Текст книги "Спасение"
Автор книги: Кэтрин Ласки
Жанры:
Сказки
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
ГЛАВА XX
Атака!
Стоя в окружении своих учеников и их лучших друзей, старый Эзилриб молча смотрел, как пылает последний мешок. Когда догорающие крупинки раскалились до белого жара, все почувствовали огромное облегчение. Цепи Дьявольского Треугольника были разорваны, растаяв вместе с дымком в прозрачном воздухе осенней ночи.
Сорен все еще не мог поверить своему счастью. Он и подумать не мог, что в самом центре Дьявольского Треугольника они найдут Эзилриба!
– Думаю, мы сможем вылететь домой ранним утром, перед первым светом, – наконец, выдавил он из себя. Сорен открыл было клюв, чтобы попросить Копушу забросать ненужное больше пламя, как вдруг ночную тишину прорезал пронзительный совиный визг.
– Нападение! – заорал Сумрак, выпрямляясь во весь рост и вытягивая когти.
Сорен вскинул голову и увидел десятерых сов, которые мчались прямо на них, угрожающе выставив вперед боевые когти. Впереди летела сова в металлической маске, целившаяся прямо в Сумрака. Огромный серый воин ловко увернулся.
«У нас нет боевых когтей! – пронеслось в голове у Сорена. Нас всего шестеро, с Эзилрибом семеро. Они порвут нас в клочья!»
Тем временем Сумрак, с поразительной ловкостью парировавший каждый удар наседавшего на него Металлического Клюва, завел один из своих боевых гимнов:
Хочешь напугать меня железными когтями?
Да я проглочу тебя вместе с потрохами!
Нападавшая сова замешкалась, пораженная необычным пением.
Ты жалкий червяк,
Твой желудок обмяк.
Будешь ползать в грязи
И пощады не жди.
Грозная песня Сумрака далеко разносилась в воздухе. Казалось, серый воин заполнил собой все небо. Он схватил щит из мю-металла и ловко прикрылся им, отражая удар Металлического Клюва. Боевые когти с легкостью пропороли мягкий щит, но Сумрак остался невредим. Более того, он начал наступать.
Тем временем Сорен вступил в битву со злобного вида пепельной сипухой. Он чувствовал, что долго не продержится. Атаковать было нечем, оставалось только уклоняться и уворачиваться. Внезапно лес наполнился яростным стрекотом, а потом Сорен увидел несущийся на него красный шар. Неужели алая комета снова приблизилась к земле? Сорен изумленно вытаращил глаза. Это была не комета! Это Руби с горящим углем в клюве неслась ему на помощь!
«Как она узнала, где нас искать?»
Но на этом чудеса не закончились. Мартин, первый друг Сорена по клюву, летел следом за Руби с полным клювом горящих веток. Теперь силы были почти равны. Девять сов из Га'Хуула против десяти приспешников Металлического Клюва.
Руби подожгла ветку ели, схватила ее в когти и бешено завертела перед собой. Сорен с Копушей переглянулись и одновременно уставились на тлеющий мешок. Угли все еще горели. Друзья быстро подобрали с земли кто что смог. Теперь они тоже смогут наступать и попробуют обратить врагов в бегство!
Отулисса присоединилась к напарникам. В мгновение ока воздух наполнился свистом горящих головней, брошенных совами из клюва угленосов. Гильфи с Эглантиной вначале взялись готовить свежие головни, поджигая ветки от углей, но вскоре убедились, что способны на большее. Они хватали самые мелкие ветки, взлетали в ночное небо и поджигали врагам брюшные перья.
Друзья действовали четко и слаженно и вскоре смогли перейти в контратаку. И все это время в воздухе гремела боевая песнь серой неясыти: Сумрак бранился, издевался и насмехался, отвлекая и устрашая Металлического Клюва своими глумливыми куплетами.
Отрыгните свой обед —
У нас есть огонь, у вас его нет!
Раз-два-три-четыре-пять —
Пришло время убивать!
Шесть-семь-восемь-девять-десять —
Ваши рожи меня бесят
Вы тупее кур домашних —
Вижу, вам уж стало страшно?
Не могу ничем помочь —
Буду я считать всю ночь.
Ты, глупец в совиной маске,
Слышал я твои побаски.
Чистым ты себя зовешь?
А по мне ты просто вошь!
С виду истинный балбес,
И воняешь до небес!
Только хвастать ты умеешь,
А в бою дрожишь и блеешь.
Ты грязнее смрадной чайки,
Искажу я без утайки,
Что ужаснее урода
Не рождала мать-природа! —
Крылья совиные —
Морда крысиная!
Последний куплет имел оглушительный успех – какая-то пепельная сова настолько оторопела, что не заметила горящей ветки в клюве Руби.
– Великий Глаукс! – засмеялась короткоухая сова. – Мне даже атаковать не пришлось. Она сама насадилась на мой вертел!
В воздухе запахло палеными перьями. Еще одна сипуха напоролась на подожженную от «светляка» палку и с отчаянным криком полетела прочь.
Но Металлический Клюв не дрогнул. Он продолжал с дикой яростью теснить Сумрака, его огромные боевые когти зловеще сверкали в свете огня. Руби подхватила горящую палку, бросилась на незащищенный фланг Сумрака и смело вступила в бой с огромной совой. Сорен с Отулиссой выставили вперед головни и, как мечами, рубили ими нападающих сов. Одна из сторонниц Металлического Клюва со страха опустила крылья и шлепнулась на землю. Мартин не растерялся и высыпал на нее полный клюв горящих углей.
– Я метил ей в глаз, – чуть запыхавшись, пояснил он Гильфи. – Но я не такой меткий, как Сорен. Помнишь, как он поджег ту рысь?
– Сзади, Мартин! Оглянись!
Пепельная сипуха, вытянув когти, бросилась Мартину на хвост. Позабыв об опасности, Гильфи спикировала на рухнувшую сову и вырвала из нее горящее перо, стараясь держать его так, как это делали угленосы. Бросившись на теснившую Мартина сову, малютка-эльф подожгла ей перья на брюхе. Раздался дикий вопль, и пепельная сипуха пылающей ракетой заметалась в воздухе.
– С дороги, Эглантина!
Эглантина описала горизонтальную спираль, уступая несчастной, которая с шумом врезалась головой в ствол дерева. Боевые когти со звоном упали на землю. Сорен тут же нырнул вниз и подхватил один, Отулисса взяла второй.
– Вместе у нас пара, так что можем здорово их потрепать! – прокричала она Сорену.
Отулисса бесстрашно ринулась вперед.
«Я никогда в жизни не летала с такими огромными когтями! Они впору только Сумраку!» – пронеслось у нее в голове, но ее выручил инстинкт. Отулисса взлетела за спиной у огромной сипухи и камнем рухнула вниз, выставив вперед когти. Удар был страшен. Металлический Клюв пошатнулся.
Воспользовавшись его растерянностью, Сорен подлетел сбоку и ткнул тонким горящим прутиком в глазную прорезь маски. Металлический Клюв пошатнулся. Окрыленный успехом, Сорен нажал сильнее, и огромный кусок маски, отвалившись, упал на землю.
Сорен зажмурился. Ему показалось, что сердце у него остановилось, а желудок превратился в камень.
– Клудд!
Имя с клекотом вырвалось из его горла. Его родной брат летел прямо на него, целя когтями в глаза.
– Удивлен, братишка?!
Сорен увернулся. Он чувствовал, будто желудок его вот-вот выпадет наружу. А что, если ему откажут крылья? Неужели он упадет и разобьется?
– Он хочет убить тебя, Сорен! – отчаянный крик Гильфи привел его в чувство.
Сорен нырнул вниз за все еще тлеющей веткой и увидел рядом с ней толстую головню. Он схватил ее, высоко поднял в воздух и, рассыпая фонтаны искр, ринулся на брата. Выставив вперед вооруженную боевыми когтями лапу, Сорен попытался ударить Клудца, но тот сделал ложный выпад и быстро поднырнул снизу. Воздух под крыльями Сорена всколыхнулся, и он понял, что Клудд сейчас пропорет ему живот своими когтями. Тогда он перевернулся в воздухе и взмыл вверх. Это был невероятно сложный маневр, но Сорен выполнил его безупречно. Клудд бросился за ним следом. К счастью, Сорен почувствовал его приближение раньше, чем увидел. Он резко остановился в воздухе и камнем ринулся вниз. Клудд промахнулся и со страшной бранью пролетел мимо. Резко развернувшись на лету, он заорал летевшему внизу Сорену:
– Я тебя все равно достану!
Началось самое сложное. Сорену пришлось парить, рискуя в любой миг потерять контроль за крыльями и рухнуть на землю.
«Подпусти его поближе, еще ближе. Терпение, Сорен, не торопись. А вот теперь – пора!» Сорен выставил вперед головню и с криком бросился на проносившегося внизу Клудда. Искры дождем посыпались на белоснежную щеку, видневшуюся из-под остатков металлической маски. Послышалось глухое кряканье, а затем лес огласил дикий, захлебывающийся вопль.
Руби, Сорен и Сумрак отпрянули назади, оцепенев от ужаса, смотрели, как скрывавшая Клудда маска начала плавиться, растекаясь по белоснежным перьям. Крылья Металлического Клюва бессильно поникли.
«Он сейчас упадет!» – в ужасе подумал Сорен. Но в следующий миг произошло невероятное. Клудд словно припал к какому-то невидимому источнику силы, потому что вдруг невероятным усилием поднял крылья, повернул голову и открыл свой металлический клюв.
– Смерть Нечистым! Да здравствует великий род Тито! Смерть Сорену! Истинные совы да сплотятся вокруг Чистых! Смерть Сорену! Смерть Сорену!
Казалось, сама ночь вторила этим словам, когда огромная амбарная сова взмыла в воздух и полетела прочь. Его оставшиеся в живых приспешники, оставив на земле четверых мертвых товарищей, последовали за вожаком, чей клюв продолжал зловеще светиться в темноте.
Наступила тишина. Обгоревшее перо медленно кружилось в воздухе, подхваченное легким ветерком. Сорен опустился на ветку.
«Мой брат. Мой родной брат стал Металлическим Клювом и хочет убить меня. Убить меня».
Окружавший его лес вдруг исчез, и весь мир тоже куда-то подевался. Сорен был совсем один в странном месте, где не существовало ни земли, ни неба.
– Сорен, – подлетевшая Гильфи опустилась на ветку рядом с другом. – Сорен, все будет хорошо. Он просто сумасшедший. Теперь понятно, о чем предупреждали тебя скрумы!
Сорен повернулся к подруге, и глаза его наполнились слезами.
– Как ты не понимаешь, Гильфи! У моих родителей все еще остается незавершенное дело на земле! Пока жив Клудд, мама с папой не смогут обрести покой в глауморе!
– Но сейчас они уже ближе к ней, Сорен. Они обязательно туда попадут. Сейчас они гордятся тобой. Они видят, что ты сделал, и радуются за тебя.
Сорен посмотрел на соседнюю ветку. Вся его стая была цела и невредима, а сидевший внизу Эзилриб со слезами на глазах смотрел на своих спасителей. Но Сорен не мог радоваться. Мысли о Клудде не давали ему покоя. Он думал о том зле, которое Клудд причинил им с Эглантиной, и о том, что он только что сам сделал с Клуддом. Нет, это было слишком страшно!
Сорен попытался подумать о чем-нибудь другом, например, о своей лучшей подруге Гильфи. Только что она сказала, что теперь скрумы его родителей стали на шаг ближе к глауморе. Возможно, она права.
Сорен опустил глаза на Гильфи. Она такая умная, она всегда умеет найти правильные слова в нужное время. Но как же ее собственные родители? Наверное, Гильфи тоже думает о них. Живы они или умерли? Может быть, они тоже стали скрумами, застрявшими между землей и глауморой?
– Послушай, Гильфи, – неуверенно произнес он. – Ты когда-нибудь думала о том, что случилось с твоими родителями?
– Конечно. Я думаю, они умерли.
– А если нет?
– Что ты хочешь этим сказать?
Сорен задумался. Он не мог прямо сказать, что у него на уме, это было бы слишком эгоистично. Если родители Гильфи живы, его лучшая подруга наверняка захочет вернуться домой, в пустыню Кунир, а он просто не мог представить, как будет жить без нее.
– Да так, ничего, – с напускной беззаботностью пробормотал он.
– Может быть, когда-нибудь мы слетаем в Кунир и поищем их. Знаешь, у нас в Кунире тоже есть пустыня призраков. Если мои родители стали скрумами, они могут быть только там!
– Да, наверное, – тихо ответил Сорен.
ГЛАВА XXI
Доброго света!
Октавия выползла на ветку Великого Древа и повертела головой, проверяя небо. Ночь бледнела, ее черное покрывало износилось, и сквозь прорехи начали проглядывать первые тусклые лучи занимающегося утра. Старая змея думала о том, что не зря разоткровенничалась с Сореном и его друзьями. Что-то подсказывало ей, что эта стая сумеет сделать правильные выводы из ее рассказа.
Октавия родилась зрячей, но долгие годы слепоты не прошли для нее даром, так что теперь она в полной мере обладала той же повышенной чувствительностью, которой славились обычные слепые змеи. Вот и теперь она подалась вперед, почувствовав, как кто-то подлетает к Древу. Она вытянулась вверх и покачала головой. Летят издалека! Воздух вокруг внезапно пришел в движение, чешуйки на ее теле затрепетали от его колебаний. А потом раздался крик дозорного:
– Совы на северо-востоке! Великий Глаукс! Впереди летит Эзилриб! Он вернулся! Вернулся!
Слезы закапали из невидящих глаз Октавии.
– Он все-таки вернулся! Вернулся! – шептала она.
Великое Древо Га'Хуула всколыхнулось от радостных криков. Из всех дупел вылетали совы – белые и пятнистые, филины и совки, эльфы и воробьиные сычики. Вскоре тысячи ветвей огромного дерева были усеяны его обитателями, которые приветствовали возвращение лучшего клюва и лучшего из наставников – Эзилриба.
Когда ночь сменилась рассветом, Сорен, Гильфи, Сумарк и Копуша с Эглантиной, устроившись в мягком пуху своих гнезд, слушали чистую музыку арфы, струившуюся сквозь ветви Великого Древа. В бледном сиянии утра звучал голос мадам Плонк, прекрасный, как сияние далеких звезд.
Сорен закрыл глаза, прислушиваясь к теплому дыханию Эглантины. Он знал, что наверху, в своем дупле Эзилриб жует сушеную гусеницу и, может быть, читает при свете пылающего в очаге огня.
Сквозь отверстие в дупле Сорену было видно созвездие Маленького Енота – задними лапами небесный зверь царапал хмурую осеннюю ночь, прогоняя ее в другой лес, на другую сторону земли. По дереву плыл голос мадам Плонк, а потом раздался нежнейший, переливчатый плеск струн.
В это утро музыка была особенно прекрасна, она растворила в себе каждую ветку Великого Древа. Сорен не знал, что сегодня старая толстая Октавия впервые за много лет перепрыгнула сразу через три октавы. Счастье преобразило ее, она вновь почувствовала себя юной гибкой змеей. Ей даже казалось, что она видит, как срывающиеся со струн звуки уплывают в гаснущую тьму ночи.
– Доброго света, – тихо прошептал Сорен семь раз, прощаясь с друзьями, которых он совсем недавно поднял в ночное небо, чтобы восстановить нарушенный мир и спасти любимого учителя.
– Доброго света, – повторил он. Но все уже давно спали.
А в это время высоко наверху, в дупле, выходившем на северо-запад, старая пятнистая совка впервые за несколько месяцев села за свой рабочий стол. Эзилриб поморщился и вырвал перо из своего правого крыла. Почему-то лучшие перья вырастали у него именно на правом крыле, перья из левого для этого не годились. Эзилриб достал чистый лист лучшего пергамента, обмакнул перо в чернильницу и начал писать.
В чаще темной и дремучей,
Где таится мгла ночная,
Дым струится меж деревьев
И пылает ярко пламя,
Словно сам Великий Глаукс
В утомлении вздыхает
Смертоносная сипуха,
Чье лицо сокрыто маской,
Громогласно заявила,
Что желает править миром.
Возгласила власть Чистейших,
Тех, что одного с ней рода,
И с неистовою злобой
Ополчилась против правды.
Что же клюв бойцов Га 'Хуула?
Обратился ли он в бегство?
Задрожал ли в час последний,
Признавая пораженье?
Нет, они хватают ветки,
Что пылают ярче солнца,
И сверкающие искры
Разрывают тьму ночную.
Отсветы огня танцуют
На глухой железной маске,
Что до времени скрывала
Демона в обличье птицы,
Призрака из дней минувших,
Сорена кошмар оживший.
Девять сов ряды смыкают,
Их глаза полны угрозы,
А безжалостные когти
Смело полосуют воздух.
В сердце темной мрачной ночи
Лучший клюв вступает в битву,
И враги познали ужас
И бежали без оглядки.
Ночь слыхала крики боли,
Видела в лесу дремучем
Окровавленные когти
И обугленные перья.
Битва кончилась победой,
Но война не за горами.
Эзилриб тяжело вздохнул и отложил перо. Яркий утренний свет хлынул в его дупло.
Продолжение следует.
Совы и другие герои «Ночных стражей»
Сорен– сипуха или амбарная сова (Tyto alba), родом из лесного царства Тито, похищен патрулями Сант-Эголиуса в возрасте трех недель. Улетел оттуда вместе со своей подругой Гильфи.
Его семья:
Клудд– сипуха (Tyto alba), старший брат.
Эглантина– сипуха (Tyto alba), младшая сестра.
Ноктус– сипуха (Tyto alba), отец.
Марилла– сипуха (Tyto alba), мать.
Миссис Плитивер– слепая змея, домашняя прислуга.
Гильфи– сычик-эльф (Micrathene whitney), родом из пустынного королевства Кунир, лучшая подруга Сорена. Похищена патрулями Сант-Эголиуса в возрасте трех недель, спаслась оттуда вместе с Сореном.
Сумрак– бородатая неясыть или большая серая сова (Strix nebulosa), сова-одиночка, осиротел через несколько часов после появления на свет.
Копуша– пещерная сова (Speotyto cunicularius), родом из пустынного королевства Кунир. Заблудился в пустыне после того, как патрульные Сант-Эголиуса убили и съели его младшего брата..
Б орон– белая сова (Nyctea scandiaca), король Хуула.
Б арран– белая сова (Nyctea scandiaca), королева Хуула.
Матрона– болотная, или коротко-ухая, сова (Asio flammeus), добрая нянька всех совят на Великом Древе Га'Хуула.
Стрикс Струма– пятнистая сова (Strixoccidentails), опытная наставница клюва навигаторов.
Элван– бородатая неясыть (Strix nebulosa), наставник клюва угольщиков.
Эзилриб– пятнистая совка, или совка с бакенбардами (Otus trichopsis), мудрый наставник клюва всепогодников, учитель Сорена.
Пут– мохноногий сыч (Aegolius funerus), помощник Эзилриба.
Бубо– виргинийский филин (Bubo virginianus), кузнец Великого Древа Га'Хуула.
Мадам Плонк– белая сова (Nyctea scandiaca), красавица-певица Великого Древа Га'Хуула.
Вислошейка– пещерная сова (Speotyto cunicularius). Преподавательница гахуулогии.
Октавия– слепая змея, прислуга мадам Плонк.
Торговка Мэгз– сорока, странствующая торговка.
* * *
Отулисса– пятнистая сова (Strix occidentails). Сова благородного происхождения из хорошей семьи, учится в одном клюве с Сореном.
Примула– североамериканский воробьиный сычик (Glaucidium gnoma). Спасена из горящего леса и принесена на Великое Древо в ночь, когда Сорен с друзьями прибыли на остров.
Мартин– новошотландский мохноногий сыч (Aegolius acadicus). Спасен из горящего леса и перенесен на остров одновременно с Примулой. Учится в одном клюве с Сореном.
Руби– болотная или короткоухая сова (Asio flammeus). Осиротела при таинственных обстоятельствах и была принесена на Великое Древо Га'Хуула; учится в одном клюве с Сореном.
Серебряк– малая пепельная сова (Tyto multipunctata). Спасена в Ночь Великого Падения и перенесена на остров вместе с остальными совятами.
Лучик– масковая сова (Tyto novaehollandia). Спасен в Ночь Великого Падения и перенесен на остров вместе с остальными совятами.
Кузнец-одиночкаиз Серебристой Мглы – белая сова (Nyctea scandiac). Не принадлежит ни к одному из существующих царств совиного мира.