355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Гарбера » Романтический вызов » Текст книги (страница 9)
Романтический вызов
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 00:59

Текст книги "Романтический вызов"


Автор книги: Кэтрин Гарбера



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 14 страниц)

Глава 11

Сразу за Джорджтауном Стерлинг свернул с главного шоссе на сельскую дорогу. Скоро они подъехали настолько близко к океану, что в воздухе можно было различить запах соли. Стерлинг съехал на проселочную дорожку, помеченную знаком «Частная собственность».

– Что ты делаешь? – спросила Александра.

Это были ее первые слова с тех пор, как они выехали из Саммерлина. По дороге он о чем-то спросил ее, но она не ответила. Стерлинг знал, что надо всегда сохранять трезвую голову в игре, но с Александрой он не понимал, во что именно они играют.

– Ищу место для пикника.

– Я знаю, что Джорджтаун – маленький город и выбор небольшой, но можно ведь найти что-то более комфортабельное.

– Я не собираюсь делить тебя с другими посетителями ресторанов, – серьезно проговорил Стерлинг.

Этот день оказался намного труднее, чем он думал, и сейчас мог помочь только спокойный обед наедине. Не надо было ему привозить ее с собой в Саммерлин.

– Не уверена, что это хорошая идея, – сказала Александра. – Перед тем как встретиться с Джессикой, мне надо еще переговорить с менеджером.

– Хочешь, мы не будем останавливаться и я отвезу тебя в «Хотон-Хаус», где ты сможешь спрятаться?

Александра покачала головой:

– Нет, сегодня мне не хочется прятаться в отеле.

Наконец хоть что-то пошло по планам Стерлинга.

С тех пор как они покинули яхту, он все время был настороже, не зная, что Александра выкинет в следующий момент. Он продолжал ехать по дороге и остановился, только когда они добрались до дюн. Выйдя из машины, он обошел вокруг, чтобы открыть дверцу Александре.

Из багажника Стерлинг вытащил корзинку для пикника и одеяло. Затем взял Александру за руку и повел ее к берегу. Она слегка пошатнулась, когда ее стройные ножки увязли в мягком песке.

– Иди сюда. – Отдав ей корзинку и одеяло, Стерлинг легко подхватил Александру на руки.

Когда она обняла его рукой за шею, он почувствовал себя героем. Человеком, на которого она всегда может рассчитывать, причем не только в вопросах бизнеса.

Когда ее ноги оторвались от земли, Александра еле слышно вскрикнула и прижала вещи к груди.

– Я тебя не уроню, – заверил ее Стерлинг.

Она была очень легкой, и ему не составляло труда нести ее через песчаные дюны, тянувшиеся вдоль берега.

– Не зря посещаешь тренажерный зал? – поддразнила его Александра, поглаживая рукой по шее.

– Именно. Это еще одно из преимуществ регулярных занятий спортом.

Стерлинг был уверен, что даже если бы не был таким сильным, он все равно понес бы эту женщину на край света, потому что с ней ему хотелось выпятить грудь и доказать ей, что он самый лучший из всех мужчин. Ему хотелось, чтобы она видела в нем не только очередного директора, с которым ей приходилось бороться за столом переговоров.

Опустив Александру на землю, он расстелил одеяло. Дул довольно сильный ветер, но Стерлинг нашел спокойное местечко, защищенное двумя дюнами.

Александра наклонилась, чтобы снять сандалии, и подол юбки задрался почти до самых ягодиц. Стерлинг понимал, что должен отвернуться, но не мог. Она выпрямилась и бросила на него лукавый взгляд:

– Понравилось?

– Ты же знаешь, что да.

За последние дни он настолько привык смотреть на нее, что, даже закрыв глаза, он видел только ее длинные стройные ноги.

Усевшись посередине одеяла, Александра принялась распаковывать корзинку. Стерлинг опустился на край и снял ботинки и носки. Она протянула ему тарелку с холодной ветчиной и греческим салатом. Затем передала бутылку шардонне.

– Я не могу найти штопор.

– Он лежит в застегнутом на молнию кармашке, – сказал Стерлинг, доставая штопор и откупоривая бутылку.

Он наполнил бокалы. В том, что касалось романтических свиданий, пикник для женщин числился в пятерке лучших идей. Стерлинг любил находиться на свежем воздухе, а потому не возражал. Самым трудным во всей этой затее была еда. У него были свои стандарты, в которые никак не вписывались чипсы и готовые бутерброды.

– Здесь очень мило. Это гораздо лучше, чем обед в любом ресторане.

– Я так и думал, – ответил Стерлинг.

За едой они обсуждали маленькие приморские городки. Когда с едой было покончено и посуда убрана, он достал маленькую коробочку с клубникой.

– А это что?

– Десерт, – сказал Стерлинг, но тут же отвел руку, когда Александра потянулась за лакомством.

– Иди поближе. Я хочу обнять тебя.

– Что? Нет…

– Пожалуйста.

Александра придвинулась к нему. Стерлинг лег на спину и опустил ее рядом, а сам оперся на локоть, чтобы видеть ее. Открыв коробочку, он достал одну ягоду. Провел ею по губам Александры, и когда она приоткрыла рот, дал ей только кончик. Она откусила кусочек, и по подбородку скатилась струйка сока.

Стерлинг поймал ее языком, а потом обхватил губами нижнюю губу Александры и стал посасывать ее.

Она вздохнула:

– Это похоже на секс.

– Мне тоже так кажется, но мы ведь только что спокойно обедали и болтали. Это не только секс.

Александра рассмеялась:

– Сейчас мне все равно.

Стерлинг не стал отвечать, потому что ему было далеко не все равно. Он хотел ее так сильно, что его хваленое самообладание трещало по всем швам.

– Развяжи топ.

Александра завела руки за спину и развязала тесемки, но топ не спустила. Раскинув тесемки в сторону, Стерлинг провел сочной ягодой по линии ключиц, а затем проделал тот же путь языком.

Он снял рубашку и отбросил в сторону, так что она приземлилась на корзинку.

– Ложись на спину.

Он повиновался, и тесемки топа упали, обнажив красивую грудь. Он провел ягодой по ее соскам, затем приподнялся и слизал сок языком. Александра выгнулась навстречу его губам. Обхватив ее рукой за талию, он продолжал лизать и посасывать ее грудь.

Александра запустила руку в его волосы. Стерлинг приподнялся, и она положила ему в рот спелую ягоду. Он надкусил ее, и струйка сока скатилась по подбородку, попав на лицо Александре. Их языки переплелись. Поцелуй получился сладким и горячим.

Упершись руками ему в плечи, она заставила его лечь. Взяв в руки ягоду, она принялась чертить круги на его груди, обводя соски, а потом провела вниз по линии волос, уходившей под пояс брюк. Наклонившись, она потерлась о него грудью, а потом слизала с него сок.

Расстегнув юбку, она быстро сняла ее вместе с топом. Отбросив вещи в сторону, она расстегнула его ремень и брюки.

– Ложись на меня, – попросил он.

Александра опустилась на него сверху. Он нежно поцеловал ее, а потом начал ласкать ее груди.

– Как тебе на солнце? Не слишком жарко? – спросил он.

Ему хотелось, чтобы сегодня все было безупречно.

– Нет, все отлично.

Просунув руку у нее между ног, он отвел трусики в сторону. Она уже была влажной. Ему нравилось ощущать ее желание. Стерлинг ввел в нее палец, и она вздрогнула. Его желание возросло настолько, что ему уже стало тесно, и он высвободил свое естество. Нащупав в кармане презерватив, Стерлинг быстро надел его.

Александра подвинулась поудобнее. Он ввел в нее головку члена.

Александра пошевелилась, и, обхватив правой рукой его пенис у основания, она принялась двигать ладонью вверх-вниз. Александра двигалась медленно, так что напряжение постоянно возрастало. Одной рукой Стерлинг ласкал ее грудь, а другой кормил ее клубникой.

Они двигались в унисон до тех пор, пока напряжение не достигло своего пика, и неожиданно он почувствовал, как ее тело пронзила судорога. Он вышел из нее и высвободился из-под ее тела. Подмяв Александру под себя, он вошел глубоко и через несколько движений сам достиг освобождения. Потом он обнял ее и прижал к себе, зная, что никогда больше не отпустит эту женщину.

Меньше всего Александре хотелось идти в клуб с Джессикой, но она привыкла держать слово. Четыре часа спустя после того, как она занималась любовью со Стерлингом, все ее тело покалывало, а в каждом вздохе чувствовался аромат клубники.

Она очень обрадовалась, увидев свой родной дом в Чарлстоне. К счастью, у нее были планы на вечер, так что ей не придется проводить его со Стерлингом. Как бы там ни было, хорошо, что Джессика пригласила ее поужинать и выпить вместе, прежде чем отправиться в ночной клуб с музыкой в стиле техно, где Дэн иногда выступал в качестве диджея.

Как только Стерлинг ушел, Александра приняла душ, но ее тело все равно помнило его запах. Ей даже смотреть не хотелось на одежду, которую Присцилла купила для круиза. Не важно, что все считают, будто она носит униформу, – ей нужно было почувствовать привычный комфорт своей одежды. Простой, старой, скучной одежды и хвоста вместо распущенных волос.

Она нашла любимые брюки цвета хаки и джемпер бледно-зеленого цвета. Ей сразу же стало спокойнее. Наступив на горло собственному тщеславию, она нанесла легкий макияж и бледный блеск для губ, а потом собрала волосы в хвост. Она стала похожа на саму себя. Старая привычная Александра, готовая к спокойному воскресному вечеру.

Правда, внутри она уже не была ни привычной, ни спокойной. Ее захлестнули эмоции. Большую часть составляла похоть, но присутствовали также страсть и возбуждение. Предвкушение того, что будет дальше.

Раздался звонок в дверь. Александра быстро надела мокасины и пошла открывать. На пороге стояла Джессика, одетая в облегающую мини-юбку и рубашку, оставлявшую пупок открытым. Одна прядь темных волос была выкрашена в фиолетовый цвет, а глаза были ярко и густо накрашены.

Александра почувствовала себя на десять лет старше Джессики и совершенно оторванной от современной клубной жизни. И зачем она только согласилась идти? Сначала у нее возникло смутное желание доказать Стерлингу, что она вовсе не скучная директорша, какой он ее считал, но теперь, увидев Джессику, она захотела этого всеми фибрами своей души.

– Ты еще не собралась? – спросила Джессика, окинув ее критическим взглядом.

– Я готова. Сейчас закрою дверь, и мы поедем.

– А у тебя джинсов нет? – осведомилась Джессика, войдя в прихожую Александры и закрыв за собой дверь.

У нее были джинсы, но она не могла припомнить, когда в последний раз надевала их.

– Да.

Ей уже не нужна была посторонняя помощь, чтобы перемениться. Ни от Джессики, ни от Стерлинга. Она уже вошла в ритм и задавалась вопросом, связано ли это с внешними событиями, происходившими в ее жизни. Или же она просто начала возрождаться к жизни?

Да, подумала Александра, она наконец-то начала пробуждаться после долгого сна.

– Моя спальня в противоположном конце дома.

Александра надела облегающие светлые джинсы, которые купила сто лет назад. Тем временем Джессика перебрала все рубашки и блузки, висевшие у нее в шкафу. Затем стала один за другим открывать ящики, в которых были сложены платки и шарфы. Она достала черный квадрат, разрисованный яркими кругами разного размера.

– Держи.

Это же платок, подумала Александра. Джессика хотела, чтобы она надела платок вместо топа. Некоторые женщины так делали. У нее даже была книга, где демонстрировались разные способы завязки платков и парео, но она не была еще готова к такому эксперименту.

– Нет, мне нравится этот топ.

Джессика бросила платок на кровать.

– Можешь оставить топ, но только кардиган не надевай.

Александру насмешил ее тон. Она сняла свитер, который в жаркую летнюю ночь все равно был не нужен.

– Ты Дэном тоже так вертишь?

– Иногда, – сказала Джессика. – Он, как и ты, придерживается консервативного стиля в одежде, но на парнях это выглядит лучше.

– Спасибо за комплимент.

– Господи, я слишком долго общаюсь с Дэном! Уже забыла, что надо думать перед тем, как говорить.

– Насчет одежды ты была права. Это будет более уместно.

Она услышала, что в кабинете заработал факс. Может быть, что-то случилось в офисе и ей не придется никуда идти с Джессикой? Тогда она сможет провести воскресный вечер дома, тихо-спокойно, как это обычно бывало.

– Дай, я перед уходом проверю факс.

– Давай, я а пока посмотрю, что у тебя в гостиной творится.

– Ищешь что-то?

– Фото Дэнни.

– Тогда начни с альбома, который лежит на нижней полке в шкафу. Я знаю этого парня с четырнадцати лет.

Глаза Джессики радостно зажглись. Александра вошла в кабинет и направилась к факсу. Это был факс от Стерлинга, адресованный совету директоров «Хотон-Хауса», – повестка завтрашней встречи. Александра положила бумагу на стол, но в этот момент машина заработала снова.

Второе письмо было адресовано лично ей, и не напечатано, а написано от руки.

Александра!

Мне очень понравился сегодняшний день – надеюсь, тебе тоже. Мне бы хотелось снова встретиться с тобой завтра после обеда. Встретимся в два часа дня возле рецепции в зоне морского отдыха.

Стерлинг.

Найдя на столе ручку, Александра быстро написала ответ:

Стерлинг!

Мне тоже понравился сегодняшний день. Увидимся на заседании совета директоров. Боюсь, весь остальной день у меня расписан. Вечером меня не будет дома. Пиши на мой адрес: A.Haughton(p)HHresourt.com.

А.Х.

Набрав номер факса его апартаментов, Александра нажала кнопку «отправить». Он вел себя чересчур самонадеянно. Она знала с самого начала, а сейчас окончательно убедилась в этом. Он может купить отель, но не ее. Она не привыкла подчиняться ничьим приказам.

Джессика сидела на софе и рассматривала альбом. Она провела пальцем по одной фотографии, и Александра подошла посмотреть, что это такое.

У нее перехватило дыхание при виде Марка, Дэна и Брэда вместе. Они стояли, держа на поднятых вверх руках двадцатифунтового осетра, которого Дэн поймал, а Марк с Брэдом помогли выудить.

Все мальчики Хотонов были одеты только в плавки. Брэд с Дэном были очень похожи на Марка, только помоложе, и у Александры защемило сердце. Он бы очень гордился братьями, узнав, что они осуществили свою мечту и открыли компьютерную фирму.

Она провела рукой по любимому лицу и вспомнила, что чувствовала в тот день. Она помнила его как сейчас, потому что в тот вечер за ужином он сделал ей предложение. Джессика подняла голову и взглянула на нее.

– Марк был настоящим красавчиком.

– Да. И Дэн такой же.

– Точно, женщины на него засматриваются, – кивнула Джессика, закрывая альбом и поднимаясь.

– Если верить Брэду, Дэн этого уже давно не замечает.

– Брэд не слишком меня любит.

Александра не знала, как объяснить Джессике сложный характер Брэда. Он уже потерял одного брата и не хотел потерять второго.

– Уверена, это не так.

– Он говорит, что я держу его на цепи.

Александра решила завтра же поговорить с Брэдом насчет Джессики. Она видела, как эти двое относятся друг к другу, и боялась, что Брэд оттолкнет от себя брата.

– Здесь нет ничего личного. Он просто не может смириться с тем, что они с Дэном теперь не одни.

– Правда?

Александра закрыла дверь и направилась к машине.

– А где твоя машина?

– Меня подвезла соседка по комнате. Дэн сказал, что отвезет меня домой.

Джессика молчала всю дорогу до клуба, Александра тоже ничего не говорила, но, видя, как обеспокоена девушка, она поняла, что любовь в тридцать два сильно отличается от любви в двадцать два.

Стерлинг знал, что играет с огнем, когда после полуночи остановил свой «порше» возле дома Александры. За вечер они успели обменяться короткими письмами. И он был почти уверен, что убедил ее встретиться с ним завтра после обеда.

Стерлинг перевел взгляд с небольшого цветка в горшке, который он купил после одинокого ужина дома, на ее темные окна. Какой еще мужчина может появиться в доме у женщины посреди ночи?

Он не знал. Но скучал по ней. Он провел с ней всего одну ночь и хотел снова испытать это наслаждение.

Вытащив сотовый телефон, он набрал номер Александры и подождал почти минуту, прежде чем нажать кнопку соединения. Она подняла трубку после третьего звонка:

– Алло?

В доме не зажглись огни. Откинувшись на спинку сиденья, он задался вопросом, где она может быть в такое время. Понимая при этом, что не имеет совершенно никакого права спрашивать ее. Александра с самого начала дала понять, что не желает заводить с ним серьезных отношений.

Он провел ужасный вечер, работая над презентацией для встречи с советом директоров «Хотон-Хауса» и сходя с ума от беспокойства за Александру.

– Это Стерлинг.

Сам звонок уже был ошибкой. Обычно он никогда не преследовал женщин. Он любил дразнить, искушать их и заставлять самостоятельно приходить к нему. И внутренний голос подсказывал ему, что если он будет ждать Александру, ему предстоит очень долгая ночь.

– Уже за полночь, что тебе нужно? – дразнящим голосом спросила она, чего раньше за ней не замечалось.

Он услышал в трубке музыку, но больше ничего различить не смог. Вдруг у нее свидание? Правда, в пятницу она говорила, что ни с кем не встречается.

– Я хочу, чтобы ты меня впустила.

– Куда впустила? – спросила она, и музыка стала тише.

Она же сказала, что ни с кем не встречается, так зачем же он ревнует? Они уже однажды спали вместе. Правда, с ней все было по-другому. Это с самого начала было так, и она не знала, когда его поступки по отношению к ней будут казаться нормальными ему самому.

Стерлинг чувствовал себя полным идиотом и никогда не вел себя с женщинами подобным образом, но Александра изменила его. И от этого он начал напрягаться. Потому что каждый поступок казался ему глупым и неосторожным.

– К себе в дом, но мне кажется, тебя там нет.

Она прищелкнула языком.

– Я не дома. А ты где?

Можно сказать, что скучаешь, и выглядеть полным идиотом, а можно сделать это красиво.

– Я ищу тебя.

– Да, знаю, но зачем?

Это был вопрос на миллион долларов! Всю дорогу до ее дома Стерлинг спрашивал себя о том же самом. И повторил его перед тем, как позвонить ей. Зачем он приехал? Чего он хочет? Черт, он прекрасно знал, чего хочет! Ему хотелось провести ночь в ее постели.

– У меня есть для тебя подарок.

– Ночью?

– Что ты так зациклена на времени? Ты ведь не спишь, – сказал он.

Стерлинг мечтал приехать к ней домой, вытащить ее из постели и тут же снова уложить. Заняться любовью, а потом всю ночь обнимать ее. И никаких больше разговоров о том, связывает ли их только секс или нечто большее. Просто всю ночь держать ее в объятиях.

– Похоже, ты совсем с ума сошел. Мне кажется, тебе пора в постель, – весело проговорила Александра.

– Если бы ты была дома, я тоже сейчас был бы в постели.

– Я разве тебя уже пригласила?

– Если бы я ждал приглашения, то до сих пор торчал бы у себя в апартаментах.

– Возможно, – отозвалась Александра. – Так… подожди. Я не могу одновременно разговаривать по телефону и поворачивать.

Почему она не использует специальное устройство? Стерлинг перевел свой телефон в режим ожидания и сделал себе мысленную пометку купить ей беспроводную систему блютус. В этот момент из-за поворота показалась ее машина и остановилась на парковке.

Стерлинг вышел из машины и достал с пассажирского сиденья цветок в горшке и футляр для драгоценностей. Александра открыла дверь и вышла из машины. На ней были светлые джинсы, такие обтягивающие, что дальше ехать некуда.

В них ее ноги выглядели бесконечно длинными. Топ на ней был довольно консервативного вида: с высоким воротом и довольно длинный. Она выглядела совсем не так, как днем, но все равно была настолько хороша, что у Стерлинга перехватило дыхание.

– О чем мы говорили? – переспросила она.

– Пригласи меня в дом, и я тебе напомню, – сказал он.

– Назови мне хотя бы одну причину, – осторожно проговорила она.

Она вовсе не выглядела уставшей, и от нее пахло сигаретным дымом.

Где, черт возьми, она была?

– Что это у тебя такое?

– Подарок для тебя.

Александра наклонила голову набок, наблюдая за ним. Ее зрачки были слегка расширены, и Стерлинг подумал, что она выпила.

– Ты пила?

Она ласково улыбнулась. Такой улыбки он у нее никогда раньше не видел. Она явно была в отличном настроении. Где, черт возьми, ее носило?

– Да, но в десять я выпила последний бокал. Нужно ведь время, чтобы алкоголь выветрился.

На соседнем крыльце загорелся свет, и на пороге появился мужчина в одних брюках.

– Александра, с тобой все в порядке?

– Да, Пол. Это мой друг.

Стерлинг прислонился спиной к забору у дома Александры. Волосы у нее были забраны назад, но одна непослушная прядка все же выбилась и теперь завивалась возле щеки.

Закусив нижнюю губу, она внимательно разглядывала Стерлинга и, он был уверен, пыталась решить, отправить его восвояси или пригласить зайти. Он знал, что она не пытается его соблазнить. Но в этот момент она казалась невероятно сексуальной.

Черт, для него она всегда была сексуальной! Поэтому-то он и примчался к ней посреди ночи, вместо того чтобы спокойно сидеть у себя в апартаментах. Он скучал по ней. Но он все-таки был сорокалетним мужчиной, а не восемнадцатилетним юнцом, у которого разыгрались гормоны.

Верно. Месяц назад он готов был поклясться, что давно уже вышел из возраста, когда мужчина так остро реагирует на женщину, но месяц назад он не был наедине с Александрой. Стоило ему увидеть и узнать ее, он словно помолодел на двадцать лет.

– Думаю, ты можешь войти, – кокетливо проговорила Александра, и Стерлинг понял, что в этой женщине скрыто еще множество загадок.

И что он может потратить целую жизнь на то, чтобы разгадать их все.

– Как я могу отклонить такое предложение? – отозвался Стерлинг и обнял ее за талию, не в силах больше сдерживаться.

– Можно подумать, ты бы устоял, – сказала она, поднимаясь по ступенькам крыльца.

Это точно. Он не мог устоять против этой женщины, что, однако, не означало, что он собирался стать подкаблучником.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю