355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэтлин Гивенс » Легенда » Текст книги (страница 11)
Легенда
  • Текст добавлен: 7 сентября 2016, 00:01

Текст книги "Легенда"


Автор книги: Кэтлин Гивенс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)

Однако Джеймс, похоже, не замечал этих красот. Он шел, выпрямив спину, напряженно глядя по сторонам. Судя по всему, он не разделял ее настроения. Эллин смотрела, как внимательно он осматривает высокие деревья, и ей вдруг передалось его беспокойство. Вытащив из-за пояса отцовский пистолет, она проверила, заряжен ли он, после чего вернула его на место.

Не может быть, чтобы их преследовал Фрейзер. Джеймс убедил ее, Что это невозможно. Значит – Маклауды.

Проходя мимо, Нейл хлопнул Дункана по плечу.

– Иди за мной, – приказал он.

Кузен поднял голову, встал и направился за ним следом.

– Джеймс? – спросил Дункан, когда они шли по двору. Нейл кивнул. – Мы, полагаю, собираемся его встретить?

– Да, прежде чем это сделают Маклауды.

На конюшне Нейл приказал нескольким находившимся там мужчинам подготовиться к поездке, а через несколько минут они были уже на конном дворе. Рядом с лошадью Нейла стояла его бабушка и взволнованно смотрела на внука.

– Ты что-то почувствовал про Джейми? – тихо спросила она.

Нейл кивнул:

– Он возвращается домой.

– И это все?

– Нет. – Нейл вскочил в седло и, наклонившись, погладил старушку по руке. – Я должен ехать, бабушка, – ласково сказал он.

– И куда ты поедешь?

Нейл покачал головой:

– Пока не знаю, но скоро почувствую.

– Что ж, поезжай с Богом, Нейл, и возвращайся домой вместе с братом.

Нейл невесело улыбнулся:

– Я постараюсь.

Он развернул лошадь к воротам, бросил взгляд на Дункана и поскакал со двора, его люди мчались за ними следом. Он просматривал счета вместе со своим управляющим, когда смутное беспокойство за брата сменилось откровенным страхом. Джеймс возвращается домой, но кто-то подстерегает его на пути. Нейл не сомневался в том, что это Маклауды. Им, безусловно, захочется отомстить его брату. «Джейми, – мысленно обратился он к брату, – я еду к тебе».

Эллин хранила молчание уже довольно долгое время, и когда Джеймс обернулся, чтобы взглянуть на нее, он заметил в ее глазах тревогу: она почувствовала опасность. Она шла за ним уже много миль, ведя под уздцы лошадей, замыкавших колонну, и Джеймс остановился и протянул Эллин руку. Она подала ему свою, и Джеймс, поднеся ее к губам, поцеловал ей пальчики и тихо прошептал:

– Достань пистолет, детка. – Он указал на скалы, подступавшие к самому краю тропинки. – Если Маклауды задумали на нас напасть, они сделают это здесь.

Эллин вытащила оружие и показала ему.

– Хорошо. А сейчас я хочу, чтобы ты вернулась туда, где деревья растут прямо возле дороги. Спрячься за ними, Эллин, и не высовывайся. Ничего не говори и не шевелись, пока я тебя не позову. И сделай так, чтобы твоя лошадь тоже вела себя тихо.

– Я хочу остаться с тобой.

– Нет. Сейчас я пущу лошадей вперед, и если ничего не произойдет, позову тебя. Если же на меня нападут, я хочу, чтобы с тобой ничего не случилось. Там они тебя не найдут.

– Джеймс, но ты же не можешь один сражаться с несколькими воинами!

– Я и не буду один. – Он криво усмехнулся. – Нейл спешит мне на помощь.

Эллин уставилась на него во все глаза:

– Откуда ты знаешь?

– Не знаю откуда, но то, что он едет, это точно. Нам нужно продержаться совсем чуть-чуть, Нейл скоро будет здесь. А может быть, и Дункан.

– Тогда давай вместе спрячемся за деревьями.

Джеймс покачал головой:

– Чтобы Нейл увидел, что я прячусь? Этому не бывать! – И когда Эллин захотела возразить, он прижал к ее губам палец, потом наклонился и поцеловал ее. Поцелуй получился страстным и долгим. Наконец Джеймс медленно отстранился от Эллин. – А теперь иди, детка, пока я не забыл, что я должен делать. – Он кивнул на деревья, и Эллин, выждав несколько секунд, повернулась и направилась туда, ведя за собой лошадь.

Нейл остановился, глядя на простиравшуюся перед ним дорогу. Поравнявшись с ним, Дункан тоже остановился.

– Маклауды нападут здесь, – заявил Дункан.

– Это наша земля, – буркнул Нейл.

– Да, и тем не менее ты знаешь, что я прав. – Он вздохнул. – Думаю, сейчас не время напоминать тебе, что совсем недавно ты разорил и поджег пять фермерских домов Маклаудов?

Хмыкнув, Нейл оглядел горную долину – нет ли на ней врагов.

– Ты хочешь отправить несколько человек наверх? – спросил Дункан и, прикрыв глаза от солнца, взглянул на поднимающийся над дорогой склон горы.

– Да. – Нейл покосился на Дункана. – Хочешь идти с ними?

Дункан кивнул:

– Правильное решение. А что будешь делать ты?

– Подожду немного и понаблюдаю, а когда увижу, что ты добрался до нужного места, поеду по дороге. Следи за нами.

– Я подам тебе сигнал. Мы их разобьем наголову, если они и в самом деле там.

– А если их нет, молодежь потренируется, им это не помешает.

Дункан тихонько засмеялся и начал собирать людей. Нейл бросил взгляд на вьющуюся по долине дорогу. Он знал, где ожидать Маклаудов: вон за тем поворотом. Этот поворот был прикрыт деревьями и камнями – идеальное убежище для вооруженных воинов, собирающихся напасть на одиноких путешественников.

Именно в этом месте Маклауды напали на молодого Алистэра Маккарри, возвращавшегося из Инвернесса, и здесь Алистэр убил внука вождя Маклаудов, после чего едва не расстался с жизнью. Произошло это тридцать лет назад, но ни одна из сторон этого не забыла. «Поворот смерти» – так много лет назад назвал этот поворот прорицатель Браан, который предсказал, что придет день, когда Алистэр убьет здесь человека, и за этот поступок спустя годы его родные отомстят его сыновьям и внукам.

Но только не сегодня, решил Нейл. Если сегодня и суждено кому-то умереть, то пусть это будут Маклауды.

Внезапно за деревьями, как он и предвидел, мелькнули три тени. Трое мужчин крадучись пробирались к деревьям, растущим над дорогой, чтобы укрыться за ними. Спустя несколько секунд к ним присоединилось еще трое. Рано, осадил себя Нейл, Дункан еще не доехал.

Медленно текли минуты, и наконец Нейл заметил отблеск стального оружия. На скале, возвышающейся прямо над головами Маклаудов, стоял Дункан со шпагой в руке. Он обожал вот так, открыто бросать вызов врагам. Нейл улыбнулся и натянул вожжи. «Джеймс, – мысленно обратился он к брату, – я здесь». И он медленно двинулся вперед, сделав знак своим людям следовать за ним.

За поворотом он увидел сначала одну лошадь без седока, потом другую, третью, четвертую... Маклауды выскочили из своего укрытия, оглашая окрестности воинственными криками, и помчались вниз по склону, люди Дункана бросились за ними. Испуганные лошади заржали и сбились в кучу, загораживая дорогу. Не ожидавшие ничего подобного, Маклауды остановились, изумленно переглядываясь. Нейл усмехнулся и пустил лошадь галопом.

Эллин услышала воинственные крики сначала справа от себя, потом с дороги внизу. Джеймс, подумала она. Его голос, сначала громкий, заглушающий топот копыт, становился все тише и тише, по мере того, как он продвигался вперед. И тот же крик донесся из маленькой горной долины, где дорога уходила вверх и пряталась за деревьями. Должно быть, эхо, решила Эллин.

Она стояла, закрывая рукавом нос лошади, но вскоре поняла: можно убрать руку – в таком шуме, даже если лошадь начнет ржать, все равно ее не услышат. Воинственные крики, доносившиеся из-за поворота, оглушили ее. И вдруг наступила тишина. Эллин шагнула вперед, напряженно прислушиваясь. Ни звука. Тогда она начала молиться. Прошла, казалось, целая вечность. Наконец с дороги донеслись мужские голоса, потом веселый смех.

Голосов было два, и один из них принадлежал Джеймсу.

– Эллин, детка! – крикнул Джеймс. – Выходи. Познакомься с моим братом.

Глава 11

Отодвинув от лица ветки, Эллин вышла из своего укрытия и увидела стоявших перед ней двух мужчин. Они были похожи друг на друга как две капли воды: одинаковый рост, одинаковые иссиня-черные волосы, откинутые со лба, одинаковые ярко-синие глаза, смотревшие сейчас на нее. Даже стояли братья в одинаковой позе – широко расставив ноги.

Нейл был одет дорого, но без претензий на роскошь: темно-оранжевая рубашка, длинные клетчатые штаны, какие обычно носят шотландские горцы, на плечо накинут плед. Однако брошь, с помощью которой плед застегивался на плече, была украшена драгоценными камнями, рукоять шпаги, которую он держал в руке, сверкала золотом, а башмаки были отличного качества.

Стоявший рядом с ним Джеймс выглядел довольно жалко. Эллин подозревала, что и ее собственный вид не вызывает восхищения: растрепанные волосы, заляпанная грязью юбка. Плотно запахнувшись в плащ, она направилась к братьям. Оба пристально смотрели на нее, слегка вскинув головы. Наконец Джеймс двинулся к ней, широко улыбаясь, и, взяв Эллин за руку, повел ее к Нейлу, который наблюдал за ними с бесстрастным лицом.

Странно было видеть, чтобы одно и то же лицо было одновременно восторженным – лицо Джеймса – и бесстрастным – лицо Нейла. По лицу старшего брата Эллин не могла понять, радует его ее присутствие или нет. Окинув ее взглядом с головы до ног, он повернулся к Джеймсу и что-то сказал по-гэльски.

– Эллин, – произнес Джеймс, подводя ее к Нейлу, – познакомься. Это мой брат Нейл.

– Рада с вами познакомиться, лорд Торридон, – поклонилась Эллин.

– Добро пожаловать, мисс Грэм. – Глаза Нейла, несмотря на радушное приветствие, оставались холодными, а тон, каким он его произнес, был почти грубым.

Джеймс рассказал Эллин, что они победили Маклаудов, взяли их в плен, никому не причинив никакого вреда, и Эллин кивнула, черпая силы в его прикосновении. Она решила понаблюдать за Нейлом, как он только что наблюдал за ней, а уже потом делать выводы...

Появился Дункан, ведя за собой несколько человек. Он поздоровался с Джеймсом и Эллин, обнял их по очереди, радушно улыбаясь. Однако улыбка исчезла с его лица, когда Джеймс рассказал ему о последней атаке Фрейзера.

– Нужно мне было с вами остаться, – проворчал Дункан.

Джеймс покачал головой:

– Незачем, Дункан. Со мной были люди Данди и Нед.

Дункан кивнул:

–Это верно, и все-таки мне нужно, было остаться. Нед еще совсем мальчишка. А что с Грантом? Он жив?

– Нет, – покачал головой Джеймс.

– Дэвид сбежал, когда на нас напали, – объяснила Эллин.

Дункан с недоумением взглянул на нее:

– Грант? Вот уж никогда бы не подумал!

– А я подумал, – вставил свое слово Джеймс.

– Рад, что вы оба остались живы, – улыбнулся Дункан. – Жаль людей Данди и Бритту с Недом.

– Может быть, Бритта и Нед еще живы? – с надеждой в голосе произнесла Эллин.

Нейл насмешливо фыркнул.

– Иногда происходят странные вещи, – невозмутимо сказала она. – Всякое может случиться.

– Это уж точно, – отозвался Нейл, язвительно улыбаясь. Круто повернувшись, он направился к своим людям, на ходу бросив через плечо какую-то фразу.

– Что он сказал? – спросила Эллин у Джеймса.

Тот смотрел вслед брату, и в глазах его светилось беспокойство.

– Он сказал, чтобы мы ехали домой, – ответил они, улыбнувшись, добавил: – Пойдем, детка, тебя ждет ванна.

Дункан потрепал ее по плечу:

– Нейл сейчас раздражен. У нас произошла небольшая стычка с Маклаудами.

Они тронулись в путь, и Дункан принялся рассказывать ей о сегодняшних событиях, однако Эллин слушала, его вполуха. Она была рассержена и испугана. Почему Нейл невзлюбил ее с первого взгляда? И как такое может быть, что он абсолютно не похож на брата? И что это означает для них с, Джеймсом?

Джеймс с Нейлом ехали впереди, за ними Эллин с Дунканом. Люди Нейла скакали позади с пленными Маклаудами. Братья практически не разговаривали друг с другом, однако обменивались взглядами так часто, что Эллин поняла – они таким образом мысленно общаются.

– Дункан, – спросила она, – неужели они настолько хорошо друг друга знают, что им даже нет нужды разговаривать?

Несколько секунд понаблюдав за близнецами, Дункан рассмеялся:

– Да! Они постоянно так себя ведут. С ума сойти можно. Лучше бы уж пользовались словами.

– Так, значит, я правильно догадалась – они сейчас разговаривают?

Дункан кивнул:

– Да, взгляните. Джеймс сказал что-то такое, что удивило Нейла. Он поднял одну бровь. А сейчас он взглянет на Джеймса. Видите? Джеймс ему что-то ответил, это видно по тому, как нахмурился Нейл. И при этом никто из них не проронил ни слова. Сколько я их знаю, они всегда так разговаривают. – Повернувшись, он взглянул на Эллин: – Я всегда задавал себе вопрос: кто сможет разорвать существующую между ними связь?

– А почему вы считаете, что ее должны разорвать?

– Нейл очень озабочен чем-то.

Эллин тряхнула головой, отбрасывая назад волосы.

– Слово «озабоченный» на гэльском языке означает «грубый»?

Дункан фыркнул:

– Вижу, он вам не слишком понравился.

– Верно.

– Дайте ему время, детка. У Нейла доброе сердце.

– Я не заметила ни доброго сердца, ни вежливого обхождения.

Дункан расхохотался в ответ.

Наконец они выехали с горной равнины и поскакали вдоль озера Торридон на запад. Солнце уже садилось, и в его лучах склоны гор, кольцом опоясывающих озеро, сверкали как золото. Озеро было огромным, продолговатой формы и испещрено островками, а у подножия темных гор то тут, то там притулились домики фермеров. Дункан объяснил Эллин, что это озеро называется верхнее озеро Торридон. Оно вливается в озеро Шалдэг, потом оба они поворачивают на север и впадают в море.

На покрытых галькой берегах кипела жизнь. Местные жители занимались своими делами, однако не забывали поздороваться с проезжавшим мимо маленьким отрядом. На некотором расстоянии от берега стояли корабли, чуть ближе – самые разные лодки, а по воде сновали юркие шлюпки. Торридон процветал, его жители умели добыть себе пропитание, были сыты и, похоже, отличались неуемным любопытством. Вспомнив о том, в каком она сейчас виде, Эллин попыталась пригладить рукой волосы и поправила заляпанные грязью юбки.

– Ты выглядишь великолепно, детка, – успокоил ее Джеймс, поравнявшись с ней. Он улыбнулся Дункану, и тот сразу отстал от них.

– Я выгляжу просто ужасно, – пожаловалась Эллин. – Наверное, они все задают себе вопрос: кого ты привез домой?

– Эллин, – произнес Джеймс, понизив голос, – ничье мнение меня не интересует. Я полагаюсь только на свое, а ты для меня самая красивая. Так что выше голову, детка, и не обращай внимания на дурное настроение Нейла. Со временем он будет с тобой вежлив.

– Мне бы не хотелось, чтобы из-за меня у вас возникли проблемы.

Джеймс ухмыльнулся:

– Они не возникнут, не беспокойся.

Он показал на деревню, которая виднелась впереди, рассказал, как она называется, когда была построена, потом обратил внимание Эллин на красивые горы, возвышающиеся по обоим берегам озера, и она улыбнулась, чувствуя, что настроение ее улучшается.

Многие жители деревни здоровались с Джеймсом и задавали ему какие-то вопросы на гэльском языке. Эллин ничего не понимала, однако догадывалась, что они спрашивают его о том, чем закончилось совещание в Данфаллэнди, и поздравляют с возвращением домой. Должно быть, они спрашивали его и о ней, потому что часто слышала свое имя и имя Данди. Деревенские жители ей улыбались, она улыбалась в ответ, а когда к ней обращались, здоровалась по-английски.

Впереди скакал Нейл, он разговаривал о чем-то со своими подданными, смеялся чему-то и весело им улыбался. «Как же они с Джеймсом похожи!» – подумала Эллин, когда Нейл на минутку остановился и принялся что-то объяснять стоявшим на обочине дороги людям. Просто невероятное сходство. Неудивительно, что еще в Данфаллэнди вожди, не задумываясь, приняли одного близнеца за другого. Она услышала, как Нейл произнес ее имя, и встретилась с ним взглядом. Он кивнул, но не улыбнулся, и Эллин почувствовала смутное беспокойство, а потом раздражение. Нейл к ней явно присматривается и дает понять, что не потерпит, чтобы она встревала между ним и его братом. Эллин гордо вскинула голову. Похоже, Нейл Маккарри не привык делиться.

Они обогнули мыс, и взору Эллин открылся замок Карри. Она не смогла сдержать восхищенного возгласа. Огромный, величественный, он был построен на мысе, гораздо большем, чем тот, который они только что обогнули, и, казалось, заслонял собой все небо. Стены его были возведены из того же розового песчаника, что и возвышавшиеся вокруг горы. Создавалось впечатление, что замок взмывал в небо прямо из скалы.

Его четыре круглые башни были соединены высокими стенами, стоящими на самом краю утеса, К воротам вела узкая дорожка. В лучах заходящего солнца замок четко вырисовывался на фоне темнеющего неба, представляя собой восхитительное и вместе с тем навевающее страх зрелище.

Эллин слышала о западных крепостях, о том, как они неприступны и как удобны для живущих в них людей. И неожиданно на нее нахлынули жуткие рассказы о шотландских горцах, о совершаемых ими набегах и их буйном темпераменте. Эллин поплотнее завернулась в плащ: солнце уже почти село, и стало гораздо холоднее. Что она делает здесь, на самом краю земли?

По обеим сторонам крутой дороги, ведущей к замку, стояли дома, а на последнем участке их сменили длинные красные валуны, испещренные выдолбленными на них странными символами, спиралями и замысловатыми рельефными украшениями. У больших ворот они остановились. Задрав голову, Эллин смотрела, как стражники открывают ворота, размышляя над тем, что ждет ее за высокими стенами замка – теплый прием или такой же холодный, какой ей оказал Нейл.

Дорога дважды свернула, и они оказались перед вторыми воротами, не менее мощными, чем первые. Процедура повторилась, и первое, что увидела Эллин, когда ворота открылись, – дуб, росший на самом краю скалистого утеса. Его расщепленный надвое ствол тянулся к небу. Сквозь голые ветви проглядывала водная гладь озера, а за ней – гора, которая, как рассказал Джеймс, носит название Бен-Карри. На ветвях дуба уже начали набухать почки, кое-где они лопнули, и показались бледно-зеленые листья, едва заметные на фоне обгоревшей коры.

У Эллин перехватило дыхание. В Инвернессе легенда казалась забавной, чем-то вроде детской сказочки, но здесь, в тени огромного дуба с двумя стволами, она ощутила себя частью древней истории. Она взглянула на Джеймса – он о чем-то разговаривал с Дунканом – и встретилась взглядом с Нейлом. Тот не спеша кивнул, словно понимая ее чувства, и, чуть улыбнувшись, отвернулся. Эллин облегченно вздохнула: похоже, она только что выдержала проверку.

За вторыми воротами замка оказался просторный внутренний двор, застроенный небольшими домиками, из которых при виде их выбегали люди. Слева, на самом краю мыса, стояла древняя крепость с двумя крыльями, каждое высотой в четыре этажа, и оба этих крыла смотрели прямо на воду. Замок был окружен стенами, укрепленными брустверами, которые охраняли даже сейчас, когда лорд замка Карри был дома.

Нейл, соскочив на землю, отдал приказ своим людям, и они бросились к пленным и лошадям. Потом он с Дунканом направился к низенькому строению, стоявшему в самой дальней части внутреннего двора, а Джеймс помог Эллин спешиться и на секунду прижал ее к себе.

– Мне нужно помочь Нейлу с пленными, детка, – прошептал он. – Подожди здесь, я скоро вернусь. И ничего не бойся.

– Я и не боюсь, – улыбнулась Эллин.

Рассмеявшись, он сжал ее руку и последовал за пленными, которых люди Маккарри вели к зданию, где уже находились Дункан и Нейл. Один из конюхов снял с лошади ее сундучок, поставил рядом с ней на землю и увел лошадь. Эллин осталась одна в толпе людей, бросавших на нее любопытные взгляды. Некоторые женщины улыбались ей, однако ни одна с ней не заговорила. Эллин оставалось только ждать, когда вернется Джеймс.

Через несколько минут мощные двери замка распахнулись, и в них показалась седовласая женщина. Постояв немного, она не спеша направилась через двор к Эллин, внимательно разглядывая ее. Невысокого роста, хрупкая, она держала спину очень прямо и шла, гордо вскинув голову. Когда она подошла ближе, Эллин заметила, что глаза у нее точь-в-точь как у Джеймса и Нейла – ярко-синего цвета.

Не доходя нескольких шагов до Эллин, она улыбнулась и протянула к ней руки:

– Добро пожаловать в Торридон. Меня зовут Мейри Маккарри.

Улыбнувшись в ответ, Эллин взяла ее руки и удивилась силе, которая в них сохранилась. Это была бабушки близнецов.

– Спасибо за радушный прием, мадам, – поблагодарила Эллин. – Меня зовут Эллин Грэм.

– Я знаю. – Старушка оглядела Эллин. – Дункан рассказал мне о вас. Вы кузина Данди. Девушка, которую Джейми и Дункан спасли от смерти.

Эллин кивнула:

– Да. И не один раз.

– В таком случае я вдвойне рада видеть вас в нашем доме, ведь вы так настрадались. Входите же скорее, входите. На улице холодает, да и вы, должно быть, устали с дороги. Расскажите мне о своих приключениях, и как получилось, что вы приехали к нам, а не в Гленгарри.

* * *

Джеймс стоял рядом с Нейлом и Дунканом и наблюдал за тем, как связывали арестованных. Нейл не стал помещать их в старую подземную тюрьму, а посадил в камеру, которую их дедушка приказал соорудить в дальнем конце конюшни. Маклауды будут содержаться под стражей, но обращаться с ними будут вежливо, чего, по мнению Джеймса, они не заслуживают. Он высказал свое мнение Нейлу. Однако брат объяснил свой поступок тем, что не желает обострять отношения с Маклаудами из Гэрлока: война с ними лишь отвлечет его внимание от другой войны – с востока.

Джеймс понимал, что Нейл прав, но все равно никак не мог успокоиться: ярость оттого, что Маклауды собирались расправиться с ним и Эллин, раздирала его на части. И теперь он стоял в дверях камеры, вглядываясь в лица фермеров, которые хотели их уничтожить. Пленные старательно отводили взгляды.

– Хорошо было, в старину, когда мы просто, убивали тех, кто намеревался причинить нам зло, – заметил Дункан, подходя к нему и становясь рядом.

Пленные сделали вид, будто не слышат.

Джеймс кивнул:

– Совершенно с тобой согласен.

– Такое и сейчас может случиться, – добавил Нейл. – Все зависит от того, что произойдет в ближайшем будущем. – Наклонившись к решеткам, он крикнул: – Маклауды, если я решу сохранить вам жизнь, а вы после этого вновь осмелитесь угрожать кому-то из нашего клана или покуситесь на наше имущество, я задушу вас собственными руками! Вы пытались убить моего брата, и я это не скоро забуду. Понятно?

Мужчины кивнули.

– Хорошо, – кивнул Нейл. – Я хочу, чтобы все вы знали об этом.

И, повернувшись, он вышел во внутренний двор, а Джеймс и Дункан последовали за ним. Когда он остановился, Джеймс подошел к нему и долго смотрел ему в глаза, читая его мысли.

Джеймс видел, что брат хочет извиниться перед ним за то, что так невежливо повел себя с Эллин. По дороге домой они повздорили. Джеймс был обижен, что Нейл отнесся к ней с таким пренебрежением. Нейл не стал извиняться, однако было видно, что его поразил тот пыл, с каким Джеймс на него накинулся. И теперь он решил с ним помириться. Джеймс не был уверен, что поступает правильно, однако ему не хотелось обсуждать Эллин.

Он и сам удивился, что впал в такую ярость. Но он не сомневался, что брат отнесется к Эллин с симпатией или хотя бы проявит обычную вежливость, и уж никак не ожидал, что он будет так груб. И когда Эллин, удивленная холодным приемом, с испугом отшатнулась от Нейла, Джеймса охватила такая ярость, какой он от себя не ожидал. Ему и раньше доводилось злиться на брата, но ярости он никогда не испытывал.

А теперь Нейл смотрел на него, пытаясь понять, о чем он думает. Впервые в жизни Джеймс закрылся от брата, отказываясь отвечать на его вопросы. Нейл хотел знать, почему Эллин приехала сюда и какого рода отношения связывают ее и Джеймса. Этого Джеймс и сам не знал. Но вот что он никому не позволит ее обижать, знал совершенно точно.

Бабушка близнецов вела ее по старой части замка, а Эллин с удивлением оглядывалась по сторонам. Они вошли через двери высотой почти пятнадцать футов, открытые специально ради приезда Джеймса, как сообщила Эллин Мейри. Она провела ее в зал, построенный, должно быть, много веков назад. В дальнем конце его находилось арочное окно, из которого открывался вид на озеро. Мейри остановилась перед ним.

– Это одно из моих любимых мест, – сказала она. – Помню, как я стояла здесь в тот день, когда у меня родился сын, отец Джеймса и Нейла, и думала, каким же он вырастет. Разве могла я тогда подумать, что мне придется его пережить. – Она покосилась на Эллин: – Вы приехали в дом, где царит траур.

Эллин кивнула:

– Я знаю. Примите мои соболезнования, мадам.

– Моя невестка Энни до сих пор не может прийти в себя. И если она замолкает на полуслове или вдруг начинает плакать, всем все становится ясно.

– С моей мамой было то же самое, когда умер отец. Я знаю, как ей сейчас трудно. И вам тоже, леди Торридон.

– Когда умер мой муж, я думала, что настал конец света. Мне потребовались годы, чтобы немного прийти в себя, но все равно такой, какой я была прежде, я уже не стала. Но то, что не стало Алистэра, выше моего понимания. Я до сих пор не могу поверить, что его с нами нет. Утром просыпаюсь и жду, что, сейчас его увижу. – Она вздохнула и вытерла навернувшиеся на глаза слезы. – Но жизнь продолжается, детка. Теперь Нейл стал лордом, а Джейми и Дункан ему помогают.

Эллин улыбнулась:

– Джеймс очень серьезно относится к своим обязанностям.

– Да. И Дункан тоже, хотя, глядя на него, всегда веселого, этого никогда не скажешь. – Мейри улыбнулась Эллин: – Пойдемте, мисс Грэм, расскажете мне, что случилось с вами после того, как Дункан от вас уехал. И пожалуйста, называйте меня Мейри. Сейчас Энни – леди Торридон, а скоро ею станет жена Нейла. Я предпочитаю, чтобы меня называли по имени, девочка.

– Спасибо. В таком случае вы, пожалуйста, зовите меня просто Эллин.

– Именно это я и собираюсь делать. А теперь пойдемте, поищем Энни.

Мейри привела Эллин в уютный уголок большого зала, где у камина сидела мать близнецов и смотрела на яркие язычки пламени. Улыбнувшись, Мейри наклонилась к невестке.

– Энни, дорогая, – произнесла она, – это Эллин Грэм, девушка, о которой рассказывал нам Дункан. Это они с Джеймсом спасли ее от разбойников. Она приехала в Торридон с нашим Джейми, вместо того чтобы отправиться в Гленгарри.

Энни Маккарри подняла голову и встретилась взглядом с Эллин. Глаза ее были полны печали. Протянув ей руку, она улыбнулась:

– Добро пожаловать, детка. Мы не знали, что вы приедете, но мы вам очень рады. А где мальчики, Мейри?

– Уже идут, моя хорошая. Они захватили в плен несколько человек из клана Маклаудов, – объяснила Мейри, усаживаясь в кресло и указав Эллин на соседнее. – Мы немного побеседуем, Эллин, пока не придут ребята, а потом покажем вам вашу комнату. Вам наверняка захочется принять ванну, верно?

– Вы читаете мои мысли, мадам! – рассмеялась Эллин. – Я бы все на свете отдала за горячую ванну.

Энни грустно улыбнулась:

– В таком случае вы непременно это сделаете. А теперь расскажите нам, если не возражаете, как получилось, что вы попали к нам, вместо того чтобы быть сейчас дома?

Сначала вопросы задавала Мейри: про дом Эллин, ее родных, про Джона, про поездку в Данфаллэнди и нападение Фрейзера. Эллин рассказала все, не упуская ни одной детали, когда им хотелось узнать подробности. Про Джеймса никто не спрашивал, однако когда Эллин заметила, какой он храбрый и добрый, Энни с Мейри переглянулись. В бабушкиных глазах вспыхнули веселые искорки, по глазам же матери можно было прочесть, что она искренне радуется такой высокой оценке моральных качеств своего сына.

Когда вошел Джеймс, Энн словно проснулась от спячки. Издав радостный возглас, она вскочила, обняла его, принялась гладить по спине, приговаривая, как она рада, что он вернулся домой, и все время спрашивала, как он себя чувствует.

Джеймс ласково обнял мать.

– Я прекрасно себя чувствую, мама. Не волнуйся.

– Я так беспокоилась, когда Дункан рассказал нам о Фрейзере, – пожаловалась Энни. – Кто он? Почему желает Джону Грэму смерти?

Джеймс пожал плечами:

– Не знаю, мама, но он очень упрям.

– Если ему снова захочется покуситься на жизнь Данди, он может примкнуть к тем, кто поддерживает Вильгельма, – высказалась Мейри.

– Не сомневаюсь, что это он уже сделал, – усмехнулся Джеймс. – Так, значит, вы наконец познакомились с Эллин?

– Я привела ее в дом, – сообщила Мейри. – Как тебе могло прийти в голову бросить девочку одну посреди двора?

– Но я собирался за ней вернуться, бабушка, – возразил Джеймс, покраснев.

– Ну ладно, нет худа без добра. Мы тут славно побеседовали, дожидаясь вас. А вот и мальчики! – воскликнула она, когда в комнату вошли Дункан с Нейлом.

Эллин заметила, что Нейл взглянул на Джеймса, но тот спокойно встретил его взгляд, а потом посмотрел на нее. Эллин глубоко вздохнула. Она не хотела встревать между братьями, но, похоже, уже сделала это. Дункан плюхнулся в кресло напротив.

– Ну что, мисс Грэм, – обратился он к Эллин, – останетесь погостить здесь, или вам так понравилось путешествовать, что вы тотчас же вновь тронетесь в путь?

Эллин засмеялась:

– Мне бы хотелось ненадолго остаться.

– Мы будем счастливы видеть вас у себя, – сказала Мейри.

Во время ужина Нейл не спускал с Эллин глаз, наблюдая за тем, как брат вслушивается в каждое произнесенное ею слово, как низко склоняется к ней, как Эллин улыбается и по любому поводу касается его руки. Дункан оказался прав: эта девица околдовала брата.

Нейл почесал подбородок. Как получилось, что эта женщина за столь короткое время приобрела над братом такую власть?

Мама рассказывала о том, как они познакомились с отцом, и улыбалась сквозь слезы. Эллин ласково коснулась ее руки и получила в награду благодарный взгляд. Он должен бы быть чрезвычайно доволен собой сегодня, думал в это время Нейл. Маклауды разбиты наголову, его воины живы благодаря Джейми, и теперь есть повод встретиться с вождем их клана – он уже давно хотел это сделать, – чтобы убедить его покончить с враждой.

Он не сомневался, что Джейми тоже заинтересован в этом – ему и в голову не приходило, что какая-то девчонка, о которой ему рассказал Дункан, отвлечет его от столь важных дел. Мало этого – еще и явится в их дом! Когда Джейми окликнул ее, и она вышла из-за деревьев в рваной, грязной юбке, с чумазым лицом, растрепанная и испуганная, он и предположить не мог, что брат в нее влюбился. А он представил ему Эллин Грэм так, словно красивее и дороже ее для него на всем белом свете никого нет.

Теперь она помылась, и Нейл вынужден был признать, что она и в самом деле красавица и, если кто-то предпочитает брюнеток, ею вполне можно увлечься. Сам он испытывал слабость к блондинкам или рыжеволосым, а не к жительницам южной Шотландии, скучным и блеклым. Ее замечания о политической ситуации в стране были умными и точными. Она была очень внимательна к Джеймсу, добра к маме, неустанно восхищалась замком и отвечала веселым смехом на шутки Дункана.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю