355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Ирен Куртц » Возвышение Дерини » Текст книги (страница 7)
Возвышение Дерини
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 02:43

Текст книги "Возвышение Дерини"


Автор книги: Кэтрин Ирен Куртц



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 14 страниц)

Ян постоял, обозревая свою работу, кивнул с удовлетворением и вложил кинжал обратно в голенище сапога, затем тщательно осмотрел себя в поисках каких-нибудь следов содеянного. После этого он положил копье рядом с трупом, в последний раз окинул всю сцену взглядом и повернулся, чтобы уйти отсюда.

Теперь, когда солдаты наткнутся на труп своего товарища, не было сомнений в том, что они подумают. Хладнокровного убийства на фоне всех остальных обвинений против генерала Моргана должно быть достаточно, чтобы поднять людей на восстание против него. А Ян был убежден, что труп будет сегодня же обнаружен.

А если и Келсон падет в предстоящем мятеже? Ян пожал плечами. Ну что же, значит, ему не повезет…

Глава 6

Когда звук колоколов, отбивающих вечерню, замер, Морган внезапно проснулся. Его встревожило, что он проспал гораздо дольше, чем планировал, кроме того, он замерз. Огонь в очаге совсем погас, в золе виднелись только отдельные точки углей. А посмотрев налево, он увидел, что двери балкона открыты и что надвигается шторм. Неудивительно, что в комнате холодно.

С легким стоном он поднялся с глубокого кресла с высокой спинкой, которое служило ему постелью в течение последних трех часов, и вышел на балкон. На улице, несмотря на тяжелый, насыщенный энергией приближающейся бури воздух, было спокойно, хотя и слишком темно для такого раннего часа. Несомненно, еще до полуночи пойдет дождь, а может быть, и снег – этого всегда следует ожидать, если ночью предстоит много работы.

Осторожно он закрыл стеклянные двери балкона, на мгновение застыл, прижавшись лбом к стеклу и закрыв глаза.

Он так устал. Боже, как он устал! Тупая боль в костях после недельной скачки, да еще сегодняшнее напряжение – это нельзя излечить несколькими часами сна. А впереди так много дел и так мало времени! И сейчас, без промедления, нужно спуститься в библиотеку Бриона и поискать там кое-что, что должно облегчить предстоящую сегодня работу.

Вряд ли он что-нибудь найдет: Брион был очень осторожен и не оставлял ничего важного там, где на это мог наткнуться любой, хотя все же надо посмотреть, но прежде всего следует убедиться, что с Келсоном все в порядке.

Он оглянулся на запертые двери, собрал все свои силы и приложил левую руку к глазам, сконцентрировавшись на том, что слабость должна покинуть его тело. Это сработало как обычно, он почувствовал прилив сил, но, однако, понимал, что такое состояние долго не продлится. Рано или поздно надо как следует поспать, иначе он будет ни на что не годен. Может быть, даже сегодня ночью, когда они все закончат.

Морган задернул тяжелые голубые шторы на стеклянных дверях, вернулся к очагу и подложил дров. Когда огонь разгорелся и дал достаточно света, Морган прошелся по комнате и, наконец, обнаружил то, что искал.

У стены он увидел свою черную сумку, которую принес сюда Дерри после заседания Совета. Морган подтащил ее к огню и поспешно расстегнул ремень, ощупывая пальцами гладкую поверхность хорошо выделанной кожи.

Ага!

Он нащупал на дне сумки знакомый кошелек, тщательно сработанный из красной кожи, и почувствовал радость от того, что его содержимое никуда не исчезло. Морган бросил кошелек в кресло и направился к гардеробу Келсона в поисках какой-нибудь одежды: ему было холодно, к тому же предстояло ходить по дворцу в такую плохую погоду. Так что он решил одеться потеплее. Наконец, он выбрал голубой шерстяной плащ с отделанными мехом воротом и рукавами. Надев его, он обнаружил, что рукава спускались чуть ниже локтей, а полы едва доставали до колен, в остальном же плащ вполне подходил ему, и он решил, что сойдет и так.

Взяв со стола канделябр с толстой желтой свечей, он зажег ее от очага и, прихватив красный кошелек, подошел к постели Келсона.

Келсон спал беспокойно. Он лежал на животе, почти поперек кровати, уткнувшись лицом в локоть левой руки. Одеяло сбилось, и Морган осторожно накрыл им обнаженные ноги мальчика. Поставив канделябр, он опустился на колени возле постели, открыл кошелек и высыпал его содержимое на пол.

Это были восемь кубиков – «охраняющие», как их называли профессиональные маги: четыре белых и четыре черных, каждый не больше мизинца. Он аккуратно расположил кубики в определенном порядке: четыре белых в центре – в форме квадрата, а по углам четыре черных, но так, чтобы они не касались белых. Затем, начав с белого кубика в левом верхнем углу, он начал прикасаться к ним поочередно, тихо выговаривая слова, которые означали их положение в этой системе защиты.

– Прима, – первый белый куб начал светиться.

– Секунда, – он коснулся правого верхнего куба, и тот тоже окутался молочным сиянием.

– Терция. Кварта, – остальные белые кубики зажглись, образовав единый белый квадрат, испускающий прозрачный свет.

Затем черные:

– Квинта, Секста, Септима, Октава, – черные кубики зажглись темно-зеленым светом.

Теперь самое главное: надо соединить белые и черные кубики в единое целое – магическую конструкцию, которая защитит спящего Келсона от любой опасности, от всего, что может принести ему вред. Морган протянул руки ладонями вниз над кубиками, а затем поднял первый. Он очень осторожно коснулся им его черного соседа – Квинты.

– Примус! – послышался мягкий щелчок, и кубики срослись в одно целое. Они стали светиться серебряно-белым светом.

Морган нервно облизнул губы и, подняв Секунду, соединил его с Секстой.

– Секундус! – опять щелчок и серебряное свечение.

Он глубоко вздохнул и медленно выдохнул, собирая силы для следующего шага. Процедура отнимала много сил, которые и так были на исходе, но у него не было другого выбора, если он хотел осмотреть библиотеку. Келсона нельзя оставлять без защиты.

Он поднял Терцию и коснулся им Септимы.

– Терциус!

Когда пара засветилась, Келсон заворочался и с удивлением открыл глаза.

– Что… Морган, что ты делаешь? – он приподнялся на локтях, наклонился над кубиками, а затем уставился на Моргана.

Морган поднял бровь и, задумчиво подперев подбородок рукой, сообщил:

– Я думал, ты спишь.

Мальчик посмотрел на него, как будто не был уверен, что проснулся.

Он потихоньку протянул руку к кубикам.

– Не трогай! – скомандовал Морган, отталкивая руку Келсона. – Подожди!

С глубоким вздохом он соединил вместе последнюю пару:

– Квартус!

Затем положил соединенную пару к остальным трем и снова вздохнул.

– Ну, а теперь, – сказал он, глядя на Келсона, – почему ты проснулся?

Келсон перекатился к краю кровати и сел.

– Я слышал, как ты бубнишь что-то по-латыни у меня над ухом. А что это такое? – он с любопытством смотрел на светящиеся кубики.

– Это компоненты Главного Охранения, – сказал Морган, поднимаясь на ноги. – Мне нужно уйти ненадолго, и я не хочу оставлять тебя без защиты. Когда выставлены эти охраняющие кубики, только я могу их снять. Ты будешь в полной безопасности с ними.

Он положил по кубику у каждого из углов кровати.

– Подожди, – сказал Келсон, поднимаясь с постели. – Куда ты? Я пойду с тобой.

– Ничего подобного, – ответил Морган, толкая мальчика на подушку. – Ты будешь спать, а я пойду в библиотеку твоего отца поискать ключи к ритуалу. Поверь, если бы было можно, я бы тоже спал. Тебе нужно как следует отдохнуть перед сегодняшней ночью.

– Но я мог бы тебе помочь, – слабо запротестовал Келсон, удивившись, что он снова лежит. – Да мне больше и не заснуть.

– Ну, это-то я устрою, – засмеялся Морган и положил руку на лоб мальчика. – Ты только расслабься, расслабься и мечтай. Забудь об опасностях. Забудь о страхах. И расслабься. Спи. Мечтай о чем-нибудь хорошем. Спи глубоко, мой принц, спи в безопасности.

Пока он говорил, ресницы мальчика затрепетали, дыхание стало ровным и глубоким. Он погрузился в сон. Морган засмеялся, погладил спутанные черные волосы. Затем он напрягся и протянул руку к кубикам-охранителям.

– Примус, Секундус, Терциус, Квартус – Фиат люкс!

Мгновенно в кубиках возникла новая жизнь: вокруг спящего Келсона запульсировала кокон, как бы сотканный из туманного свечения. Морган удовлетворенно кивнул и направился к двери.

– Ну, а теперь за какими-нибудь сведениями.

Проведя в библиотеке полчаса, Морган не нашел ничего интересного. Он просматривал каждую книгу в коллекции Бриона, каждый манускрипт на полке – все бесполезно.

Найти бы хоть что-нибудь: отмеченное предложение в книге, указание на то, как составлены ритуальные стихи, любой намек, позволяющий приблизиться к решению проблемы!

Конечно, они могли справиться с задачей и без посторонней помощи, но времени слишком мало, а Морган хотел быть уверен в успехе на сто процентов.

Ритуал должен быть совершен. Иначе Келсон погибнет. И Морган и Дункан вместе с ним.

Если бы он мог припомнить привычки Бриона, его любимые книги, то, вероятно, искать было бы легче. Он знал: что-нибудь должно быть, Брион не мог не оставить след, так как наверняка знал, что его друг будет искать указания. Может быть, ключ заключен в самих стихах?

Морган устало сел за стол Бриона, положил голову на руки. Он должен найти ключ. Ключ, который наверняка оставлен Брионом.

Его глаза уже в который раз осматривали комнату, и вдруг взгляд его упал на печать с зеленым Грифоном на левом мизинце. Однажды он читал, как один из лордов Дерини использовал такое кольцо как фокус для глубокой концентрации – техника Тируна, названная по имени Риса Тируна, который впервые ввел ее в арсенал магии Дерини. Морган пробовал это много раз, правда, для других целей, и у него получалось. Может быть, получится и сейчас?

Сфокусировав все внимание на кольце, Морган начал концентрироваться, освобождать разум от разных мыслей, тревог, забот, отключаться от внешних звуков, видений, ощущений. Глаза его медленно закрылись, дыхание замедлилось, стало менее глубоким. Напряженные пальцы расслабились.

Полностью очистив свой разум, он создал в мыслях образ Бриона и постарался проникнуть в него, чтобы найти то, чего так страстно жаждал.

Внезапно изображение Бриона замелькало и пропало. Вместо него внутренним взором Моргана завладел мрак, в котором непрерывно вращались какие-то неясные тени.

Постепенно сформировалось неустойчивое изображение человеческого лица, окруженного чем-то вроде черного капюшона, – лица странного, хотя и хорошо знакомого. Но через мгновение все пропало. Ничего не осталось. Только ошеломленный молодой человек сидел за столом в библиотеке с закрытыми глазами и в дурацкой позе.

Морган открыл глаза и быстро осмотрелся – в библиотеке никого не было.

Хадаса! Изображение было совершенно реальным! Он никогда не достигал такого эффекта. Но он не мог припомнить, где же видел то странное лицо.

Он рассеянно побрел к шкафу с любимыми книгами Бриона и наугад вытащил одну из них.

– Жития Святых Тальбота, – прочитал он.

Он с тоской перелистывал страницы, пока не напал на место, отмеченное полоской пергамента, на котором было что-то написано, несомненно рукой Бриона. Но то, что он увидел на заложенной странице книги, заставило его забыть о надписи на пергаменте: там в красках был изображен портрет человека, чье лицо он только что видел в своем видении! Затаив дыхание, он наклонился поближе и прочел слова под портретом: «Святой Камбер Кулди. Отец Магии Дерини».

Морган нервно оглянулся вокруг, опустив книгу. Сомнений не было – хоть это и невозможно, но он видел именно это лицо, когда находился в трансе.

Абсурд. Он не верил в святых или, по крайней мере, считал, что не верил. А кроме того, Камбер умер почти двести лет назад, что толку от его святости?

Но почему же Камбер явился к нему сейчас? Может быть, Брион когда-нибудь сказал что-нибудь такое об этом святом, что запало в память Моргану и оставалось там все эти годы, ни чем не проявляя себя, пока не пришло время, пока цепь событий не привела к тому, что Камбер возник в его сознании? Вопрос: что же он знает о Камбере Кулди? Ответ: совсем немного. До этого дня знать что-нибудь о нем казалась Моргану совершенно бесполезным.

Раздраженный, он понял, что надо узнать о нем подробнее. Морган взял толстый том, придвинулся ближе к свече, рассеянно сунув в карман кусок пергамента. Он прочел:

«Святой Камбер Кулди (846-905). Легендарный граф Кулди, чистокровный лорд Дерини, живший во времена царствования Дерини. Камбер открыл, что при определенных условиях некоторые люди могут воспринять полный набор способностей Дерини и приобрести их могущество. Камбер был тем, кто помог наследникам старых человеческих правителей приобрести это могущество. Позднее Камбер возглавил восстание, приведшее к крушению власти Дерини и воцарению законных правителей».

Морган нетерпеливо перевернул страницу. Все это ему известно, это из общего курса истории, а ему нужны факты, касающиеся святости Камбера или способные объяснить то, что произошло с ним самим несколько минут назад. Он продолжал читать:

«Теперь к оккультным наукам относились терпимо, и в благодарность за то, что Камбер сделал для человечества, Совет епископов причислил его к лику святых. Но этим дело не закончилось.

Пятнадцатью годами позднее начались жестокие преследования Дерини и предметов их магии. И вскоре имя Камбера Кулди было вычеркнуто из списка святых. Большое количество ранних эдиктов Совета аннулировано, и вместе с ними эдикт о святости Камбера.

Камбера всегда чтили как отца оккультных наук и как защитника человечества. Однако вычеркнув Камбера из списка святых, Совет предал все оккультные науки анафеме. Имя Камбера стало символом зла. Каждое злодеяние, совершенное лордами Дерини во времена царствования, приписывалось ему, и народу было запрещено упоминать это имя иначе как для хулы и проклятий.

Однако ложь трудно поддерживать в течение веков, и разговоры о Камбере постепенно утихли, но распространились многочисленные слухи, подливающие масло в огонь: говорили, что Камбер не умер в 905 году, как официально утверждается, что он скрылся в убежище и ждет возможности появиться вновь и вновь работать в области магии. Правда это или нет – неизвестно, да и вряд ли будет известно в ближайшем будущем. Однако достоверно известно, что еще осталось несколько высших лордов Дерини, которые находятся вне закона и занимаются магией, хотя очень маловероятно, что Камбер среди них: жить больше двухсот лет – это чересчур даже для Дерини. И все же слухи ходят, а те несколько Дерини, что еще живы, ничего не говорят ни в подтверждение их, ни в опровержение».

Закончив чтение, Морган перевернул страницу, чтобы снова посмотреть на портрет. Камбер Кулди. Теперь он был уверен, что никогда раньше не видел это лицо. И ничего подобного не читал. Иначе он вспомнил бы.

Итак, что же он узнал? И как это связать с тем, что с ним случилось? И почему это лицо кажется ему таким знакомым, хотя он уверен, что никогда прежде не видел его?

Он закрыл том и тут услышал, как сзади мягко открылась дверь библиотеки. Мгновенно развернувшись он увидел, как чья-то серая тень скользнула из коридора в комнату.

Это была женщина. И когда она повернулась, закрыв за собой дверь, он узнал в ней Чариссу!

Морган улыбнулся и откинулся в кресле, желая увидеть, как она отреагирует на его присутствие. Он наблюдал, как ее взгляд скользит по комнате, и вот она заметила свет его свечи.

– Добрый вечер, Чарисса, – сказал он мягко, не двигаясь с места. – Ты ищешь кого-то или что-то?

Чарисса вздрогнула от удивления и, осторожно обогнув стол, встала перед Морганом. Морган кивнул в знак приветствия, когда она вступила в освещенное пространство, но она не ответила.

– Что ты здесь делаешь? – голос Чариссы был низким, почти хриплым.

Морган лениво встал и сделал вид, что потягивается, с трудом подавляя зевок.

– Я искал чего-нибудь почитать, если ты действительно хочешь знать. Несмотря на то что я очень устал от твоих козней, на которые ты не скупилась последние несколько дней, я обнаружил, что не могу уснуть. Разве это не странно?

– Очень странно, – ответила она осторожно. От ее неуверенности не осталось и следа. – Но почему ты думаешь, что я – причина твоей бессонницы?

Морган сделал протестующий жест рукой.

– О нет, не бессонницы, моя дорогая – усталости. Я уверен, что ты замешана в распространении грязных слухов обо мне, в том, что ты настроила Совет против меня, устроила западню по дороге сюда. Кроме того, я подозреваю, что ты приложила руку и к смерти Бриона, хотя конечно, пока не могу доказать этого.

Глаза Чариссы сузились. Она внимательно смотрела на него, пытаясь понять, сильно ли он блефует.

– Я думаю, тебе предстоит трудное время, пока ты будешь собирать доказательства моей вины дорогой Морган. И полагаю, что в конце концов ты обнаружишь, что все эти грехи приписывают тебе.

Морган пожал плечами.

– А что касается твоего заявления о моей причастности к смерти Бриона, – продолжала Чарисса, – так это абсурд. Все знают, что он умер от сердечного приступа.

– Я этого не знаю, – сказал Морган. – Я ничего этого не знаю. Но я знаю, что одному человеку из его свиты дали флягу вина утром, во время охоты. Очень странно, но он сказал, что вино ему дала женщина – прекрасная, со светлыми волосами. И из этой фляги пили только Брион и Колин.

– Ну так что? – спросила Чарисса. – Ты обвиняешь меня в том, что я отравила Бриона? Давай, давай. Ты мог бы придумать что-нибудь получше.

– Я и придумал. Мне посчастливилось узнать, что ты разработала затуманивающий разум наркотик – марашу – несколько лет назад, и этот препарат действует только на тех, в ком течет кровь Дерини.

– Но, Морган, ты ведь можешь заблуждаться.

– Да? Ты знала, что Бриона можно поразить таким путем, что он, будучи смертным человеком, не мог определить присутствия наркотика в себе, пока не стало слишком поздно, – он встал и с высоты своего роста угрожающе посмотрел на нее. – Почему ты не вызвала его на честный бой, Чарисса? Ты должна была победить. Он ведь всего лишь простой смертный.

– И рисковать своей репутацией, своим могуществом в этой вовсе не необходимой битве с человеком, с простым смертным?

– Но ты собираешься вступить в поединок с человеком завтра?

Она улыбнулась медленно, лениво.

– Да, но это другое дело. Я не могу проиграть Келсону.

Он всего лишь мальчик и не имеет могущества своего отца. Да и ты не будешь иметь возможности помочь ему, как ты сделал пятнадцать лет назад в битве Бриона с моим отцом.

– Не будь слишком самоуверенной, – возразил Морган. – В нем много от своего отца. И, кроме того, здесь я, и на этот раз я прослежу, чтобы завтра ты не прибегла к вероломству и предательству.

– Что ты говоришь, Морган! Неужели ты думаешь напугать меня? Я загляну к твоему драгоценному принцу даже раньше – сегодня вечером.

Морган насторожился.

– Сейчас он в полной безопасности, никакие темные силы не смогут пробить мою защиту.

– Возможно, это правда, – согласилась она. – Ты устанавливаешь очень сильную защиту. Даже я поражена твоим искусством. Я всегда считала, что полукровка Дерини не способен на такое.

Морган с трудом сдержал гнев.

– Я утверждаю, что с этим Халданом у тебя ничего не получится.

– О, это звучит как вызов, мой маленький Морган, – промурлыкала Чарисса. – Даже как наглость. Ну что же, завтра начнется битва сил, а может быть, уже сегодня ночью, – она посмотрела на свои ногти. – Предупреждаю тебя, пощады не будет, – ее глаза сузились. – Я заставлю тебя заплатить за то, что ты сделал с моим отцом. И я сделаю это, уничтожив всех, кого ты любишь. Медленно, одного за другим. И ты, милый Морган, не сможешь сделать ничего, чтобы помешать мне.

Морган долго молчал, глядя на эту замечательно прекрасную и такую насквозь пропитанную злом женщину в сером.

– Посмотрим, – наконец прошептал он. – Еще посмотрим…

Когда он медленно шел к двери, следя за каждым движением ее ресниц, шевелением складок одежды, она томно улыбнулась.

– Помни мои слова, Морган, – никакой пощады. И еще: присматривай за принцем. Может быть, ты ему вскоре понадобишься.

Морган открыл дверь и вышел. Когда дверь за ним закрылась, Чарисса подошла туда, где он только что сидел, и взяла книгу, которую он читал.

Она перелистала страницы.

– «Жития Святых…»

Что же здесь могло привлечь внимание Моргана?

Она нахмурилась. Морган не зря смотрел ее, у него были причины, в этом она была уверена. Но какие?

Книга не дала ей ответа. Это не укладывалось в рамки действий Моргана, которые она могла предвидеть, и это ее беспокоило.

Чарисса не любила, когда что-нибудь идет не так, как ей хотелось бы.

Часть II

Глава 7

Подойдя к покоям Келсона, Морган почувствовал, как сердце затопила волна страха. А что если Чарисса не лгала? Вдруг она нашла способ проникнуть сквозь защитные барьеры? А может быть, Келсон уже убит!

Сегодня охраной командовал Дерри, именно он неслышно появился рядом с Морганом, едва лишь тот подошел к двери.

– Что-нибудь случилось, милорд?

– Пока не знаю, – тихо откликнулся Морган и знаком приказал стражникам отойти в сторону. – Пока меня не было, вы никого не видели?

– Нет, сэр. Я перекрыл здесь все крыло, – он посмотрел на Моргана и взялся за ручку двери. – Мне войти с вами, милорд?

– Не обязательно, – Морган покачал головой.

Он осторожно открыл дверь – ровно настолько, чтобы пройти в образовавшуюся щель, – и тотчас же, прижимаясь к ней спиной, закрыл ее за собой, а сам в это время старался рассмотреть в темноте комнаты, жив ли Келсон.

Ему не было нужды беспокоиться: никакие силы не могут проникнуть сквозь защиту, он же сам хвастался. Приблизившись, он отчетливо различил спящего Келсона внутри защитного светящегося поля, окружающего кровать мальчика, ощутил, как глубок непотревоженный сон.

Он не стал будить его: мальчик жив – и это все, что ему нужно сейчас. Он сел в кресло у огня, пошевелил поленья красивым прутиком. Когда огонь разгорелся, он встал и потянулся.

Вскоре пробьют часы, и им надо будет двигаться в путь. Морган не хотел торопиться. Спешка ведет к невнимательности и неосторожности, а это сейчас роскошь, которую они не могут позволить себе.

Он скинул с себя шерстяную накидку, бросил ее на кресло и снова надел свой темный тяжелый плащ – послышался металлический звук защелкивающихся застежек. Затем Морган подошел к постели принца и встал на колени. Толстая свеча на полу все еще горела, бросая желтый свет на спящего мальчика. Морган с удовольствием посмотрел на установленные им охраняющие кубики: они хорошо послужили ему сегодня, теперь ими нельзя будет пользоваться несколько недель, пока они не перезарядятся, но это ничего. Он использовал их не часто, только когда возникала острая нужда. А теперь он не оставит Келсона одного ни на минуту вплоть до завтрашней коронации.

Встав, он протянул руки ладонями вверх над спящим мальчиком и начал шептать контрзаклинания, медленно поворачивая руки ладонями вниз. Свечение медленно угасало, и, когда он закончил, кубики погасли и теперь были всего лишь обычными кубиками: четыре белых и четыре черных, зачем-то поставленных попарно по углам кровати.

Морган начал убирать кубики, и тут Келсон открыл глаза и осмотрелся.

– Я, должно быть, очень крепко заснул, – сказал он, поднимаясь на локте. – Уже пора?

Морган засмеялся и сложил кубики в красный кошелек.

– Почти, – ответил он, подняв канделябр и вернувшись к огню. – Ты хорошо спал?

– Думаю, что хорошо, – Келсон встал, протер глаза и подошел к Моргану. – Мне хотелось бы узнать, как ты сделал это.

– Что сделал, мой принц? – рассеянно спросил Морган, вытягиваясь в кресле у огня.

– Усыпил меня, конечно, – ответил мальчик. Он уселся на шкуру, брошенную перед огнем, и стал надевать сапоги. – Я действительно хотел пойти с тобой, но, когда ты коснулся моего лба, почувствовал, что не могу открыть глаза.

Морган засмеялся и потрепал его по голове.

– Ты просто устал, мой принц, – сказал он.

Келсон кончил возиться с сапогами и полез в шкаф за какой-нибудь теплой одеждой. На улице стало холодно, слышно было, как свистит ледяной ветер за балконными дверями.

Наконец, Келсон нашел малиновый плащ на меховой подкладке с капюшоном и натянул его на себя, взял в руки меч, поданный Морганом, и прицепил его к поясу. Морган вложил свой меч в ножны.

– Ты готов, мой принц?

Келсон кивнул и первым направился к двери.

– Не сюда, – Морган подтолкнул мальчика обратно к огню.

Келсон удивился, но подчинился и смотрел, как Морган отмерил точное расстояние от очага по стене, а затем нарисовал в воздухе пальцем какую-то странную фигуру. Часть стены с легким шумом исчезла, и перед ними открылась темная лестница, спускающаяся вниз. оттуда дохнуло холодным ночным воздухом. Келсон ахнул от изумления.

– Откуда она здесь взялась?

– Думаю, ее кто-то построил, – сказал Морган. Он взял свечу и жестом показал Келсону, что тот может идти. – Ты действительно не знал об этой лестнице?

Мальчик кивнул головой. Морган протянул ему руку и ввел в темный коридор. Дверь за ними с мягким звуком закрылась, и теперь их шаги гулко отдавались в темноте.

Келсон старался держаться поближе к Моргану, когда они спускались по темным ступенькам. В этом холоде и мраке слабенький кружок желтого света их свечи не придавал ему уверенности. Он боялся даже заговорить, пока они не добрались до площадки, и даже здесь его голос был тихим и робким.

– Здесь много таких потайных ходов, Морган? – спросил мальчик, когда они свернули в сторону и уперлись в стену. Они остановились, и Морган передал свечу Келсону.

– Достаточно, чтобы пройти незамеченными в любое место дворца, если, конечно, знаешь, как идти. Будь готов погасить свечу. Мы дошли до конца. Теперь нам осталось пересечь площадь перед собором.

Морган нажал скрытую кнопку, и на уровне их глаз обозначился прямоугольник. Заглянув в это отверстие, он снова нажал кнопку.

– Все в порядке. Погаси свечу и положи ее на пол справа от себя.

Келсон повиновался, и вокруг них воцарился мрак. Послышался мягкий звук – и Келсон почувствовал, как лица коснулся холодный ветер. Постепенно его глаза привыкли к темноте, и он увидел перед собой во мраке чуть более светлое прямоугольное отверстие. Морган взял его за руку и повел вперед, на улицу. Выход закрылся за ними. Здесь, на площади, бесновался холодный ветер, расшвыривая колючую морось, пробивая насквозь их теплую одежду. Келсон натянул на голову капюшон и прижался к стене, в тень, рядом с Морганом.

Площадь была почти пустынна. В ночном небе высилась темная громада собора, оттуда, сквозь завывания ветра, доносился слабый звон колоколов, возвещавших о конце службы. Через площадь спешили из собора последние горожане. Тут и там были видны солдаты, шедшие по двое и по трое. Они тоже спешили, стараясь побыстрее добраться до места, где могли бы укрыться от холода и мрака.

Келсон с Морганом, укрывшись в тени, ждали почти пять минут, пока площадь совсем не опустела. Затем Морган взял Келсона за руку и повел вдоль стен, по краю площади, к собору. Приблизившись, они снова задержались и ждали, по мнению Келсона, невозможно долго, почти вечность, а затем, наконец, незаметно проскользнули в одну из боковых дверей собора. Там было тихо и пусто, как и надеялся Морган. Мрак только слегка рассеивался слабым светом нескольких свечей, бросающих красные и желтые блики на каменные плиты пола и цветные стекла окон.

В алтаре горела единственная лампа. Она создавала таинственный розовый полумрак в этом святом месте. Когда они тихо двинулись в боковой придел, из тени алтаря им навстречу выступила закутанная в темное фигура.

– Все в порядке? – прошептал Дункан, вводя их в свой кабинет и закрывая дверь.

– Ничего достойного упоминания, – ответил Морган. Он подошел к закрытому шторами окну и внимательно осмотрел улицу. Затем, вернувшись, сел за стол в центре комнаты. Келсон тоже уселся и, полный страха, посмотрел на двух своих спутников. Дункан не стал садиться. Наоборот, он взял со стула плащ и накинул его на плечи.

– Вы займитесь тут пока сами, я покину вас на некоторое время.

Нам придется воспользоваться старым Путем Перехода, чтобы перебраться отсюда в собор. Он остался еще с тех времен, когда магия Дерини была вполне почтенным занятием, – Дункан некоторое время возился с застежками плаща и, наконец, одолел их. – Я хочу проверить выход, прежде чем мы трое отправимся вместе. И поскольку пока нам неслыханно везет, наверняка кто-нибудь окажется в ризнице, когда мы там появимся. Результат будет не совсем приятным.

Он прошел в угол комнаты и коснулся в определенном порядке нескольких скрытых кнопок. Открылась секция стены размером четыре на шесть футов – как раз чтобы пройти человеку.

Махнув рукой на прощание, Дункан вошел в образовавшуюся в стене нишу и исчез.

Келсон раскрыл рот от удивления.

– Как он сделал это, Морган? Клянусь, я не спускал с него глаз.

И что это за Путь Перехода?

Морган улыбнулся и откинулся на спинку кресла.

– Келсон, ты сейчас был свидетелем демонстрации старого, почти забытого искусства – Перехода. Ты увидишь, когда побольше узнаешь о нем, что наш Дункан обладает многими замечательными талантами. Он очень ловко разрешил тот конфликт, о котором мы говорили раньше: он объявил, что его могущество – это богом данный дар, чтобы делать добро людям.

– И поэтому он стал священником?

Морган пожал плечами:

– По-своему, Дункан очень верующий человек.

Дункан оказался в ризнице собора Святого Георгия. Он обошел комнату. Здесь не было другого света, кроме того, что давали две небольшие лампады в дальнем углу. И, насколько он мог судить в результате беглого осмотра, здесь не было никого.

Он уже хотел вздохнуть с облегчением и вернуться за Морганом и Келсоном, чтобы привести их сюда, как вдруг услышал звук в тени у двери. Чей-то голос спросил:

– Кто здесь?

Дункан медленно повернулся к источнику звука, недоумевая, кто бы это мог быть. Постепенно его глаза привыкли к темноте и различили возле двери сутулую фигуру человека в темной одежде.

– Я думал, что все ушли на ночь, – продолжал голос.

Незнакомец зажег тонкую свечу и поднял ее вверх. – О, это вы, монсеньер Мак Лейн? Я брат Джером, ризничий. Вы помните меня?

Дункан с облегчением вздохнул и выпрямился. Слава богу! Это брат Джером. Старый монах был полуслеп и совсем дряхл. И даже если он что-либо и увидел в таком тусклом свете, ему все равно никто не поверит. Дункан подошел к брату Джерому с ласковой улыбкой на лице.

– Брат Джером, ты меня удивил, – сказал он мягко. – Почему ты тут бродишь ночью?

– Да, я даже напугал вас, – фыркнул старик. – Когда я вас окликнул, вы чуть не выскочили из себя! – и он опять фыркнул, но уже тихо, и Дункан подумал, не знает ли он больше, чем говорит, или его уже совсем поразил маразм.

– Ты меня очень удивил, брат Джером, – повторил Дункан. – Я был уверен, что я здесь один. Мне надо было еще раз проверить, все ли готово к завтрашней коронации. Весь день я был очень занят: Его Величество вызывал меня.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю