355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Ласки » Осада » Текст книги (страница 7)
Осада
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 03:35

Текст книги "Осада"


Автор книги: Кэтрин Ласки



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)

ГЛАВА XVI
Вперед, друзья! Вперед!

– Понимаете, эта белая сова, кузнец-одиночка из… – начал Гром.

– …из Серебристой Мглы, – ухнул Сумрак.

– Мы ее знаем, – вставил Копуша.

– Она сестра мадам Плонк, – добавила Гильфи. (Мадам Плонк звали красавицу-певицу с Великого Древа Га'Хуула.)

– Так вот, она прилетела к нам с Заной. Но на самом деле она хотела поговорить с Мглой. Понимаете, наша Мгла знает обо всем на свете, а иногда даже видит вещие сны.

– Очень редко, – уточнила Мгла. – Сорен с Гильфи должны помнить, я рассказывала им, что благодаря богатым залежам крупинок в реках и ручьях нашей части Амбалы здешние совы либо прокляты, либо одарены с рождения.

Гильфи мрачно кивнула.

– Помните, я говорила, что именно из-за крупинок мои крылья навсегда остались крошечными и недоразвитыми? Моя бабушка по той же причине потеряла разум, зато отец умел видеть сквозь скалы.

Для меня скалы непроницаемы, зато порой я вижу сны, в которых – даже не знаю, как бы это поточнее выразиться? – приоткрывается будущее. Я вижу то, что только собирается произойти… Предчувствие беды не покидает меня с той самой ночи, когда я увидела, как Металлический Клюв убил Саймона. Глаукс Всемилостивый, я и понятия не имела, что это чудовище твой родной брат, Сорен!

Сорен моргнул. Каждый раз, когда Гортензия упоминала о смерти доброго пилигрима по имени Саймон, он готов был провалиться сквозь землю. Наверное, это он виноват в его смерти! Если бы он не изувечил брата в той битве, Саймон бы никогда не встретился с Клуддом и не стал бы спасать его от смерти!

– Вскоре я начала видеть сны, – продолжала Гортензия. – Однажды мне приснилось огромное скопление сов на скалистом утесе, далеко вдающемся в море Хуулмере. Но видение было очень смутным…. Смысл сна ускользал от меня, но потом к нам прилетела эта странная белая сова – кстати, она так и не назвала своего имени. Она была так взволнована, что едва могла говорить. Я расскажу вам то, что мы сумели понять. Белая сова своими ушами слышала от весьма посвященной в события птицы, что ужасное сборище сов, называющих себя Чистыми, возглавляет твой брат, Сорен. Эти совы собирают под свое крыло всех сипух из всех царств и лесов. Сейчас эта огромная армия стягивается на мыс Глаукса.

В полном молчании совы уставились на едва различимую в темноте дупла Гортензию.

– На мысе Глаукса?! – наконец нарушил молчание Сорен. – Совам нечего делать на мысе Глаукса, особенно в это время года, если только…

– Именно, – кивнула Гортензия. – Если только они не планируют вторжение на остров Хуул.

– Мы должны немедленно вернуться на остров! – воскликнул Сорен.

– О чем ты говоришь?! – взмолилась Гильфи. – Ты еще не окреп после болезни. Над Хуулмере уже начали задувать зимники. Ты только что потерял хвостовое перо, новое не вырастет за одну ночь! Как ты сможешь рулить против ветра?

– Мы должны лететь. Мы обязаны предупредить Великое Древо. Я справлюсь.

Встретив горящий взгляд его черных глаз, Гильфи тихонько вздохнула. Она слишком хорошо знала Сорена и сразу поняла, что настаивать бесполезно.

Когда первая тьма сгустилась над лесом Амбалы, семеро сов начали собираться в дорогу. Расставание было нелегким, особенно для Сорена с Гильфи, которые едва могли поверить в чудесное спасение Гортензии.

– Я просто не знаю, как тебя благодарить, – сказал Сорен, присаживаясь на ветку клена. – Гром, Зана, вы снова спасли мне жизнь. Гортензия, ты и представить себе не можешь, как мы с Гильфи рады видеть тебя живой! Твое великодушие и самопожертвование всегда будет примером для всех нас. Мы будем счастливы, если ты примешь наше предложение поселиться на Великом Древе Га'Хуула, ибо мало найдется на свете птиц, которые могут сравниться с тобой благородством желудка и щедростью сердца. На нашем острове ты станешь рыцарем – так у нас называют самых доблестных Стражей.

Но Гортензия лишь вежливо покачала головой и ответила:

– Возможно, когда-нибудь я прилечу к вам в гости, но мое место здесь, в Амбале.

Тогда Сорен повернулся к Хитриссе:

– Я обязан тебе жизнью, Хитрисса. Ведь ты могла отказаться и не прилетать мне на помощь. Ты была так добра, что потратила на меня свой бесценный яд. Получается, я забрал часть твоей силы. Гром и Зана рассказали мне, что летучей змее требуется долгое время, чтобы восстановить потраченный яд. Выходит, ради меня ты пошла на настоящее самопожертвование. Как я смогу отблагодарить тебя?

– Дос-сстоин. Ты был достоин. Друг Грома, друг Зззаны, друг Мглы не может быть недоссстойным, – ответила Хитрисса, извиваясь перед Сореном восьмеркой. Она обвилась вокруг ветки, и тело ее тускло светилось в темноте.

Когда ущербная луна выкатилась на небо, семеро сов поднялись в воздух. Лучший в мире клюв возвращался домой, но сначала решено было заглянуть на закутанный в туман мыс Глаукса, чтобы своими глазами убедиться в правдивости рассказа полярной совы из Серебристой Мглы.

* * *

Ночь подходила к концу, непроглядная тьма потихоньку начала тускнеть. Наступили сумерки, время между исчезающей серой мглой и первым проблеском румяного рассвета. Но грядущий восход не обещал расцветить небо радужными оттенками розового и пунцового или нежным отливом цвета бледной раковины, ведь суровые зимовеи уже вовсю начали задувать над морем. Утро выдалось серым, мутным от морских брызг и ледяного дождя.

Видимость была ужасная, и только Сумрак, появившийся на свет в неверный час между днем и ночью, мог продолжать полет. Он покинул клюв и полетел на разведку, отлично ориентируясь в полумраке, когда границы и очертания мира тают в тенях.

Под прикрытием густого тумана он покинул иссеченные волнами скалы и вскоре увидел то, отчего желудок у него сжался, будто пронзенный когтем.

Лежавшая внизу бухта Глаукса пестрела тусклыми белыми пятнами. Сотни и сотни собравшихся здесь сипух дружно запрокинули свои светлые сердцевидные лицевые диски, вглядываясь в небо.

Они не видели Сумрака, поскольку его мягкие серебристо-серые перья сливались с клубящимся туманом.

Сумрак тихонько опустился на затянутый маревом берег и прислушался, тщетно пытаясь поймать обрывки разговоров. Потом, поднявшись в воздух, завис над самой землей и почти сразу заметил двух сипух, летевших чуть в стороне от остальных. Судя по всему, это были дозорные или разведчики, посланные проверить, спокойно ли море.

Сумрак юркнул под защиту густого тумана и навострил уши.

– В такую пору мы никуда не долетим, Зверобой, – сказала первая сипуха.

– Ясное дело! Вряд ли Верховный Тито захочет рисковать попусту, – ответил другой.

– Ничего, зимовеи не могут дуть вечно!

– Конечно, скоро они успокоятся. Ветер переменится на северный.

«Мечтать не вредно, идиоты!» – хохотнул про себя Сумрак. Сама судьба посылала им шанс. Только лучший в мире клюв мог перелететь море в такую непогоду, ведь среди них были Руби, Отулисса, Сорен и Мартин. Старый Эзилриб не напрасно учил своих всепогодников летать в любых условиях!

Вернувшись обратно, Сумрак быстро доложил обстановку:

– Две новости – плохая и хорошая. Сначала плохая: на мысе собрались сотни и сотни сипух. Может быть, целая тысяча. Хорошая новость тоже есть. Они боятся лететь. Пока.

– Целая тысяча? – дрожащим голосом переспросил Копуша.

– Значит, их может оказаться больше, чем сов на Великом Древе… – прошептала Отулисса. – Как они сумели собрать такое войско?

Сорен обвел глазами свой клюв. Он видел, что все напуганы. Он и сам испугался, но знал, что страх заразен как болезнь и смертоносен как лихорадка, которая совсем недавно едва не убила его. Страх может распространяться. Может расти. Значит, нужно любой ценой подавить его.

– Мы – лучший в мире клюв. Неужели вы забыли об этом? – спросил он. – Один раз мы уже разбили Металлического Клюва. Мы проникли в самое сердце тирании Сант-Эголиуса и вернулись оттуда живыми и невредимыми. Вы слышали, Сумрак сказал, что Чистые боятся лететь. Но мы не должны испытывать страха. Вы все – доблестные птицы. Теперь мы с полным правом можем называться лучшим клювом, настоящими ночными стражами Га'Хуула. Наш остров в опасности. Мы должны лететь, чтобы предупредить и защитить его и Великое Древо. Мы не имеем права на колебания, ибо битва у берегов нашего дома вот-вот разразится. Поэтому расправьте крылья и поднимите клювы! Приготовьтесь взрезать свирепые зимовеи над Хуулмере. Пусть желудки ваши будут готовы к великой задаче. Вперед, друзья! Вперед!

ГЛАВА XVII
Размокшая книга

Далеко в море Хуулмере, над узкой, протянувшейся в виде полумесяца полоской песка низко-низко летел Эзилриб. Вот он опустился еще ниже, сел на кучу выброшенных морем водорослей и принялся внимательно изучать на волнах пенные гребни. Сощурив глаза, он вперил взгляд в Лобелейново течение.

Два дня назад Эзилриб расставил тут знаки течений для проведения метеорологического эксперимента над быстрым потоком, берущим свое начало в Ледяных проливах. А вот и он! Мудрый наставник заметил в гуще водорослей одну из своих меток. Течение двигалось очень быстро, а над ним уже собирались первые зимовеи.

Эзилриб спрыгнул с кучи и неровной ковыляющей походкой приблизился к ярко окрашенному пучку перьев, который несколько дней назад он запустил в воду на длинной крепкой нитке. Он как раз собирался вытащить метку, как вдруг заметил на песке что-то странное: мокрую, покоробившуюся книгу, на влажных страницах которой чернильными облаками расплылись буквы.

Старый наставник почувствовал, как желудок у него сжался и страшная судорога сотрясла тело. Перед ним лежала та самая книга, которую он дал Отулиссе! Он узнал ее с первого взгляда, несмотря на растекшиеся чернила. Но каким образом книга могла прийти в такой вид?

Старый Эзилриб растерялся. Первым порывом его было немедленно отправиться в парламент и рассказать о своей находке. Но потом он моргнул и покачал головой. Нет! Ни в коем случае. Он никому об этом не расскажет. Пусть все идет своим чередом. Время все расставит по своим местам. Пока он твердо знал одно – Отулисса тут была ни при чем. На всем острове никто не относился к книгам с таким трепетом, как эта юная пятнистая сова. Нужно привести книгу в нормальный вид и вернуть ее обратно.

В обители братьев Глаукса Эзилриб научился искусству реставрации книг. Сначала он хорошенько высушит ее над углями. Потом смажет маслом переплет. Сделает все, что в его силах.

Эзилриб наклонился, чтобы взять фолиант в клюв, но не успел этого сделать: раздался негромкий, похожий на вздох или стон звук, и кожаный корешок книги лопнул. Мокрые страницы дождем посыпались на песок.

В тот же миг необычайно проворная волна высоко взметнула свой гребень и прямо на глазах ошеломленного Эзилриба слизнула с песка остатки книги и унесла их в море.

«Я ученый, – в смятении подумал он. – Я рационалист, трезвый мыслитель. Я не верю в приметы и предрассудки. И все-таки чувствую, как что-то ужасное подступает к нам на гребнях этих зимовеев».

Старого наставника не оставляло чувство, будто на страницах вероломно похищенной морем книги начала писаться какая-то новая история.

«Я боюсь за Хуул, – подумал Эзилриб. – Я боюсь за Великое Древо!»

* * *

Клудд сидел на верхушке самого высокого дерева в бухте Глаукса. Рядом с ним была Нира, прекрасная белоликая сипуха. Она не сводила глаз с Верховного Тито. Наконец-то он принадлежал ей. Вместе они будут править всем совиным миром – не только южными лесами, но и далекими Северными Царствами.

Нира обратила внимание на Клудда еще в ту пору, когда тот был птенцом. Да, она старше своего избранника, но какое это имеет значение? Не такая уж между ними большая разница. Она была совсем юной, когда стала подругой прежнего Верховного Тито.

Нира заметила Клудда, когда вместе с другими сипухами пролетала через Лес Тито, возвращаясь с очередной вербовки сторонников Чистых. В глазах этого птенца было нечто особенное… многообещающее. Да-да, она сразу поняла, что из него выйдет толк! Старый Верховный Тито не мог править вечно. Нира была уверена, что после его смерти только она сможет возглавить дело Чистых.

Но ей нужны были наследники, гнездо никогда не должно пустовать. Очень скоро все совиные царства заполнят сипухи, чистейшие Тито Альба. Так оно и будет, когда они захватят остров Хуул. Именно на этом острове, в ветвях Великого Древа Клудд с Нирой устроят свое первое гнездо – гнездо с яйцами! Уже весной юные Чистые появятся на свет. Ах, при одной мысли об этом у нее начинала кружиться голова!

Клудд тоже не мог отвести глаз от своей подруги. Черные глаза его ярко блестели в прорезях маски. Нира видела, что он очень взволнован.

– Скоро, любовь моя, очень скоро. Зимовеи скоро утихнут, – проворковала она.

Но Клудд думал о своем. Конечно, у них будут яйца. Но сначала придет смерть. Смерть брата. Они с Нирой тщательно продумали все детали, как когда-то, почти год назад, спланировали убийство бывшего Верховного Тито. Прекрасные были деньки, есть что вспомнить! Как он был счастлив тогда, наконец-то вырвавшись из-под опеки своей жалкой семейки!

С самых первых дней своего появления на свет Клудд понял, что родился в неподходящей семье. У него не было ничего общего с родственниками. Они были слабы и глупы, он – отважен и силен. У них в голове не было ничего, кроме глупых старых сказок. Отец был просто помешан на легендах о древних царствах. Кажется, его прабабка даже принимала участие в битве Малого Хуула и потеряла в бою глаз. Однако родители Клудда не унаследовали боевого духа своих предков. Они могли говорить только о мире. Дошло до того, что Клудду запретили даже упоминать о боевых когтях! Из-за этого у него с отцом произошла первая серьезная стычка.

Это случилось вскоре после рождения Сорена. Клудд увидел пролетавшую мимо гнезда сипуху в боевых когтях. Никогда в жизни ему не забыть того, как сверкали они на фоне зеленой листвы деревьев, под ярким летним солнцем! Клудд был просто ослеплен. Желудок у него затрепетал от восторга, совенок испугался, что сейчас выпадет из дупла и шлепнется наземь.

Несколько дней он только об этом и говорил. Клудд просто не мог понять, почему отец не хочет полететь к кузнецу и заказать такие же прекрасные когти.

Вскоре начались налеты патрулей Сант-Эголиуса, и по лесу поползли слухи о похищении яиц. Многие семьи в Тито начали обзаводиться боевым снаряжением, чтобы оборонять свои гнезда, и Клудд очень надеялся, что его родители последуют их примеру. Тщетно! Отец по-прежнему отказывался проявить благоразумие и пресекал все разговоры на эту тему.

В один прекрасный день, когда родителей и миссис Плитивер не было дома, над дуплом пролетели несколько сипух – огромных, сильных птиц в полном боевом облачении. Среди них была и Нира. Сипухи остановились поболтать с Клуддом. Он не мог отвести глаз от их сверкающих когтей.

Эти птицы не морочили ему голову скучными сказками. Они рассказывали о лесах, которые захватили, и о мелких правителях, которых отправили в изгнание или убили.

Нира… Никогда еще Клудд не видел такой огромной и красивой совы. Белоснежные перья ее лицевого диска были настолько плотными, чистыми и блестящими, что казалось, будто красавица несет на голове луну.

Позже Клудд узнал, что у Ниры тоже есть своя легенда. Рассказывали, будто бы она появилась на свет в час лунного затмения, поэтому была названа Нирой, в честь легендарной совы из старинных преданий, родившейся в такую же грозную ночь. Поговаривали, будто в ночь рождения Ниры луна сошла с небес, чтобы засиять на лице юной новорожденной.

Если птенец выклевывается в ночь лунного затмения, дальнейшая его жизнь определяется пророчеством. Порой оно бывает добрым и дарует величие духа, но иногда может быть страшным и породить настоящее зло.

Так случилось и с Нирой. Она была зла и порочна, насколько может быть порочна сова. Едва увидев Клудда, она сразу поняла, что он отлично подойдет для царства Чистых, о котором она столько мечтала.

Она сразу увидела, что в желудке этого птенца с рождения бушует кровь и кипит ярость. Нира, не откладывая, рассказала о необычной сипухе Верховному Тито. Вместе они решили дождаться, пока совенок встанет на крыло, а затем испытать его первой церемонией Чистых.

Церемонии Чистых не имели ничего общего с семейными торжествами обычных сов.

У большинства сов каждый шаг на пути превращения из птенца во взрослую птицу отмечался соответствующей церемонией: например, Первого мяса на шкурке, Первой косточки, Первого полета. Церемонии Чистых служили для испытания верности и свирепости. Иногда проводились даже особые проверки жестокости. В глазах Чистых боевое исступление стояло выше всех других достоинств. Чистые принимали свирепость за храбрость, поэтому мягкосердечной сове не было места в их рядах.

На первой церемонии Клудду приказали убить домашнюю змею из соседской семьи. Затем ему велели сойтись в битве с совой – разумеется, не принадлежащей к сипухам, – и тяжело искалечить ее. Для этой цели выбрали мохноногого сыча.

На глазах у Ниры и Верховного Тито Клудд продемонстрировал невиданную прежде жестокость, показав себя умелым и безжалостным убийцей. Последняя церемония обычно считалась самой трудной. Новичок должен был принести в жертву одного из членов своей семьи.

Однако Клудд был давно готов к такому делу. Он ненавидел своего брата с момента, когда тот появился на свет. Клудд потрохами чувствовал, что родители любят Сорена больше, чем его. Сорен был похож на отца. Он был послушным совенком, обожал старые сказки и совсем не интересовался боевыми когтями. Он выводил Клудда из себя. Выбросить его из гнезда было самым приятным заданием.

Клудд был уверен, что брат погиб. Беспомощный птенец, очутившийся ночью на земле, неизбежно должен был стать лакомой добычей первого же хищника: еноты целыми ночами бродят по лесу, вынюхивая неоперившихся птенцов и выпавших из гнезд малышей.

Утром под деревом было пусто, и Клудд окончательно успокоился, решив, что брат стал их добычей. Ему и в голову не пришла мысль о Сант-Эголиусе. Тем сильнее было его потрясение, когда Сорен, живой и невредимый, прилетел в Амбалу спасать Эзилриба из Дьявольского Треугольника. Самое удивительное, что младший брат был преисполнен боевой ярости, ничуть не уступавшей ярости самого Клудда.

Никогда еще Клудд не был так шокирован. Никогда еще его ненависть к брату не была так сильна. Он вообще никогда не испытывал подобной ненависти! Даже тогда, когда сражался за Ниру с прежним Верховным Тито и в бою потерял глаз.

Но даже став калекой, для Ниры Клудд оставался прекрасным. Она любила Клудда гораздо сильнее, чем родители. Для нее он всегда был хорош, что бы ни сделал. Велика и могущественна была ее страсть, делавшая Клудда еще сильнее.

Порой Нира нараспев произносила строки на древнем языке Северных царств, откуда была родом. Она читала ему своим прекрасным, ритмичным голосом:

 
Erraghh tuoy bit mik in strah
Erraghh tuoy frihl in mi murm frissah di Naftur, regno di frahmm.
Erraghh tuoy bity mi plurrh di glauc
E mi't, di tuoy.
 

Клудд знал, что означают эти полные страсти слова:

 
Пусть пребудет твоя ярость яхонтом в моей короне,
Пусть она меня сжигает жарче пламени Нафтура, повелителя пожаров.
Пусть в крови моей бушует твоя ярость днем и ночью,
А моя пускай наполнит твои жилы, мой любимый.
 

Стоило Клудд вспомнить эти слова любви и ярости, как он чувствовал, что ничто и никто на свете не в силах встать у него на пути – ни сова, ни царство, ни Великое Древо. Очень скоро он провозгласит свою власть над островом Га'Хуула. Зимовеи заметно пошли на убыль. Утром начнется Великая осада.

ГЛАВА XVIII
Великое Древо готовится к войне

Великое Древо гудело. Сорен, Гильфи, Сумрак и Копуша сидели на третьем ярусе парламента. Вернувшись, они немедленно доложили Борону, Барран и Эзилрибу обо всем, что сумели разузнать, сообщив также неожиданную новость об огромной армии, собравшейся в бухте Глаукса.

По традиции совиных царств, для переговоров с враждебными совами был выслан небольшой отряд парламентариев, но все усилия переговорщиков оказались тщетными.

Совы смущенно зашептались, когда увидели, как на самый высокий шесток парламента взлетает не Борон или Барран, а старый Эзилриб. Остальные члены парламента, включая короля с королевой, замерли на своих обычных местах.

Эзилриб начал речь:

– Мы встретились с вами в сумеречный час, в двадцатую ночь поры, которую совы острова Хуул называют Порой белого дождя. Несколько часов назад я получил от их величеств приказ, дающий мне полномочия в соответствии с одобрением, волей и пожеланием парламента сформировать военный кабинет. С чувством горького разочарования и великого отвращения я должен объявить, что все наши попытки заключить мир со злобными и безжалостными совами, именующими себя Чистыми, окончились неудачей. Они полны решимости взять Великое Древо в осаду и захватить наш любимый остров.

Итак, мы вступили в войну. Мы выстоим в этой войне. Мы будем вести ее изо всех своих сил. Правда на нашей стороне, и это поднимает наш дух и воспламеняет желудки. Ведь мы сражаемся за доброе дело – задело милосердия, свободы и веры в то, что ни одна сова не может быть лучше другой исключительно по праву рождения, происхождения или виду оперения.

Сейчас наш остров окутан туманами и штормами зимовеев. Так называемые Чистые, несмотря на свое огромное количество, страшатся летать в такую погоду. Но мы с вами, совы Га'Хуула, не боимся капризов погоды. Разве мы не летали в худших условиях?

Эти слова были встречены ликующими криками уголеносов и всепогодников.

– Настал великий час истории нашего Древа, и да пусть нас не оставят решимость и надежда. Я был бы последним глупцом, если бы скрыл от вас, что перед нами стоит тяжелейшая задача. Будет борьба. Но пусть никто не поддастся отчаянию, ибо мы все – мужественные совы, Ночные Стражи – юные и старые, сипухи и сычики-эльфы, пещерные совы и неясыти, короткоухие и ушастые, филины и совки. Именно в этой пестроте видов, в радуге цветов и оттенков, в многообразии размеров заключена наша сила.

Мы никогда не смиримся с гнусным и вздорным утверждением о совиной чистоте и превосходстве одних сов наддругими. Для того чтобы сокрушить эту злую и губительную идею, мы должны подняться на войну против чудовищной тирании, угрожающей всем совиным царствам. Мы будем вести войну на суше и на море со всей мощью, со всей силой, дарованной Глауксом. Вы спросите – какова наша цель? Могу ответить одним словом – победа. Победа любой ценой, невзирая на все ужасы войны. Победа, каким бы долгим и тяжелым ни был путь к ней, ибо без победы мы погибнем. Если не выстоит Великое Древо Га'Хуула, погибнет все, что оно отстаивало, исчезнут и вековые стремления совиного мира к жизни, чести и свободе. Вот почему я призываю вас: «Идемте же, идемте вперед единой силой, дабы защитить совиный мир!»

Великое Древо Га'Хуула всколыхнулось от совиных криков.

Сумрак едва не выпрыгивал из перьев и оглушительно гудел о том, что ему обязательно должны выдать новейшую модель боевых когтей под названием когти СНС, то есть из супер никелевого сплава. Бубо в своей кузне выплавил новую сталь, которую можно было заточить до смертоносной остроты. Ходили слухи, что когтями СНС можно крошить камень.

– Что? – ошеломленно переспросил Сумрак. Командир подразделения, бородатая неясыть по имени Хакмор, только что объявил ему, Сорену, Гильфи, что их задача будет заключаться в расстановке воздушных ловушек.

– Мы должны немедленно приступить к изготовлению сетей из лоз молочника. К счастью, основной урожай уже собран. Поскольку лозы сейчас совершенно белые, они будут незаметны на фоне укрытого снегом дерева. Мы с вами отлично знаем, как легко запутаться в таких зарослях! Ваша задача – сплести гигантскую сеть, – коротко объяснил Хакмор.

– Я не паук! – прошипел оскорбленный Сумрак.

– Заткнись, – шикнул на него Сорен.

– Мы уже привлекли к делу всех домашних змей из гильдии ткачих, а также самых искусных арфисток и кружевниц. Они помогут вам.

– Что? – снова прошептал совершенно раздавленный Сумрак. – Я не домашняя змея!

– Мы знаем, – пнула его лапой Гильфи. – Все знают, что ты огромная упрямая неясыть. Вот и веди себя как взрослый. Война – это тебе не только махать боевыми когтями и вспарывать врагам желудки!

– Но я не желаю плести силки с домашними змеями! Надо мной будут смеяться!

Все домашние змеи на острове принадлежали к различным гильдиям, в зависимости от своих талантов и способностей. Старая миссис Плитивер, служившая еще у родителей Сорена, числилась в самой престижной гильдии арфисток. Вместе с другими змеями она ползала по струнам арфы, аккомпанируя мадам Плонк, которая каждый день пела чудесные песни обо всех событиях жизни острова.

– Работа уже началась, – продолжал Хакмор. – Когда силки будут готовы, мы полетим и разложим их на самых важных стратегических участках острова.

Новые члены так называемого силкового подразделения отправились следом за Хакмором в ту часть острова, где высокие, почти совсем лишенные ветвей березы служили гигантскими ткацкими станками для плетения силков. Основа, то есть продольные лозы, уже были натянуты на станок. На земле копошились дюжины домашних змей, которые должны были ловко вплести в основу уток, то есть поперечные нити.

Змеями командовала миссис Плитивер.

– Внимание, домашние змеи! – громко объявила она. – Прибыл командир нашего подразделения! – Она свернулась колечком, потом покачала головкой и в воинском салюте коснулась носом хвоста.

– Вольно, миссис Плитивер, – кивнул Хакмор. – Я вижу, дело продвигается.

– Да, сэр. Мы уже на целых два фута поднялись над землей. Теперь, когда совы начнут свою работу сверху, думаю, мы с легкостью управимся до восхода Золотых Когтей.

Миссис Плитивер была слепа от рождения, поэтому не могла видеть созвездия Золотых Когтей в зимнем ночном небе. Однако всем известно, что слепым змеям зрение заменяет исключительная чувствительность. Они чувствуют малейшие изменения атмосферного давления, происходящие при движении небесных тел.

Вскоре совы уже втянулись в рабочий ритм и вместе со змеями ловко продергивали длинные лозы молочника. Честно говоря, Сорену эта работа пришлась по душе. Он был очень рад поработать вместе с миссис Плитивер, тем более что в обычное время им нечасто доводилось встречаться по ночам. Было бы еще лучше, если бы он мог хоть ненадолго забыть о цели, ради которой они так старались!

– Отлично, Сорен, просто замечательно! У тебя настоящий талант к ткачеству, – прошипела миссис Плитивер. – Гильфи, детка, натяни посильнее последнюю лозу. – Домашняя змея помолчала и вдруг быстро свесилась вниз. – Я чувствую, сюда направляется Вислошейка. Глаукс милосердный!

В тот же миг Сорен заметил, как Вислошейка подлетела к Хакмору, который сидел на ветке соседней березы, наблюдая за работой ткачей. Ему показалось, будто Хакмор при виде старой пещерной совы устало покачал головой.

– В чем дело? – шепотом спросила Гильфи и, зажав в когтях кончик лозы, подлетела поближе к Сорену.

– Не знаю, но после той истории с Отулиссой у меня перья шевелятся при виде Вислошейки. И вообще, у меня сейчас перерыв, – заявил Сорен. – Подлечу-ка я к березе и послушаю, о чем они говорят.

– Думаешь, тебе удастся что-нибудь расслышать? – недоверчиво спросила Гильфи.

Сорен пожал плечами.

– Ой, прости, я совсем забыла! Ты же у нас сипуха!

Всем известна острота совиного слуха, но по сравнению с сипухами все остальные совы могут показаться тугоухими.

– Прошу вас, перестаньте тревожиться за лозы, Вислошейка, – устало говорил Хакмор. – Война есть война. Как сказал Эзилриб, на войне жертвы неизбежны. Поймите, мы не подрываем здоровье дерева. Да, в скудные зимние дни нам придется обходиться меньшим рационом ягод молочника, но мы успели сделать хорошие запасы, кроме того, ягоды периода Белого дождя все равно особой ценности не представляют. Они же горькие, как полынь!

– И все-таки я считаю, что вы поступаете безответственно. Не забывайте, что я главная попечительница этого дерева. Я не могу спокойно стоять и смотреть, как вы бесконтрольно обрываете лозы! – взвилась Вислошейка.

– Послушайте, Вислошейка. Я просто не знаю, как вам лучше объяснить. Это вопрос жизни и смерти, понимаете? Если мы потерпим поражение, Га'Хуула больше не будет. На этом дереве поселится банда преступных и жестоких сов. Думаете, они будут заботиться о дереве лучше нас? Очень в этом сомневаюсь!

У Сорена похолодело в желудке. Хакмор был прав. Если Чистые захватят Га'Хуул, Клудд ни секунды не станет думать о здоровье и долголетии Великого Древа. Неужели Вислошейка этого не понимает? Они же делают то, что должны делать настоящие стражи Га'Хуула! Они нуждаются в Великом Древе, и Древо нуждается в них, но иногда приходится идти на жертвы, чтобы сохранить установленый порядок жизни и сберечь то, что Эзилриб назвал вековым стремлением к жизни, чести и свободе.

На рассвете Сорен и его друзья вернулись в свое дупло. Копуша вместе с другими пещерными совами из клюва следопытов целую ночь рыл склады для дополнительных запасов. Сорену не терпелось поговорить с ним.

– Слушай, Копуша, а как Вислошейка ведет себя в вашем подразделении?

Копуша удивленно округлил глаза.

– Она не в нашем подразделении.

– Как? Я думал, все пещерные совы мобилизованы на рытье ям… Мне казалось, Вислошейка возглавляет вашу часть.

– Нет. Нами командует Сильвана.

Вообще-то не было ничего удивительного в том, что Сильвану, наставницу клюва следопытов, назначили командиром подразделения. Проблема была в том, что она была значительно моложе Вислошейки. Всеми остальными подразделениями командовали более зрелые и опытные совы.

– А Вислошейка тогда где? – спросила Гильфи.

– Кажется, во внутренней экскавации. Понимаете, решено расширить самые большие дупла, чтобы мы могли запастись запасом продовольствия на случай длительной осады. Кстати о припасах. Руби распределили в подразделение охотников, и сегодня она притащила огромную охапку крупных береговых крыс. Вот это охотница, я вам скажу!

Сумрак демонстративно зевнул:

– Вот бы меня зачислили в охотники! Если бы ты знал, какая скука это ткачество!

– Выше клюв, Сумрак, – подбодрила его Гильфи. – Завтра вечером ожидается кое-что поинтереснее. Будем расставлять сети.

Сорен уже их не слушал. Ему не давали покоя мысли о Вислошейке. Почему военный кабинет не поставил ее руководить рытьем амбаров?

Сорен широко зевнул. Он ужасно вымотался, а вставать, чтобы успеть закончить силки и расставить их по острову, нужно было очень рано, в полдень. Он слишком устал, чтобы думать о чем-то кроме сна, устал так, что был не в силах строить какие-либо догадки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю