355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэти Такер » Влюбленные негодяи » Текст книги (страница 4)
Влюбленные негодяи
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:26

Текст книги "Влюбленные негодяи"


Автор книги: Кэти Такер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)

Эмерсон вышел из комнаты, закрыв за собой двери гостиной. Саванна с Брендоном смотрели друг на друга, не говоря ни слова.

Наконец она нарушила молчание.

– Вот я и получила за то, что попыталась обыграть мастера, – заметила она.

Эмерсон не только догадался, что она блефует, но и преподал ей урок, который она запомнит на всю жизнь.

– Никогда не делай ставок, которые не готова потерять, – напомнил Брендон, задумчиво устремив взгляд в пространство. Он посмотрел на нее и криво улыбнулся.

Она подавила в себе желание накричать на него.

– Я рада, что ты так хорошо умеешь проигрывать, – саркастически заметила она, проводя рукой по волосам. Как он может сохранять спокойствие после того, через что они прошли? У него, должно быть, железные нервы!

– Всякая медаль имеет две стороны, – пожал он плечами. – На этот раз она повернулась к нам нижней.

– Напомни мне представить тебя на звание лучшего игрока в покер в этом году! – парировала она. – Ты что, не умеешь останавливаться и сводить потери к минимуму?

– Могу, если хочу, – он гортанно засмеялся. Он подошел к ней поближе и провел ладонью по ее руке. Она отпрянула, все еще негодуя. – А сейчас тебе нужен вкусный обед и бутылка вина, – прописал он. – Может быть, расслабившись, ты сможешь спокойнее оценить ситуацию.

– И что из этого? Выйти за тебя замуж, чтобы получить президентский пост? – презрительно спросила она. – Нет уж, спасибо!

Она распахнула дверь гостиной. Брендон вышел вслед за ней, сунув руки в карманы. Она скрежетала зубами, выведенная из себя его несокрушимым спокойствием. Ее ботинки гневно стучали по паркету.

Когда они оказались в холле, Брендон схватил ее за запястье. Она заметила, что экономка Эмерсона в другом конце комнаты ставит цветы в вазу. Если они с Брендоном начнут ссориться, дедушка обязательно об этом узнает. Она заставила себя улыбнуться и послушно пошла вслед за Брендоном на улицу, вниз по ступенькам во двор.

– Отпусти меня! – потребовала она, едва они оказались за пределами слышимости.

– И ты вывернешь душу наизнанку перед Эмерсоном при первой же возможности? Никаких шансов, Саванна! – прямо заявил Брендон. – Ты поедешь со мной.

Она уперлась. Никто не вправе указывать ей, что делать. Когда она не пошла за ним следом, Брендон остановился на булыжной мостовой, в его глазах горело гневное предупреждение. От холодного январского ветра щеки у него покраснели.

– Никуда я с тобой не пойду, – прошипела она сквозь зубы.

Он пожал плечами и улыбнулся.

– Чудесно. Тогда мы вместе останемся здесь и пообедаем с Эмерсоном и его гостями. Это будет еще интереснее.

Саванна понимала, что он поступит именно так, как говорит. Она так же понимала, что ей не перенести ужина в обществе двух враждебно настроенных мужчин. Но она все равно упорно отказывалась ехать с ним.

Он вздохнул, возвел очи горе и начал мерять шагами их ухоженный двор. Он вопросительно посмотрел на маленький одноэтажный флигель позади особняка. Его окружала густая роща деревьев и множество цветущих зимних камелий.

– Это твой дом?

– Да, с тех пор как вернулась, – она засунула руки в карманы блайзера, стараясь удержать гнев, потому что он был ее лучшей защитой. В глубине души она понимала, что несет не меньшую ответственность за свое теперешнее затруднительное положение.

– Там гораздо уютнее, чем в квартире, и при этом уединенно, – сказала она коротко, словно обороняясь.

Брендон неодобрительно посмотрел на нее.

– Неплохо для старой девы, – пробормотал он.

Саванна сорвалась.

– Ты закончил?

Он лениво усмехнулся, и по тому, как он смотрел на нее, она поняла, что он развлекается от души, наблюдая ее ярость.

– Не понимаю, почему ты так на меня злишься, – сказал он. – Я сделал все так, как ты просила.

– И даже больше, – ее щеки запылали, когда она вспомнила, как он прижимал ее к себе и гладил по рукам. – Не стоит и говорить, Брендон, ты переиграл!

Она развернулась на каблуках и гордо пошла прочь. Чем скорее он сядет в свой «мерседес» и укатит за пределы владений Маклинов, тем скорее она от него избавится.

– Ну-ка, Саванна… – он поймал ее руку и заставил остановиться. Ее груди коснулись его груди. Она оттолкнулась.

– Никаких «ну-ка, Саванна»! – хрипло крикнула она. – Мы попали в ужасное положение! Эмерсон решил, что ты хочешь на мне жениться!

– Может быть, так оно и есть, – загадочно ответил он тихим голосом. – Я могу представить себе и более страшную участь.

Она уставилась на него, не веря своим ушам. Он плутовато поднял брови и ухмыльнулся, и Саванна поняла, что он просто смеется над ней.

– Прекрати свои шутки! – потребовала она. – Если бы ты не позволил себе настолько увлечься и заявить, что собираешься жениться на мне, мы бы так не влипли!

– Если ты намерена сводить счеты, Саванна, – заметил он, – давай-ка начнем со встречи в моем офисе. Кроме того, если бы ты не выглядела такой виноватой и нерешительной, когда мы входили к твоему деду, мне не пришлось бы упоминать про свадьбу. В сложившихся обстоятельствах это было единственным ходом, который пришел в тот момент мне в голову, чтобы доказать ему, что все это не блеф. А ведь именно это было нашей целью, не так ли? Заставить твоего деда понять, чего он от тебя требует?

– Но несмотря на все наши усилия, ему по-прежнему нравится его первоначальный план! – рассвирепела она. – О, Боже мой!

Брендон засмеялся своим низким хриплым смехом. Ей ужасно захотелось съездить ему по физиономии.

– Ты не мог бы просто уехать домой?

– Я бы рад, да ведь ты же со мной не поедешь, – снова поддразнил ее Брендон. – Веди себя разумно, – елейно понизил он голос, – после всего произошедшего нам необходимо поговорить. А двор перед домом твоего деда не лучшее место для военного совета.

Она взглянула на окна на фасаде здания. Брендон прав. Кто-нибудь может увидеть или услышать их. А она не могла валить всю вину за их провал на него. Ведь это она задумала шутку и попросила его помочь. И в том, что это рикошетом ударило по ней самой, ей прежде всего следует винить себя. Во всяком случае ее восхищало его спокойствие перед лицом такой катастрофы. Не может же он желать их помолвки больше, чем она.

– Пообедай со мной, – мягко настаивал он. Смущенная и раздраженная, она отвернулась. – Нравится тебе это или нет, теперь мы товарищи по несчастью, Саванна.

Она осторожно обернулась. Почему он рассуждает так разумно? Ей было бы гораздо легче, не перестань она сердиться.

– Да, думаю нам нужно поговорить, – уступила она.

– Договорились, – Брендон взял ее за руку, открыл ворота и проводил к «мерседесу».

– Поедем на моей машине, – всем своим видом она выразила несогласие.

– Ты слишком расстроена, чтобы следить за дорогой, – объяснил он. – Обещаю, что рано отвезу тебя домой. Подумай только, сколько бензина ты сэкономишь.

– Хорошо, я согласна, но только ради сохранения энергоресурсов, – ответила она. Ее мысли путались, раздираемые противоречивыми эмоциями, но Брендон прав, им необходимо поговорить наедине.

Она скользнула на плюшевое сиденье. Он захлопнул дверцу с ее стороны и уселся за руль.

– Я заплачу, – решила она.

– Если тебе все равно, то я бы предпочел отправиться к себе домой, – заявил он, обрывая ее возражения. Он завел мотор и поехал вперед, по-прежнему не глядя на Саванну. – Я бы не хотел, чтобы был хоть малейший шанс, что нас подслушают. Во всяком случае до тех пор, пока мы не придумаем достойного выхода из этого неприятного положения – такого, чтобы ты не лишилась президентства в «Маклин». Обедом ты угостишь меня как-нибудь в другой раз.

Саванна молчала. В нормальных условиях она отказалась бы принять такое приглашение. Но эта ситуация была уж очень необычной.

– Хорошо, – наконец согласилась она, чувствуя себя в шелковых силках. – Только я должна рано вернуться домой.

Он нехорошо ухмыльнулся.

– Боишься остаться со мной наедине?

Она постаралась унять нарастающий гнев.

– Просто завтра куча работы.

И еще ей хотелось, чтобы эта шутка кончилась как можно скорее.

– Проект Парадиза? – догадался он.

– Угу, – Саванна подумала о тройном условии, поставленном Эмерсоном. – Я получила полный контроль над проектом жилого комплекса, который наша фирма строит на Эдисто Айленде.

– Звучит интересно, – рассеянно пробормотал Брендон.

– Должно быть, – она вздохнула. – Я многое переделываю в этом проекте. И нам придется усиленно работать, чтобы успеть к объявленному сроку – к первому апреля.

Брендон направил «мерседес» к комплексу, построенному его фирмой рядом с Локвудским шоссе, поставил машину позади зданий. Его трехэтажный дом в колониальном стиле был выстроен из красного кирпича с белой каймой и с резными черными ставнями. Внутри дом был отделан с той же пышной роскошью, что и его офис, но с большей долей мужского и среднеамериканского, чем новомодного шика. Гостиная, столовая, камбуз блестели чистотой. Обитая замшей софа и кресла, тяжелая дубовая мебель и заставленные книжные полки прекрасно характеризовали его вкус.

– Мне нравится твой дом, – сказала она. – Ты сам его декорировал?

– Да.

– А офис? – Она медленно прошла по комнате так, чтобы увеличить расстояние между ними.

– Его я заказывал профессионалу, который работает на нашу фирму, – он подошел к ней поближе, не спуская с нее глаз, и крепко обнял за талию. – Который тебе нравится больше?

– Этот.

– И мне.

Чувствуя себя неуютно под его неотрывным взглядом, она подошла к книжным полкам. Судя по их содержимому, в его жизни было много работы и мало развлечений. Рядом со множеством деловой, юридической и строительной литературы, на полках стояло несколько романов.

Брендон мгновение наблюдал за ней, потом подошел к телефону и заказал корзину с ужином в ближайшем кафе.

– Чувствуй себя как дома, – любезно посоветовал он. – В холодильнике есть холодные напитки. А мне нужно позвонить по делу. Я пойду наверх.

Когда десять минут спустя он вернулся, на нем был свитер из мягкой небеленой шерсти и вельветовые джинсы в тон. Отвлекающая дрожь охватила ее и стала еще сильнее, когда она заметила, что он побрился и причесался. Запах его одеколона одурманил ее, когда он опустился рядом с ней на диван. Он действительно хочет ее соблазнить или она все это себе вообразила?

– Скоро принесут ужин, – сказал он. – Разжечь огонь?

– Если хочешь, – во рту у нее пересохло.

– Хочу, – он легонько похлопал ее по колену и пошел к камину. Она наблюдала, как он складывает бумагу и поленья, чиркает спичкой и разжигает огонь. В тишине ее сердце колотилось, но он, казалось, был полностью погружен в свое дело. В отчаянии она схватила вечернюю газету и развернула ее. Слова плясали у нее перед глазами, когда он прошел мимо нее к стереосистеме. Непринужденность обстановки и его раскованное поведение только усиливали ее панику. Искусно сделанный диван – такой длинный, такой мягкий, такой широкий – идеально подходил для обольщения. На нем было слишком много удобных подушек. Такой соблазн.

Часть ее существа – и она это понимала – желала любви с Брендоном Слоаном. Другая – боялась, что ей не удастся соответствовать его ожиданиям. Она понимала, что еще слишком рано думать о подобной близости. Она не станет заниматься любовью с первым встречным. Честно говоря, у нее в жизни не было мужчин, кроме мужа.

И все– таки ее мысли были прикованы к стальным мышцам под мягким свитером, к стройным бедрам и жесткому прессу. Каково будет ощущать это тело на своем? Насколько нежно умеют ласкать эти руки?

Раздался щелчок и комнату наполнила новомодная рок-музыка. Она расслабилась. Это была не та музыка, которой можно соблазнить, разве только он знал ее вкусы, но он же их не знал.

– Вот что, помоги-ка мне, – Брендон бросил ей скатерть и сверток из льняных салфеток из нижнего отделения кухонного буфета. – Расстели это перед камином.

Он подошел и коленом пододвинул кофейный столик. Не говоря ни слова Брендон набросал на пол гору подушек. В дверь позвонили и глаза его загорелись.

– Ужин!

Он внес в комнату дубовую корзину. Порывшись в ней, они обнаружили жареного цыпленка, французские булки с хрустящей корочкой, куски чеддера, бри, гриера и эдамского сыра, яблоки, виноград и нежные персики. С обоюдного согласия он открыл бутылку вина, пока она нарезала и разделывала цыпленка. Ее мысли вернулись к событиям этого дня.

– Что нахмурилась? – спросил Брендон. принимаясь за сыр бри.

– Я думала о президентстве. Я так этого хочу, а теперь этот пост еще дальше от меня, чем прежде. Дедушка понимает, что в ближайшем будущем я ни за что не выйду замуж, и не соглашусь разрушить эти апрельские планы тем, что побегу с тобой к алтарю.

Брендон медленно потягивал вино.

– Неужели твой первый брак был таким неудачным?

Она устало вздохнула. Из-за огня, ужина и его близости она расслабилась и стала задумчивой.

– Если бы ты спросил меня об этом в день нашей свадьбы с Кейтом, я бы поклялась, что мы будем вместе до самой смерти. А теперь я вспоминаю только наши стычки.

– А из-за чего вы спорили?

Саванна пожала плечами, глядя на огонь.

– В основном из-за моей карьеры, – тихо ответила она. – Мне приходилось задерживаться из-за срочной работы. Он тоже возвращался поздно, так что поначалу это не создавало проблем. Но когда мои дела пошли в гору, он начал ставить условия. Большинство из них возмущали меня, и, как я теперь понимаю, он нарочно требовал невозможного. То, что начиналось как партнерство на равных, превратилось в борьбу за власть. Он постоянно поднимал шум из-за стирки или еще какого-нибудь поручения, которое я не успевала сделать, или, что еще хуже, делала не достаточно хорошо, – Саванна изо всех сил старалась, чтобы в ее голосе не звучала обида. – Я не умею готовить, – она резко рассмеялась. – То, что сначала было домашней шуткой, стало главной проблемой. И в один прекрасный день я перестала пытаться угодить ему, и он уехал.

Неожиданно у нее на глаза навернулись слезы, и она смахнула их, ни на минуту не забывая, что Брендон не спускает с нее глаз. А у нее не было сил встретить его взгляд.

– Прости, – тихо сказал он, дотронувшись до ее плеча.

Она на мгновение накрыла его руку своей, но вскоре убрала ее. Она не нуждалась в его сочувствии. Незачем культивировать обиду.

– Так уж случилось. Теперь все кончено. Но у меня еще осталась работа.

– И именно из-за этого ты так стремишься стать президентом компании? – Брендон взял зеленую виноградину и вложил ей в рот. Она поймала ягоду зубами, а ее губы случайно сомкнулись на его пальцах. Он не сразу убрал руку. В его глазах заблестели новые огоньки.

Она заставила себя вспомнить его вопрос.

– Фирма уже много лет нуждается в свежей крови, – ответила она тихим, хриплым от напряжения голосом. – Джон Кроуфорд замечательный человек, но он очень консервативен и недальновиден, он боится рисковать. Если «Маклин Девелопмент» останется под его началом, фирма либо замрет на месте, либо придет в упадок. Я отвечаю не только за свою судьбу, но и за судьбу работников компании и должна сделать все возможное для процветания фирмы.

Не говоря ни слова, он дотронулся до волос у нее за ухом. Его пристальный взгляд заворожил ее. Она наблюдала, как отблески огня в камине играют на его суровом профиле. Его взгляд остановился на мягком изгибе ее груди прежде, чем снова обратился к ее лицу. Ощутив его взгляд, она почувствовала дрожь во всем теле. Как она могла допустить, чтобы обычная шутка переросла в столь неконтролируемую ситуацию?

– Думаю, что завтра мне следует поговорить с дедом, – сказала она.

– Независимо от того, в каком свете это тебя выставит? – осторожно спросил он. – Подумай, Саванна, ты не можешь сознаться ему, не подорвав доверия к себе. Эмерсон назовет тебя ветреной и нерешительной, а деловая женщина не может позволить себе даже намека на такие недостатки.

– Ты прав.

– А кроме того, на кон поставлена и моя репутация. Если только Эмерсон или его экономка упомянут о том, что произошло сегодня, через несколько часов весь город будет знать об этом.

– Прости, что впутала тебя в это, – в отчаянии вздохнула она. – Если бы я только знала, чем все обернется, я бы ни за что не попросила тебя об этой услуге.

– Сделанного не вернешь, – нетерпеливо заметил он.

Она изумленно взглянула на него. Он что, собирается до бесконечности продолжать эту шутку?

– Брендон, я не умею обманывать! – предупредила она.

– Тогда, дорогая, нам лучше начать игру, – и он начал убирать остатки ужина. Она наблюдала, как он аккуратно складывает скатерть. – Ведь партия в покер только началась.

Она не верила своим ушам.

– Брендон, мы должны сказать Эмерсону правду, и чем раньше, тем лучше. Это единственный выход из создавшегося положения. Это, конечно, будет нелегко…

– Мы ни в чем не будем признаваться, – как ножом отрезал он. Он встал и молча помог ей подняться на ноги. В его глазах блеснуло неожиданное веселье. – Лично мне нравится мысль о женитьбе на новом президенте «Маклин Девелопмент», во всяком случае – теоретически. Согласись, наша помолвка задаст местным старым-друзьям-приятелям встряску, в которой они так нуждаются. Им нелегко было принять меня, и социально и профессионально. И еще труднее они смогли проглотить мой успех.

И Эмерсон говорил об этом.

– Так ты собираешься использовать наши отношения для того, чтобы повысить свое положение?

Брендон сел на диван и неторопливо подложил себе под спину подушку. Она расположилась напротив него на стуле, закинув ногу на ногу и натянув юбку пониже.

– А почему бы и нет? – легко возразил он. – Ты же воспользовалась мной для того, чтобы пробудить совесть Эмерсона.

Ее охватила паника, но она заставила себя сохранять спокойствие. Он явно не забыл, что раньше, в офисе, она оскорбила его. Теперь ей надо отговорить его.

– Прости, если я тебя обидела. Я обратилась к тебе потому, что считала тебя своим другом.

– Вот и прекрасно, а теперь я прошу об одолжении тебя, – он изучающе разглядывал ее. – Что ты знаешь об истории проекта Эдисто Айленд?

– Не много. Когда я приехала в Чарльстон, собственность уже была куплена и большая часть фундаментов заложена, – призналась она, удивленная столь резкой сменой темы.

– И Эмерсон ничего тебе не рассказывал? – пальцы Брендона выстукивали нервную дробь по подлокотнику дивана.

– Нет.

– Тогда, пожалуй, тебе пора познакомиться с некоторыми неприятными фактами, – он встал и стал нетерпеливо мерять комнату шагами. – Может быть, тогда ты поймешь, почему я хочу выжать из нашей помолвки все, что только возможно. Когда я сказал, что должен поквитаться с Эмерсоном, я знал, что говорил. Все последние пять лет мы терпеть не могли друг друга, и не без причин. Соревнование между нашими фирмами шло не на жизнь, а на смерть. Наша последняя схватка произошла именно из-за той самой собственности на Эдисто Айленде, которую сейчас осваивает ваша фирма. Она принадлежала мне, Саванна. Я ее нашел, уговорил хозяев продать, провел всю юридическую подготовку и намеревался заключать сделку, когда местный банк без причины отказал мне в ссуде. Тогда в дело вступил Эмерсон и приобрел собственность прежде, чем я успел получить заем где-нибудь еще. Совпадение? Зная, как здесь все держатся друг за друга и каково его влияние, я в этом сомневаюсь.

Брендон перестал ходить взад и вперед и взглянул ей в глаза.

– Естественно, последние полтора месяца меня очень занимала его вновь прибывшая внучка, тем более что он не делал тайны из того, что ты собираешься взять семейную фирму в свои руки и что у тебя для этого достаточно данных. Я даже готов был встречаться с тобой ради того, чтобы узнать побольше. И должен признать, что такая мысль приходила мне в голову, поэтому в тот день я подстерег тебя в ресторане, как только понял, кто ты, и заметил, как ты поглядываешь на меня. Я не рассчитывал на то, что ты придешь ко мне и вывалишь на меня такую безумную идею. Но, как сказал мне Эмерсон в тот день, когда купил Эдисто Айленд: «Сынок, неужели ты мог рассчитывать, что я упущу такую прекрасную возможность? Да еще когда вся подготовительная работа уже проведена?» Так что, Саванна, история повторяется, и теперь уже правильно!

Саванне стало страшно. Рассказанное Брендоном невероятно осложняло дело. Ясно, что придя к нему со своим оригинальным планом получения президентства, она влезла прямо в пасть к тигру! И теперь у Брендона есть замечательная возможность отомстить за несправедливость, которую не она причинила.

Лицо Брендона напряглось от гнева. Если то, что он рассказал ей, – правда, а зная кое-что о друзьях Эмерсона, она легко могла в это поверить – он имел полное право сердиться. Но у него не было причин использовать ее.

Саванна встала.

– И чего же ты от меня хочешь? – ноги у нее дрожали. Подбородок напрягся от возмущения.

– Помолвки, – просто ответил Брендон. Он улыбнулся, его напряженные плечи расслабились. Темные глаза неторопливо скользили по ней с ног до головы. – Я хочу задать Эмерсону жару и заставить его поверить, что мы с тобой всерьез собираемся пожениться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю