355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтрин Гарбера » Романтический вызов » Текст книги (страница 14)
Романтический вызов
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 00:59

Текст книги "Романтический вызов"


Автор книги: Кэтрин Гарбера



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 14 страниц)

– Я с самого начала говорила, что между нами не может быть ничего, кроме секса.

– Только секса? – осведомился Стерлинг.

Он не позволит ей спрятаться, притвориться или рассказать ему очередную сказку.

– Да, это просто физическое влечение.

Когда она произносила эти слова, ее нижняя губа дрожала, и Стерлинг знал: она надеется, что он отпустит ее. Отпустит навсегда. Позволит ей спрятаться за стеной собственной лжи. Только она пообещала быть честной с ним, и он, как дурак, поверил.

– Докажи.

– Что? Как я могу доказать, что это всего лишь секс?

– Сними платье и устрой мне сеанс стриптиза.

Стерлинг чувствовал себя настоящим подлецом, он понимал, что такие слова ранят ее. Александра выставила ногу вперед и тряхнула головой. Густые волосы рассыпались по обнаженным плечам, когда она вышла на середину комнаты.

– Где твой плейер?

– Зачем тебе?

– Я не могу танцевать без музыки.

Он указал на плейер и усилитель на книжном шкафу. Через пару минут заиграла песня Марвина Гея. Медленный ритм и чувственные слова наполнили комнату.

Стерлинг вспомнил их первую ночь здесь. Как он впервые занимался любовью с этой женщиной. Он видел те же воспоминания в ее глазах, когда она двигалась навстречу ему, покачивая бедрами. Она танцевала для него, маня его каждым движением.

Стерлинг не помнил, как подошел к Александре, но вскоре она оказалась в его объятиях. Он прижал ее так сильно, как только мог. Он слушал музыку и предавался воспоминаниям, которым отныне суждено было скрашивать его одинокую жизнь.

Он держал ее в объятиях, понимая, что не может позволить ей доказать, что ему нужен был от нее только секс.

– Ты прав, – прошептала она наконец. – Это было больше, чем секс.

– Я знаю. Мы были честны друг перед другом. Поэтому-то я тебя и подталкивал, – прошептал он ей в волосы, чувствуя, что сделал ставку, которая может выиграть.

– Речь идет не о сексе и не о правде, Стерлинг, а о выживании.

Она высвободилась из его объятий, и он не стал ее удерживать. Стараясь держаться невозмутимо, он подошел к усилителю и выключил музыку. В комнате воцарилась тишина. Александра взяла сумку.

Он думал, что она уйдет сразу. Так же легко, как когда-то вошла в его жизнь. И хотя слияние с «Хотон-Хаусом» состоится, Александры в его жизни уже не будет.

Она стояла, а он спрашивал себя: зачем он так усиленно пытается заставить ее признать то, что она признавать не хочет?

Стерлинг больше не считал ее победительницей, а себя проигравшим в этом поединке. Это была ничья, в которой оба проиграли.

– Милая, – сказал он, подходя к ней.

Александра подняла руку:

– Стой, где стоишь. Мне будет проще, если ты будешь стоять там.

– Что тебе будет проще?

Она сбросила туфли и стянула с плеч платье, которое скользнуло к ее ногам. Он увидел страз на ее пупке, и хотя в каждом ее движении сквозила грусть, он не мог сдержать возбуждения при виде ее полуобнаженного тела. Она расстегнула лифчик и сняла трусики, в течение нескольких мгновений постояв перед ним, прекрасная в своей наготе.

– Милая…

– Нет, Стерлинг. Я не твоя милая. Я думала, что могу ею стать, но ошибалась.

Александра достала из сумки сверток. Внутри оказалось платье. Натянув его через голову и надев черные туфли, она приблизилась к Стерлингу.

– Прости, но я не могу принять твои подарки. Я не та женщина, которая тебе нужна.

Сняв браслет, она положила его в карман его сорочки. Он стоял как вкопанный и не мог пошевелиться – только наблюдал за тем, как эта женщина уходит. Наконец, когда она дошла до трапа, пройдя по которому должна была исчезнуть навсегда, он не выдержал.

– Трусиха! – выкрикнул он. – Ты обманщица, Александра Хотон. И не думай, что я сохраню это в тайне.

Глава 18

Александра понимала, что этими словами он пытается оскорбить ее или спровоцировать ссору, и лучше всего было просто развернуться и уйти, но она не смогла.

Она вся дрожала и изо всех сил сжимала кулаки. Эмоции, которые она сдерживала в течение десяти лет после смерти Марка, неожиданно вырвались наружу и буквально затопили ее.

Она чувствовала гнев, ярость и бесконечную тоску от того, что не имела достаточно сил остаться и сражаться за Стерлинга. Но сил у нее нет и не будет. Он ждал от нее больше, чем она могла дать.

– Да, – сказала она, резко развернувшись и стараясь не обращать внимания на пустые тарелки из-под прекрасного ужина к красивую одежду, которую он подарил ей. – Да, я трусиха и не перестану убегать и прятаться.

– Можешь бегать сколько тебе угодно, только помедленнее.

Стерлинг не мог этого понять, да и она сама не всегда понимала его. Она понимала только, что вчера едва не скатилась в пучину своих собственных страхов о том, что счастье – это всего лишь иллюзия и доступно оно не всем.

Проклятие! А вдруг она обрекла Дэна и Джессику на то же самое, согласившись помочь им?

– Даже если ты уйдешь, мое предложение о работе остается в силе. С тобой свяжутся, как только слияние будет оформлено.

Александра покачала головой:

– Я думаю, мы оба понимаем, что в такой ситуации работать вместе будет невозможно.

– Да, я это знаю.

Стерлинг больше ничего не сказал, а она прижала руку к груди, не понимая, почему испытывает такую боль. Она не хотела этого мужчину, ей было на него наплевать. Лгунья! С каких это пор она стала лгуньей?

Легко преодолев расстояние между ними, он снял ее со ступенек и поставил на пол.

– Почему ты не хочешь признать, что у нас есть шанс на совместное будущее?

– Потому что у нас его нет.

Это знание шло из глубины души. Будущее – свое будущее – она собиралась провести в одиночестве. У нее будут Присцилла, Берт, мальчики и их вторые половинки. Но сама она не станет связывать свою жизнь ни с кем.

Если «Хотон-Хаусу» не суждено стать частью ее жизни, так тому и быть. С этим она давно уже смирилась. Но Александра очень нуждалась в Чарлстоне и Хотонах. Не хватало ей еще нуждаться в Стерлинге!

– Потому что ты слишком занята тем, что цепляешься за прошлое. – Эти слова должны были прозвучать резко, но получилось очень мягко, с пониманием.

Стерлинг затронул не только ее тело – справиться с этим она смогла бы легко. Но он увидел ее сердце и душу. Узнал ее страхи, слабости, а также ее чувства по отношению к нему.

– Я не цепляюсь за прошлое. Ты неправильно все понял, – возразила она, пытаясь объяснить ему то, что никогда не стала бы объяснять никому другому.

Но Стерлинг стал ей намного ближе, чем любой другой мужчина. Даже Марк. Поэтому-то она и бежала со всех ног боясь остановиться.

– Тогда объясни мне, Александра, потому что мне непонятно.

Ей хотелось спрятаться, сжаться в комочек, чтобы избежать его гнева и, Господи, не видеть больше боли в его глазах. Она не желала делать ему больно.

Она не могла найти слов, в голове не осталось ни одной мысли. Она как будто оцепенела. Она чувствовала, что должна что-то сказать, но не знала, с чего начать.

– Я не цепляюсь, правда не цепляюсь. Знаю, ты думаешь, я ношу это кольцо в знак памяти, но это не так.

Стерлинг поднял ее правую руку, поднеся к глазам, чтобы она могла видеть платиновое обручальное кольцо, которое Марк подарил ей десять лет назад.

Александра никому не могла объяснить, зачем носит это кольцо. Даже Присцилла уже перестала спрашивать. Дело было вовсе не в любви к покойному супругу. То, что было между ними, она сохранила как приятное воспоминание, но не жила вместе с ним в прошлом.

Она стала жить дальше. У нее не было другого выбора, кроме как двигаться вперед, и до встречи со Стерлингом она считала, что сумела обрести покой. Но с его появлением Александра осознала, насколько пустой была ее жизнь – сплошь сверхурочная работа и рутина.

– Я ношу его как напоминание. Чтобы всегда помнить о том, какую боль может причинить любовь. И что награда не стоит риска.

Скользнув ладонью по ее руке, Стерлинг запустил руку ей в волосы и притянул к себе. Он был таким высоким и сильным. И всегда таким спокойным и уверенным в себе. С самой первой встречи, во время первого же телефонного разговора, не подозревая о его потрясающей внешности, она поняла, что Стерлинг Пауэлл привык брать от жизни все.

– Любить – не всегда рисковать. И если спросить Джулию Рэндалл, она скажет, что никогда бы не отказалась выйти за Тома, даже если бы знала, что это ненадолго, – сказал он, проводя пальцем по ее нижней губе.

Александре хотелось поверить ему. Хотелось поддаться Стерлингу и очарованию момента. Свернуться калачиком в его объятиях и встретить вместе все невзгоды судьбы.

Но если она поступит так, то скоро начнет бояться остаться без него. Это похоже на болезнь: требовать от судьбы гарантий, которых та не может дать по определению.

– В таком случае Джулия Рэндалл намного сильнее меня. Потому что я бы уже не смогла жить без любимого мужчины.

Александру как будто осенило. Она вдруг поняла, что всю жизнь будет помнить Стерлинга. Зачем скрывать это от самой себя? Она любит его. Она не осознавала, как это могло произойти, но это произошло. Всему виной его красивые ухаживания… или даже дело не в этом…

– Ты хочешь сказать, что тебе не наплевать на меня? – спросил Стерлинг с ноткой сарказма в голосе.

Александра не осуждала его за грубые слова. Если бы он уходил от нее, если бы он не давал их отношениям шанса, она вела бы себя еще хуже.

– Да, Стерлинг, мне на тебя не наплевать. Мои чувства к тебе гораздо глубже, чем я думаю. Когда вчера ночью ты сжимал меня в объятиях, я чувствовала себя живой и умиротворенной, как никогда раньше.

Он опустил руку и отошел, причинив ей намного больше боли, чем она думала. Но Александра понимала, что если у нее и есть хотя бы один шанс выжить в своей новой жизни, она должна сделать это одна. Не в его объятиях, где ей хотелось свернуться клубком и сладко заснуть.

– Тогда почему ты так настойчиво хочешь уйти сегодня?

Еще один шаг вверх по ступенькам лестницы, и он отпустит ее, перестав бороться. Но Стерлинг остановился, и теперь они стояли лицом к лицу. Стерлинг увидел слезы в ее глазах, и у него защемило сердце.

Он боялся, что она расплачется. Он не хотел прослыть мужчиной, который вместо того, чтобы получить от женщины все, что хочет, набросился на нее и вверг в эмоциональные переживания. Он никогда таким не был и не собирался становиться таким сейчас.

Но это проклятое чувство в глубине души, что, если она сейчас уйдет, ему некем будет заменить ее, не давало покоя. Когда Шерри ушла, он чувствовал себя совсем не так, потому что был молод и жизнь сулила много возможностей.

У него было время сделать карьеру, после чего он мог бы сосредоточиться на личной жизни. Но сейчас время летело неумолимо. Хотя не поэтому он так хотел Александру. Он мечтал о ней, зная, что вряд ли сумеет найти женщину, которая так подходила бы ему.

В его жизни больше никого не было. Осталась она одна, и не надо больше никакой охоты. Ему хотелось обнимать ее и спать с ней вместе каждую ночь до конца жизни.

Александра была такой красивой! Стерлинг не знал, что сказать и сделать. Не знал, как уговорить ее остаться.

Как убедить ее довериться ему! Потому что если она хоть на секунду даст слабину, он сгребет ее в охапку и унесет в постель. И будет заниматься с ней любовью до тех пор, пока она и думать забудет о том, чтобы уйти. Он будет удерживать ее в постели до тех пор, пока она не пообещает остаться.

Черт, и почему он решил удержать ее с помощью ужина и подарков? С самого начала между ними возникло физическое притяжение, которым все и обуславливалось.

– Я задал вопрос, – сказал он, и его голос показался грубым даже ему самому.

Где его хваленые манеры?

– Почему я ухожу? – переспросила она, и Стерлинг понял, что Александра просто тянет время.

Она прекрасно помнила вопрос и знала, какой он хочет услышать ответ.

– Да, милая, пора раскрыть карты.

Она откинула волосы со лба и, когда их глаза встретились, показалась ему очень молодой и ранимой. Глупости какие – чего бояться? Он сделает все, чтобы защитить ее.

– Доверься мне, милая.

Стерлинг чувствовал себя так, словно любил ее всю жизнь, а не только последние дни. Лежа рядом с ней в постели и сжимая ее в объятиях, он видел в ее глазах будущее.

И он знал, что она чувствует то же самое, поэтому-то и бежала. Она могла бы остаться ради секса. Она с радостью пошла бы на необременительный роман, но никогда не осмелилась бы на серьезные отношения.

И Стерлинг не знал, как убедить ее поверить ему. Как дать понять, что он сумеет защитить ее даже лучше, чем себя.

– Мне сложно довериться тебе, Стерлинг, потому что мне нужны обещания, которых ты дать не можешь.

– Какие именно?

– Что если я соглашусь быть с тобой, то никогда не останусь одна.

Ах вот какие обещания! Стерлинг прекрасно понимал ее страхи, так как вчера ночью помог ей пережить самый страшный из них. Она уже была брошена. И не безответственными родителями и неверным мужем, а любящими и дорогими ее сердцу людьми. Людьми, на которых она рассчитывала. И она хотела…

– Это невозможно, ты прекрасно это знаешь. Ты слишком реалистична, чтобы не осознавать всю утопичность такого рода обещаний.

Она кивнула, и Стерлинг понял, что в этом и кроется причина ее ухода. Александра любые его обещания, высказанные в такую минуту, приняла бы за ложь. И правильно. Она ждала, что он отступит и даст ей уйти, потому ей нужно было то, чего он гарантировать не мог.

– Я знаю, что это утопия. Но это не меняет того, что свою жизнь я построила, основываясь именно на таких обещаниях.

– Ты рассчитываешь на то, что все Хотоны тебя переживут?

– Нет, но для них все уже было слишком поздно. Я пережила смерть родителей, – глухим голосом произнесла она.

– Нельзя жить в раковине, Александра. У тебя впереди еще много хорошего. Вдвоем мы сможем гораздо больше, чем в одиночку.

Александра покачала головой, и он понял, что все кончено. Навсегда! Что бы он ни сказал, ее решение не изменить. По опыту ведения дел с этой женщиной он знал, насколько она непреклонна.

– Одежду оставь себе – мне она не нужна.

– Не могу. Не хочу, чтобы хоть что-то напоминало о нас.

От этих слов Стерлингу неожиданно стало больно. Как будто могло быть иначе! Она ведь хотела полностью стереть воспоминания о нем из своей памяти. Ему захотелось ранить ее так же сильно, как она его, но он не стал этого делать.

Он мечтал стать ее Суперменом, дать обещания, которые она так мечтала услышать, чтобы у их отношений появился шанс. Но Стерлинг чувствовал, что конец неизбежен. Конец отношений, промелькнувших как метеор в ночном небе.

– Ты думаешь, что сможешь так легко все забыть?

Александра пожала плечами:

– Надеюсь.

Стерлинг же надеялся, что для нее это будет непросто. Надеялся, что она до конца жизни будет вспоминать его по ночам, лежа одна в постели, что будет ощущать боль утраты еще очень долго.

– Я отвезу тебя домой, – сказал он.

– Я могу вызвать такси.

– Ты правда хочешь, чтобы все на тебя глазели, пока ты будешь ждать такси?

Александра выглядела маленькой и хрупкой, совсем не похожей на суровую бизнес-леди, с которой он привык иметь дело. Вот оно что – она боялась быть такой женщиной. И пыталась скрыть свою сущность от всего мира.

– Я не хотела причинить тебе боль. С самого начала я тебя предупреждала, что внутри у меня ничего нет. В моей жизни нет места мужчине, который рассчитывает на что-то большее, чем секс.

Стерлинг потер рукой шею, понимая, что сам виноват в том, что испытывает такую боль. В том, что их отношения превратились в кошмар. Она предупреждала, но он делал все по-своему. Ведь он привык обходить любые препятствия на пути к цели.

– Знаю, но я почему-то считал, что смогу переубедить тебя.

Две недели спустя Александра оказалась перед штаб-квартирой «Пак-Маура» в Атланте. Она не знала, какой прием ее ждет, но другого адреса Стерлинга у нее не было.

Один из вице-президентов, Джеймс Бертон, связался с ней на прошлой неделе и сделал весьма выгодное предложение. Она пообещала подумать, но впервые в жизни не могла сосредоточиться на работе.

Александра думала только о Стерлинге. Она считала, что, сообщив ему о том, что не собирается в него влюбляться, она избавится от ощущения уязвимости, сопровождавшего ее любовь к нему, но ошиблась.

И как бы она ни старалась, вернуться к нормальной жизни не получалось. Равно как и построить новую.

Джеймс Бертон вел себя очень приветливо и показал ей офис. Когда наконец они пришли в кабинет, который должна была бы занять она, если бы согласилась принять предложение о работе, Александра задала вопрос, с самого начала вертевшийся у нее на языке:

– Мистер Пауэлл в офисе?

– Нет. Он ушел в отпуск.

– Да? А вы, конечно, не скажете, куда он уехал?

– Зачем вам это знать?

– Простите, но я не могу рассказать вам о том, о чем еще не говорила даже с ним. Просто я не смогу работать с ним бок о бок до тех пор, пока не решу наши личные проблемы. Вы не подскажете, как мне с ним связаться?

Она не стала рассказывать Джеймсу о том, что Стерлинг не отвечал на ее телефонные звонки. Может быть, она идиотка и это самая большая ошибка в ее жизни.

– Ладно, забудьте. Я сообщу вам о своем решении до конца недели.

Александра направилась к двери, не сказав больше ни слова.

– Мисс Хотон?

Она обернулась.

– Он в Калифорнии, у родителей. Если подождете минутку, я дам вам адрес.

Александра почувствовала огромное облегчение, но потом сообразила, что ей придется уехать с Юга. Как бы странно это ни звучало, но она никогда не покидала своего родного дома, хотя за время, проведенное без Стерлинга, поняла, что готова поехать за ним хоть на край света.

На следующий день она уже сидела в бизнес-классе на рейсе Атланта – Лос-Анджелес. Присцилла, Берт, Дэн, Брэд и Джессика пожелали ей удачи. После примирения Дэн и Джессика обручились.

Брэд собирался стать шафером на свадьбе. Когда они разговаривали за несколько дней до ее отъезда в Атланту, Александра поняла, что Брэд во многом похож на нее. Он так же хотел, чтобы семья оставалась неизменной, и так же боялся перемен.

Когда самолет приземлился, первым ее порывом было подойти к кассе и тут же купить обратный билет в Чарлстон, но она подавила его. Александра нуждалась в безопасности, но еще сильнее нуждалась в Стерлинге. Не то чтобы она не могла без него существовать, но понимала, что жизнь с ним может быть куда радостнее, чем без него.

Она снова набрала его номер, надеясь, что он возьмет трубку, и удивилась, когда трубку действительно взяли.

– Вы звоните на номер Стерлинга Пауэлла.

– Могу я поговорить со Стерлингом?

– Его нет. Что-нибудь передать?

– Нет, спасибо.

Александра нажала кнопку отбоя и загрустила. Какого черта она делает? Как она сможет появиться на пороге его дома без приглашения? Но потом вспомнила ночь, когда он ждал ее возле дома, пока она была в клубе с Джессикой. Тогда она не понимала, как он рисковал. Не понимала, что заставляет его рисковать ради нее.

Бросив наконец взгляд на дорогу, Александра поняла, что едет не в том направлении. Повернув, она вскоре подъехала к дому Пауэллов. И очень надеялась, что за это время Стерлинг успел вернуться.

Припарковав арендованную машину возле крыльца, она поднялась по ступенькам, думая о том, что могла бы остаться тогда на яхте и получить приглашение провести время в этом доме. Надо было любыми способами удерживать этого мужчину, а не бежать от него. Она ведь знала, что пожалеет о своем решении.

Позвонив в дверь и услышав шаги, она чуть не бросилась обратно к машине. И только воспоминания о двух мучительных неделях жизни без любимого удержали ее на месте.

– Чем могу помочь? – спросил открывший дверь мужчина.

Он был очень похож на Стерлинга, только старше. Волосы у него на висках уже начинали седеть, а вокруг глаз залегли морщины.

– Меня зовут Александра Хотон. Я ищу Стерлинга Пауэлла. Мне сказали, что он живет здесь.

– Александра? Из Чарлстона?

Его тон заставил ее покраснеть. Что Стерлинг рассказывал своей семье о ней?

– Да, сэр.

– А я Дариус, отец Стерлинга.

– Рада познакомиться, сэр.

– Он на заднем дворе. Проходите.

Александра прошла через весь дом, представлявший собой многоэтажное ранчо в современном стиле. Дариус вышел на веранду, но она задержалась в дверях. Стерлинг сидел в шезлонге возле бассейна. Или ей так показалось. На него взгромоздились двое ребятишек, которые щекотали его и смеялись.

Стерлинг поднялся вместе с детишками. Она уловила тот момент, когда он увидел ее, заметил ее силуэт в дверях, и поняла, что дети успели столкнуть его в бассейн.

Правда, он утащил их за собой, но тут же вынырнул и подплыл к краю бассейна.

– К тебе гостья, – сказал Дариус, подавая сыну полотенце.

– Что ты здесь делаешь?

– Я не могла тебя забыть.

Взяв Александру за руку, он повел ее в сад.

Стерлинг не отвечал на звонки Александры с тех самых пор, как уехал из Чарлстона. Он был слишком неуверен в том, что касалось Александры, и боялся не сдержаться. Поэтому он решил обрубить все сразу. А теперь она стояла перед ним и выглядела усталой и растрепанной, как будто спала в одежде.

Она совсем не походила на собранную, строгую женщину, к которой он привык, но в то же время казалась такой красивой, что ему было больно смотреть на нее.

– Что ты здесь делаешь? Правда?

– Прежде всего я хочу извиниться. Ты отдал мне свое сердце, а я вела себя так, словно это не имеет никакого значения. Как будто то, что было между нами, прошло для меня незамеченным. Но стоило тебе уехать… я поняла, что сделала ошибку. – Она остановилась и положила руку ему на плечо. – Я надеялась, что смогу защититься о мира. Исключить из своей жизни любые переживания, потому что не смогла бы больше вынести того, что испытала после смерти Марка и родителей. Я думала, что если буду держать людей на расстоянии, то они не смогут причинить мне боль.

Стерлинг заглянул в ее большие карие глаза, увидел в них слезы и понял, что пропал. Ему было все равно, зачем она вернулась. Если она снова захочет ограничиться сексом, так тому и быть. Потому что последние две недели без нее были настоящим мучением. И он надеялся, что со временем сможет заставить ее полюбить его.

– Но мне все равно больно, Стерлинг. Я так скучала, что могла не есть и не выходить из дома целыми днями. Я снова как будто погрузилась в траур.

Обхватив ладошками его лицо, она приподнялась на цыпочки и поцеловала его. Мягким, сладким, настоящим поцелуем любви, в котором невозможно было ошибиться.

– Я люблю тебя, – сказала она хриплым, прерывающимся голосом. – Я очень боюсь своих чувств, но жить без тебя не могу. Может, и смогла бы, но даже не хочу пытаться.

Стерлинг прижал ее к себе так сильно, что вся ее одежда пропиталась водой из бассейна.

– Ты серьезно, милая?

– Да. Мне так жаль, что я не могла решиться на это раньше. Но если ты по-прежнему хочешь быть со мной, мы можем попытаться. Я рассматриваю предложение о работе в «Пак-Мауре», так что мы станем жить и работать в одном городе.

– Я люблю тебя, милая. Ты ведь знаешь это, правда?

Она кивнула. В ее глазах до сих пор читался страх привязанности к кому-либо, но она сделала решительный шаг вперед. И ради него она приехала в Калифорнию.

– Как долетела? – спросил он.

– Такой долгий перелет, ужас! Прогуляться было некуда, а когда я решила проверить почту, стюард забрал у меня телефон.

– Зачем тебе понадобилось проверять почту во время полета?

– Я уже давно не была в офисе. И пока слияние не состоялось, я все еще руковожу «Хотон-Хаусом».

– Если ты по-прежнему хочешь заниматься отелем, я мог бы ездить в Чарлстон по выходным.

Она судорожно сглотнула.

– Спасибо, это твой самый романтичный поступок. Но я готова покинуть свое уютное гнездышко. Я готова начать новую жизнь с тобой.

Стерлинг поцеловал ее со всей страстью и желанием, которые накопились в нем за период разлуки. Он отнес ее на руках на скамью. Усадив Александру к себе на колени, он вновь заговорил о будущем, не переставая целовать ее.

Он не мог отпустить ее ни на минуту целый день, а ночью, когда они наконец, остались вдвоем в его старой спальне, занялся с ней любовью. А потом, держа Александру в объятиях, почувствовал, что обрел дом и семью, о которых так долго мечтал.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю