраны в холодильник, посуда и приборы – в посудомоечной машине.
Может, я поторопилась, так резко отказывая ему, подумала Касси. Может, канун Нового года был вовсе не концом вселенной, а напротив – началом новой удивительной жизни. Может, таким вот странным образом судьба привела ко мне человека, созданного специально для меня.
Если б только она могла поверить его словам, что брак, созданный на основе доверия, уважения и почитания семейных ценностей, с приправой из взаимного притяжения, действительно имеет право на существование. Возможно, тогда она и приняла бы вызов. А уж если считала бы, что настоящая любовь тоже может прийти с годами, определенно рискнула бы.
Он добр и заботлив. И хочет участвовать в воспитании малыша. Беспокоится о ее состоянии, физическом и моральном. Не самые худшие качества в будущем муже, отце. Бывает гораздо хуже.
Взгляд ее упал на столик, за которым она обычно завтракала. Прямо посередине лежал ее раскрытый еженедельник. Взяв его в руки, она обнаружила, что он открыт на странице сегодняшнего дня. А там – номер телефона и фамилия врача-гинеколога, рядом со временем, на которое у нее был назначен прием. На полу валялась визитка с координатами Бенедикта Константине. Видно, уходя, он ее случайно обронил.
Чтобы восстановить картину произошедшего, не требовалось талантов великого детектива.
Как просто оказалось обвести ее вокруг пальца!
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
– По крайней мере у него хороший вкус. Патриция аккуратно поправила ветку белоснежных крохотных цветочков гипсофилы, в которые, как в пену, были погружены прекрасные розы на длинных стеблях. Букет притягивал взор, затмевая все вокруг своей красотой. – Если ты не возьмешь их к себе в кабинет, то я заберу к себе, так и знай!
– Бери вместе с Бенедиктом Константине в придачу! – буркнула Касси.
– Милочка, мне кажется, он желает не меня.
По-моему, он делает все возможное, чтобы создать определенное впечатление. Двух мнений о предмете его вожделений быть не может.
– Тогда могу сказать, что его ухаживания достаточно странного толка. Если он предполагает, что оптимальный способ мне понравиться – порыться в моих вещах, то жестоко ошибается.
– Не в вещах, а просто заглянул в еженедельник! Судя по твоим рассказам, ты подталкивала его к такому шагу как могла.
– Мне надо было догадаться, что ты на его стороне. Ты никогда не могла устоять перед высокими брюнетами.
– Я ни на чьей стороне, – сказала Патриция тоном, каким взрослые разговаривают с капризным ребенком. – Я просто пытаюсь тебе объяснить.
Человек явно о тебе беспокоится. В чем, скажи, его вина?
– В том, что сует нос не в свое дело, вот в чем!
Сразу проявляются низменные черты его характера. И, заметь, Патриция, подобное происходит не впервые. Он подслушивал наш недавний разговор. Притаился на балконе. А потом сообщил о своем шпионстве как ни в чем не бывало.
– Вероятно, он понял, что иначе у него не остается ни единого шанса. Будь по-твоему, он вообще никогда не узнал бы о беременности. Не естественно ли, если у него возникло предположение, что ты еще что-то от него скрываешь? – Патриция завистливо взглянула на розы. – Как бы ни велики были его прегрешения, но это вот искупает их хоть в какой-то степени. Даже ваза шикарная.
– Показуха, – Касси брезгливо оглядела огромную хрустальную вазу в форме шара. – Похоже на клизму. Вот они, издержки профессии! Тебя губит любовь к внешним эффектам.
– Хорошо, чего ты ждала? Я за них отвечаю.
Качество и представительный внешний вид убийственное сочетание в любом деле. И хочешь ты или нет, но ваза действительно роскошная.
– Ваза? – Касси презрительно фыркнула, стараясь не вдыхать соблазнительный запах, исходящий от роз, чтобы не потерять хоть долю переполняющего ее негодования. – Да я практически могу в ней искупаться.
– Уже нет. А очень скоро ты даже в горлышко не пролезешь.
– Слова истинной подруги.
– Да, подруги, – заявила та. – А ты бы хотела, чтобы я позволяла тебе раздувать из мухи слова.
Бенедикт не обязан был делать тебе предложение.
Даже мог не принимать на веру, что он отец ребенка. То, что он без колебаний сделал и то, и другое, говорит о его моральном облике куда больше, чем такая мелочь, как один взгляд в твой еженедельник или дослушанный до конца разговор, имевший самое непосредственное отношение к нему. Не многие осудили бы его. В наше время такие встречаются редко. Ты будешь полной дурой, если откажешься от него.
– Мы не любим друг друга!
Сердито тряхнув головой, Патриция продолжала наступать:
– Что не помешало тебе забеременеть от него, тут любви хватило. С этого все и началось, кстати. Будь я на твоем месте, прыгала бы от счастья.
– Я знаю, – с раскаянием ответила Касси. Патриция и ее муж Иан уже три года безуспешно пытались зачать ребенка. – Извини, Патриция. Не надо было мне обременять тебя своими проблемами.
– Друзья для того и есть – при необходимости подставлять уши и давать советы, когда надо и не надо. А потом, с кем тогда тебе было поговорить, как не со мной?
Не с кем! У нее не было родственников – ни тети, ни дяди, ни двоюродных братьев и сестер. Патриция не только лучшая подруга, она ей как сестра. А с тех пор, как в прошлом октябре умерла мать Касси, она единственная, кого можно было бы назвать близким человеком. Были, конечно, и другие друзья, но таких верных и преданных – ни одного.
– Ты, правда, думаешь, что я сужу его слишком строго?
– Я считаю, ты слишком спешишь. Другое дело, если б ты терпеть его не могла. Но жаль, что ты не видишь свое лицо, когда о нем говоришь.
Может, ты и хотела бы его ненавидеть, но ясно как день, такое тебе не по силам. Он тебе очень нравится. И совершенно ясно, что и он к тебе неравнодушен.
– Бенедикта интересует лишь его ребенок. Я просто обладательница живота, где этот младенец оказался.
– Ой, спасите меня! Тогда что, интересно, он тут делал? На тот момент он еще не знал о беременности.
Касси пожала плечами.
– Не знаю и знать не хочу.
– Рано ли, поздно ли, а узнать придется. Не похоже, что он собирается тихо удалиться. По какой-то неизвестной причине он явился, чтобы повидаться с тобой. И обнаружил другую, еще более заслуживающую внимания причину тут остаться. – Патриция дотронулась пальцем до розового нежного лепестка цветка и вздохнула. – Вот они, свидетельства его желания пойти на все уступки, лишь бы убедить тебя.
– Господи боже, это всего лишь цветы!
– Нет. Если бы так, то довольно было бы и обычного растения в горшке.
– Так что ты предлагаешь? Чтобы я пала перед ним ниц только потому, что он оплатил немыслимый счет из цветочного магазина?
– Я предлагаю тебе сделать шаг навстречу и показать свою готовность вести дискуссию и Прийти к компромиссному решению. – Патриция сняла телефонную трубку. – И предлагаю не откладывать дело в долгий ящик. Потому что, каким бы положительным он ни был, по слухам, темпераментные итальянцы не особо расположены долго терпеть. Если ты намерена водить его за нос, то слишком много на себя берешь.
Патриция помахивала телефонной трубкой перед ее лицом, словно заклинательница, укрощающая кобру.
– Я не знаю, где он живет.
– Ты знаешь номер его сотового. Он напечатан на визитке.
– Но ему может не понравиться, что его беспокоят во время деловых переговоров. Не ради же меня он приехал в город. Он сейчас работает или находится у своего друга Нунцио.
– А там есть автоответчик. Можешь оставить сообщение.
– И что сказать?
– Ну, не знаю. Что обычно говорят на автоответчик? Привет, это Кассандра. Перезвони мне, пожалуйста, когда освободишься.
Дрожащей рукой Касси набрала номер и приготовилась разговаривать с безликим автоматом.
Бенедикт взял трубку после первого гудка.
Ошарашенная как модуляциями его глубокого баритона, так и внезапно одолевшей ее немотой, Касси отдернула трубку от уха, с ужасом глядя на нее. Она так бы и бросила ее, если бы Патриция театральным шепотом не проговорила:
– Скажи что-нибудь, Касси!
– Кассандра? – Ее имя выплыло из трубки как музыка. Хитроумный напев чародея, призванный одурманивать доверчивых простаков.
– При…вет, – заметалась она, – спасибо за розы.
Они прелестны. Розовые – мои самые любимые.
– Ты позвонила лишь поэтому?
– Хм.., нет.
И снова долгая, томительная пауза.
– Тогда почему?
– Мне.., не хотелось бы объяснять по телефону. – Пытаясь обрести спокойное дыхание, Касси продолжала:
– Мне надо кое-что обсудить с тобой лично.
– Разумеется! Но на сей раз тебе не придется стряпать для меня. Я приглашаю тебя в мой любимый ресторанчик, тихий, спокойный…
– Нет! – поспешила отказаться она, ужасаясь его напевному акценту, придающему каждой фразе сексуальную окраску. – Никаких обедов.
– В таком случае ленч.
– Да, хорошо.
– Сегодня.
– Да.
– Превосходно! Я заеду за тобой…
– Нет, – снова прервала она, не решаясь оказаться наедине с ним в узком пространстве машины или в полумраке какого-нибудь предназначенного для любовных парочек ресторана. – В холле здания нашего офиса есть закусочная. Там я тебя буду ждать в полдень.
– Если ты настаиваешь, – сказал он таким тоном, словно она назначила ему свидание на городской свалке.
– Настаиваю.
– Ты как будто не в своей тарелке, – хихикнула Патриция по окончании разговора. – Он, похоже, кажется тебе неотразимо привлекательным, да? Впрочем, ничего удивительного. Как иначе он смог бы добиться нынешнего своего положения?
Ему положено иметь характер. Да и вообще, ты не позволила бы соблазнить себя какому-нибудь бармену. – Внезапно глаза Патриции ехидно блеснули. – Или это ты его соблазнила?
– Что за чушь!
– Никаких завлекающих взглядов из-под ресниц? Или мимолетных улыбок?
Касси открыла рот, чтобы отпереться от подобных предположений, но промолчала, охваченная внезапными воспоминаниями, лишь частично подтверждающими ее невиновность.
– Потанцуете со мной, синьорина?
– Не могу. Я на работе.
Но он все равно взял ее в свои объятия. Над заливом Сан-Франциско вспыхнули яркие огни фейерверка, рассыпались у них над головами переливами зеленых, красных, синих звездочек.
– Не ожидал увидеть вас здесь в одиночестве, улыбаясь, заметил он.
– Я сама не ожидала, что окажусь здесь, – ответила она, – но наша сотрудница, отвечающая за ведение таких вечеров, слегла с простудой. Найти так быстро замену оказалось невозможно.
Бенедикт прижал ее крепче, многозначительно стиснул ее ладонь.
– Вашей сотруднице очень не повезло, зато повезло мне.
Его подбородок мягко касался ее макушки, пальцы поглаживали ее ладонь, вливая в нее тепло. А по ее телу разливалось нарастающее возбуждение, туманящее голову и совершенно неуместное для человека, желающего точно выполнять свои профессиональные обязанности.
– Я очень рада, синьор Константине, что вы довольны вечером, но прошу вас извинить меня.
Мне действительно надо работать, убедиться, что гости мистера Занетти имеют все необходимое.
– Вы уже работаете, – ответил он. – Лично я имею все, что мне нужно.
Горячая волна поднималась выше и выше.
Каждое сказанное им слово волновало ее, лишая способности к сопротивлению. Потерянная, она не знала, как обороняться, как контролировать ситуацию.
Словно почуяв, что она готова уступить, Бенедикт прижал ее ближе.
Но разве она оттолкнула его? Смерила презрительным взглядом? Гордо удалилась?
Нет и нет! Тая, она прильнула ближе и, даже когда музыка закончилась, высвобождалась из его объятий медленно, с неохотой, пока единственной точкой их соприкосновения не оказались кончики пальцев. Если не считать пламени, полыхающего в его темных глазах, он казался абсолютно спокойным. А она горела, начиная от щек и заканчивая коленями.
– Спасибо за танец, – пробормотала она, безнадежно пытаясь обрести утерянную холодность обращения и терпя горестное поражение.
Но он, сохраняя спокойствие, заметил:
– Grazie [1]1
Пожалуйста (итал.). – Здесь и далее прим, перев.
[Закрыть], Кассандра! Но скорее я должен быть польщен оказанной мне честью. Жаль только, что удовольствие было столь кратковременным.
Боясь, что если не отвернется, то упадет в его объятия, Касси поспешила – с максимальной скоростью, допустимой ее высокими каблуками, назад в центральный салон. Там Патриция уже занималась приготовлениями перед началом ужина.
На протяжении следующего часа Касси не давала себе ни минуты отдыха. Но в то время, как пальцы ее порхали над столом, мысли постоянно возвращались к Бенедикту Константине.
Она, вероятно, должна была насторожиться, когда появившийся вдруг член экипажа сообщил ей, что ее присутствие срочно требуется на нижней палубе. Забеспокоившись, что кто-то внезапно плохо себя почувствовал, она последовала за пришедшим проводником вниз, где были расположены частные каюты.
Она обернулась к матросу, желая сказать, что теперь сама справится, но обнаружила, что тот уже удалился, мягко прикрыв за собой дверь. Озадаченная, она пересекла комнату, заглянула в соседнее помещение и ахнула.
В каюте горело десять, а то и более свечей. На столе, покрытом белоснежной скатертью, стояло серебряное ведерко с бутылкой шампанского. Два хрустальных бокала и красная роза в тонкой вазе довершали убранство. А у окна в кресле удобно расположился Бенедикт Константине.
Не зная, сердиться ей или смеяться, Касси сказала:
– Надеюсь, у вас имеется объяснение. Меня уверили, что возникли какие-то экстренные обстоятельства.
– Но так и есть, Кассандра, – ответил он невозмутимо. – Мне просто позарез необходимо побыть с вами наедине.
Досадуя на всплеск радости, вызванный его словами, она как можно спокойнее отозвалась:
– Очень мило, синьор Константине. Но едва ли приемлемо для меня заниматься единственным гостем в ущерб всем прочим.
Он подошел, поймал ее руки. Скомандовал:
– Послушай! – Привлек ее к себе и кивком головы обратил ее внимание на звуки веселья, доносившиеся сверху. – Похоже, что там кто-то страдает от недостатка внимания?
– Отсюда трудно судить, – слабо возразила она. – Как оправдание не пойдет.
– Не пойдет, конечно, – согласился он. – Но зато пойдет вот что.
И поцеловал ее. Очень крепко.
И она.., она не смогла преодолеть себя. Она вернула ему поцелуй. В то мгновение, когда их губы соприкоснулись, желание поглотило ее.
К счастью, он лучше контролировал себя.
– Это вовсе не та причина, что побудила меня заманить тебя сюда, – хрипло проговорил он, отрываясь от нее.
– Тогда в чем же причина"?
– В желании встретить Новый год наедине с тобой.
– Но это невозможно! Меня ждут на верхней палубе.
– Не в ближайшие двадцать минут, сага [2]2
Дорогая (итал.).
[Закрыть], – сказал он, оставив ее, чтобы заняться открыванием бутылки. – Конечно, не идеальный интервал времени, но определенно достаточный для того, чтобы мы могли поздравить друг друга наедине.
Он подал ей бокал.
– Я действительно не должна, – едва слышно возражала она.
– Грех невелик, – заявил он, обволакивая ее певучим голосом и нежным взглядом. Поднял свой бокал, слегка звякнул им о край ее бокала. Buona fortuna [3]3
Удачи! (итал.)
[Закрыть], Кассандра! Пусть в наступающем году сбудутся все твои мечты.
– Спасибо. – Она не могла смотреть на него.
Не смела. Боялась того, что он может увидеть в ее глазах. – Ты всегда отмечаешь Новый год так?
– Не совсем, – ответил он. – Я стараюсь избегать вечеринок типа тех, что шумит сейчас наверху. Не имею привычки целовать каждую из присутствующих женщин. Но буду просто счастлив поцеловать тебя.
И поцеловал. Опять. Крепче, чем раньше. С жарким, трепетным, нежным исследованием ее рта, оставившим ее бездыханной.
Касси теперь трудно было припомнить, когда дело зашло дальше поцелуев. В тот момент ей было сложно даже думать, не говоря о связной речи.
Ее нисколько не волновало, что она практически ничего о нем не знает. Такими вопросами занимается мозг, а в тот момент доводы рассудка в расчет не принимались, а с ними осторожность и правила приличия.
Значение имела лишь возбуждаемая в ней Бенедиктом необузданная чувственность, о существовании которой она читала в книжках, но никогда не верила в ее реальность. Кожа вибрировала от соприкосновения с кожей мужчины, казалось, все поры впитывали его запах.
Бенедикт провел рукой по ее шее, спустился во впадину между грудей. С шокирующим бесстыдством она накрыла его руку своей. Направила ближе к груди. Прижала ладонь крепче.
Найдя застежку ее платья, он расстегнул ее, и широкий шалевый воротник соскользнул с ее плеч. На ней было кремовое атласное белье, отделанное французскими кружевами.
Когда он принялся ласкать и целовать ее обнаженную грудь, она едва не закричала. Желание бушевало в ней, прокатывалось по коже, разливалось между бедер.
В последующие минуты окружающий мир перестал существовать. Бенедикт стал ее миром, ее вселенной. А когда она содрогнулась на пике наслаждения, а вслед за ней и он утратил над собой контроль, ей показалось, что она парит, плавно опускаясь вниз с небес.
С верхней палубы донеслись восторженные крики, свист. Им вторили гудки кораблей с залива.
Взрывались фейерверки, окрашивая небо миллиардами огней. Но она, отойдя после пережитой эйфории, в ужасе уставилась на него.
– Мы пропустили Новый год!
Он пожал плечами.
– Сомневаюсь, что кто-нибудь это заметил.
Ей хотелось услышать совершенно другие слова. Его полное безразличия замечание опустило ее с небес на землю. Донельзя смущенная, она отвернула от него лицо. Поняв намек, он откатился в сторону и легко поднялся на ноги. К тому времени, когда она поднялась, он привел в порядок свою одежду и выглядел безупречно.
В противоположность ему у нее был изрядно потрепанный вид, платье помялось. По мере того, как постепенно блекло и уходило первоначальное очарование момента, она была склонна назвать свое поведение совсем другим словом.
Бенедикт кашлянул.
– Кассандра, – начал он.
– Не смей! – резко оборвала она его. – Не говори ни слова. Просто уйди. Давай хотя бы не будем притворяться друг перед другом, что кроме обычной животной похоти нами двигали более высокие порывы.
– Оставить тебя в таком неприбранном виде?
Поступок, недостойный джентльмена.
– Джентльмена? – Если бы не крайняя степень унижения, то она бы расхохоталась над значением, которое он вкладывал в это слово. – Поздновато вы спохватились, мистер Константине.
– Как поздновато и для таких формальностей, сага. Мое имя, как тебе хорошо известно, Бенедикт.
– Чудно. Ступай на палубу, Бенедикт, пока твой хороший друг Нунцио в поисках тебя не явился сюда. Я не одета для компании.
Не дожидаясь ответа, она быстро прошла в ванную и захлопнула за собой дверь. Когда пятнадцатью минутами позже она возвратилась, единственным напоминанием о нем были два бокала шампанского и полупустая бутылка.
Патриция с любопытством изучала ее лицо.
– Похоже, ты затрудняешься с ответом на мой вопрос, Касс, – вкрадчиво сказала она, – поэтому позволь мне переформулировать его. Ты спровоцировала Бенедикта?
– Если и так, – поежилась Касси, – то ненамеренно. Я не ожидала, что мы закончим сексом, и если быть честной, то не думаю, что и он предполагал такое.
– Ясно, нет. Иначе один из вас позаботился бы о предохранении. И тогда перед тобой не стояла бы нынешняя дилемма. – Патриция сочувственно оглядела ее. – Как думаешь, сумеешь со временем полюбить его?
– Возможно.
– Значит, ты не против?
– Нет, – ответила Касси. – Я просто боюсь этого.
– Почему же?
– Порой он бывает просто невыносим – требует безусловного подчинения. Из тех мужчин, что готовы тащить тебя за волосы туда, куда считают нужным, он, мол, умный, а прочие дураки.
– То есть на пятьдесят один процент – отличный парень, а на сорок девять – тиран. Что ж, никто не идеален, Касси. И я не могу представить, что ты будешь слепо подчиняться дурацким требованиям и позволишь вить из себя веревки. Так что за тебя я не волнуюсь.
– Ага, а я волнуюсь, потому что не хочу влюбиться в мужчину, который никогда не полюбит меня. И не желаю себе и своему ребенку горя, которое пришлось на долю моей матери, когда отец решил, что достаточно уже побыл семейным человеком.
– Несправедливо авансом наделять Бенедикта грехами твоего отца. Он заслуживает, чтобы его судили, исходя из его собственных поступков.
– Знаю, вот почему я согласилась опять увидеться с ним и проанализировать имеющиеся шансы.
– Тогда не буду тебя задерживать. Уже почти полдень, а тебе не мешает чуть подкраситься.
Бледность делает некоторых женщин интереснее, но тебе она не к лицу.