355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэт Мартин » Благородное сердце » Текст книги (страница 6)
Благородное сердце
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 03:45

Текст книги "Благородное сердце"


Автор книги: Кэт Мартин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 16 страниц)

Он становился все более уверенным, что придавало ему еще больше привлекательности, и атмосфера между ними начала меняться.

Криста старалась не обращать внимания на растущее внутри напряжение, хотя влияние его близости стало иметь для нее негативные последствия.

Когда он отвешивал безукоризненный поклон, не отрывая взгляда от ее лица, или брал ее руку и подносил к губам, по позвоночнику ее пробегала легкая дрожь, сердце билось сильнее.

– Где… где вы этому научились?

– Я видел рисунок в одной из ваших книг.

– Ну, это… это то, что вы сделаете при особых обстоятельствах.

Он улыбнулся:

– Тебе это понравилось. Я вижу это по твоим розовым щекам.

Криста ощутила на лице еще большее тепло.

– Мне это не понравилось. Я просто удивилась, вот и все.

Лейф придвинулся ближе и посмотрел ей прямо в глаза:

– Криста Харт, насколько сильно ты удивишься, если я поцелую тебя?

– Лейф, вы не должны…

Но было уже слишком поздно. Его губы закрыли ее губы, поцелуй был горячим и страстным, как и в прошлый раз, заставляя сердце колотиться в бешеном ритме. Она отвечала на поцелуй, захваченная глубокими эротическими ощущениями, затронувшими в ней то женское начало, которое таилось глубоко внутри.

Может быть, она и продолжила бы целовать Лейфа, если бы тот не застонал.

Упершись руками Лейфу в грудь, она решительно оттолкнула его.

– Это было… это было не по-джентльменски.

Лейф провел ей по щеке пальцем.

– Я буду притворяться джентльменом до тех пор, пока это отвечает моей цели, но на самом деле я не джентльмен. Я мужчина, и ты мне нужна. Насколько я могу судить, я нужен тебе.

Он снова потянулся к ней, но Криста освободилась.

– Вы ошибаетесь, Лейф! Вы застали меня врасплох, вот и все. Кроме того, я уже обещана. Я обещана другому мужчине.

Ну вот. Наконец-то она сказала то, что давно следовало сказать.

Лейф нахмурился:

– Твой отец установил выкуп за невесту? Почему он не сказал мне?

– Он не устанавливал выкупа за невесту. Здесь за невесту не платят. Пока вы с моим отцом были в Хартленде, я проводила много времени с Мэтью Карлтоном. Он попросил выйти за него, и я согласилась.

– И твой отец не возражал?

– Нет. Ему следовало рассказать вам. Не знаю, почему он этого не сделал.

Лейф отошел к окну и взглянул на сад.

– Ты дала слово? Ты поклялась выйти замуж за этого мужчину?

– Нет… не совсем. Помолвка – промежуток времени, в который люди решают, точно ли они подходят друг другу.

Лейф снова устремился к ней, бесшумно двигаясь по ковру.

– Но ты выйдешь за него замуж, только если вы точно подходите друг другу?

– Да, но, видите ли, Лейф, мы с Мэтью очень хорошо подходим друг другу. У нас одни цели, одни друзья, одни интересы. Эти вещи важны для брака.

Лейф протянул руку и коснулся ее щеки.

– Ты ошибаешься, Криста. Вот что важно между мужчиной и женщиной в браке.

Мгновение он смотрел ей в глаза, и она не смогла отвести взгляд. Потом привлек ее в объятия и поцеловал. Она пыталась вырваться, но Лейф не отпускал ее, просто целовал и целовал, губы его ласкали и щекотали до тех пор, пока ее губы не смягчились и она не вцепилась в его плечи.

Господи, сейчас середина вечера, она целуется с мужчиной, не своим женихом, целуется, целуется и не может остановиться.

Лейф закончил поцелуй гораздо раньше, чем ей этого хотелось. У Кристы кружилась голова, она не понимала, где находится, и едва держалась на ногах.

– Криста, ты поймешь. Гораздо важнее найти супруга, чем иметь одни интересы. Это я тебе докажу.

Изо всех сил мотая головой, она отпрянула:

– Лейф, вы не можете. Мы из разных миров. У нас ничего не получится – вам это известно точно так же, как и мне. Это не может… не должно повториться.

Лейф повел себя так, будто Криста вообще ничего не сказала.

– Завтра ты научишь меня тому, что вы называете «танцы».

Криста сглотнула. Танцы. Но это почти так же соблазнительно, как и поцелуи!

– Не думаю… Может быть, я смогу найти вам какого-нибудь учителя.

Он подошел, взял ее руку, перевернул и прижался губами к ее ладони.

– Не бойся, Криста Харт. Я не собираюсь тебя обижать. Клянусь. И ни одному мужчине не позволю обидеть тебя.

Криста просто взглянула на него.

Она пыталась вспомнить лицо Мэтью Карлтона, но оно не вспоминалось.

Глава 12

Криста оглядела Лейфа, сомневаясь, что мужчина его габаритов сможет изящно двигаться в ритмичном вальсе. С другой стороны, казалось, будто он обладает врожденной грацией, что бы ни делал.

– Мы немного потренируемся, пока не придет мистер Пендергаст, наш аккомпаниатор.

Лейф подошел к ней и отвесил изящный поклон.

– Откуда вы узнали…

– Так написано в книге. – Лейф улыбнулся.

Разоруженная его улыбкой, Криста встала рядом.

– А теперь – смотрите на мои ноги.

Он взглянул на ее лайковые туфельки. Криста считала шаги, двигаясь в ритме, который отсчитывала сама:

– Раз, два, три. Раз, два, три. Раз, два, три. Здесь нужен определенный ритм. Вы услышите его, как только заиграет музыка. Потом вы поворачиваетесь – очень плавно, побуждая партнершу двигаться вместе с вами.

Она направилась к фортепьяно, собираясь сыграть несколько тактов, когда услышала от дверей знакомый голос:

– Вы как раз начинаете? Значит, я вовремя.

– Мистер Пендергаст! Рада вас видеть. Пожалуйста, проходите.

Учитель музыки направился к ним. Это был изящный человек небольшого роста, элегантно одетый, с седыми волосами и бледным тонким лицом.

– Мистер Драугр – друг отца. Он иностранец, – объяснила Криста. – И желает познакомиться с некоторыми нашими обычаями.

– Что ж, мужчина вообще должен уметь танцевать, – заметил учитель музыки. – Думаю, вы нашли себе прекрасную партнершу.

Лейф улыбнулся Кристе.

– Вы правы, мистер Пендергаст. Я уверен, что мисс Харт прекрасно мне подойдет.

– В таком случае начинаем, – распорядился мистер Пендергаст.

Криста встала лицом к Лейфу.

– Джентльмен кладет ладонь на талию леди.

Он положил руку ей на талию. Кристе показалось, что его рука прожигает насквозь бледно-голубой шелк ее платья.

– Так правильно?

– Да…

Он подвигал рукой взад-вперед.

– Что это за твердая штука, которую вы носите под одеждой?

Криста покраснела.

– Это корсет, – прошептала она. – В гостиной эту тему не обсуждают.

– Зачем он нужен?

– Чтобы талия выглядела тоньше. А теперь сосредоточьтесь на том, что вы делаете.

– Я думал, почему у тебя талия намного тоньше, чем у женщин моего острова.

– Лейф, пожалуйста.

Он выпрямился и положил руку так, как она показала.

– А теперь мужчина берет руку женщины в свою, – сказала Криста.

Лейф взял ее руку и переплел пальцы:

– Так?

Криста помотала головой:

– Нет. Вы просто берете ее руку… примерно так.

Она показала, и Лейф повторил движение, обхватив ее пальцы своими.

– Так… так правильно.

Теперь его широкая ладонь обнимала ее талию, а другая рука мягко сжимала ее пальцы.

Мистер Пендергаст грациозно коснулся клавиатуры, взял несколько нот, потом заиграл популярный венский вальс.

– Раз, два, три… Раз, два, три.

– А теперь – все, что вам надо делать, это выписывать ногами те фигуры, которые я показываю, в том же ритме.

Через час скольжения по комнате движения Лейфа были уже превосходными. Он улыбался, довольный собой, обретая все большую уверенность с каждым поворотом.

– Мне нравится обнимать тебя, – тихо сказал Лейф. – Мне нравится, как мы подходим друг другу. Когда мы займемся любовью, ты увидишь, как это хорошо.

Ноги Кристы застыли. Она попыталась освободиться, но Лейф ее не отпустил.

– Вы очень хорошо двигались, – заметил мистер Пендергаст от фортепьяно. – Почему вы остановились?

Потому что танцы с Лейфом сводили ее с ума. Прошлой ночью он снился ей, она воображала его поцелуи, представляла, как его руки скользят по ее телу, как он ласкает ее грудь…

– Прошу прощения, мистер Пендергаст, но мне вдруг стало нехорошо.

Пендергаст встал.

– Разумеется, леди. – Он закрыл крышку фортепьяно. – Жаль, что вам нездоровится.

Взяв кожаную сумку с нотами, он поклонился на прощание и вышел из гостиной.

Криста направилась к двери за ним, но Лейф схватил ее за руку.

– Я знаю, что с тобой, медовая. У нас одна болезнь. Обещаю, когда придет время, я вылечу нас обоих.

Криста проигнорировала страстный взгляд и прошла мимо Лейфа к двери.

* * *

– Это глупо. Больше не было никаких записок, не случилось ничего плохого. Вам нет необходимости ехать со мной.

– Я еду, – просто сказал Лейф.

С момента пожара профессор настаивал на том, чтобы ее сопровождал Лейф. Отец не знал, что самой большой опасностью, которая угрожает его дочери, был высокий светловолосый викинг, который вознамерился с ней переспать.

Но Криста знала и другое: еще большей опасностью было то, что она сама жаждала этого.

Она отогнала эти тревожащие ее мысли и откинулась головой на бархатные подушки кареты. Лейф сидел напротив, тяжелый меч лежал под сиденьем, откуда его можно было легко достать.

Шум кареты убаюкивал. Глаза закрылись. Она плохо спала прошлой ночью. Дважды она просыпалась от эротического сна, в котором был Лейф, вся в испарине.

Теперь же она представляла себе, как его мускулистая грудь чувственно касается ее груди, а губы его горячо движутся по ее губам.

Карета ударилась о выбоину, она резко открыла глаза. Лейф сидел напротив и смотрел ей в лицо.

– Ты такая красивая, когда спишь.

Ни один мужчина не разговаривал с ней таким образом. Ни один мужчина не называл ее красавицей, даже жених.

Криста отвернулась. Она молчала, пока карета ехала, а добравшись до конторы, отправила Лейфа выполнять работу как можно дальше от себя. Он никогда не сомневался в ее праве командовать, никогда не жаловался, какое бы задание она ему ни дала.

Она вспомнила, как разговаривала о Лейфе с Кори.

– Лейф – очень старательный работник, – сказала ей тогда Кори. – Мне он нравится.

Криста отвернулась, внезапно почувствовав стеснение в груди.

– И мне он нравится, Кори. Он мне слишком нравится.

Подруга смотрела на нее неясным взглядом.

– Я понимаю, этот мужчина необыкновенно красив, но ведь…

– Меня влечет к нему, Кори. Я с трудом соображаю, когда нахожусь рядом с ним.

– О Господи! А как же Мэтью Карлтон?

Криста помотала головой:

– Я выйду за него замуж. У меня нет выбора. Моей семье нужен наследник, а я – единственная, кто может его дать. Кроме того, я хочу иметь мужа и семью.

– Может быть, ты и Лейф…

– Он собирается вернуться домой, Кори. Лейф – старший сын. Ему предназначено быть вождем клана. У него есть обязательства перед людьми его племени, как у меня есть обязательства здесь.

– Не верится, что он собирается уехать. Он смотрит на тебя так, будто ты уже принадлежишь ему.

К концу дня Криста очень устала. Неотступные мысли о Лейфе приводили ее в замешательство и отвлекали от дел. Когда он достал меч из шкафчика в ее кабинете и пошел перед Кристой к двери, она возмутилась:

– Разве я вам не говорила, что женщина идет перед мужчиной? Неужели вы уже забыли?

Его глаза потемнели.

– А я говорил тебе, что мужчина идет впереди женщины в случае опасности. Тебе угрожает опасность, Криста, хочешь ты в это верить или нет.

С этими словами он открыл дверь и вышел на крыльцо. На мгновение он пропал, осматривая местность вокруг здания, потом вернулся. Он помог Кристе спуститься по лестнице, потом поднял на руки и внес в карету.

К тому времени, когда они оказались на полпути к дому, город накрыла темнота. Они ехали по улице, когда карета неожиданно свернула. Криста придвинулась было к окну, чтобы узнать, почему кучер изменил направление, но Лейф дернул ее обратно.

– В чем дело? – спросил он.

– Обычно мы не ездим через эту часть города.

Повернувшись, он задул фонарь внутри кареты, так что все погрузилось в темноту. Она услышала звук лезвия, касающегося ножен, и поняла, что Лейф обнажил меч.

– Я уверена, что все в порядке.

Она качнулась к окну, но Лейф толкнул ее обратно на сиденье.

– Сейчас ты будешь меня слушаться, Криста. Больше не поднимайся. – В его голосе слышались стальные нотки.

– Я уверена, мы не…

– Тихо!

Глаза Лейфа всматривались в темноту за окном. В неясном свете луны, проникавшем в карету, его лицо казалось высеченным из гранита.

Этот мужчина был викингом во всех отношениях. Он был готов к любой опасности.

Криста подумала, что происходящему есть какое-то простое объяснение, потом почувствовала, что карета затормозила и остановилась. Она хотела позвать кучера и спросить, почему тот остановился, но мрачные глаза Лейфа предостерегли ее от этого.

Сердце затрепетало еще сильнее.

Внезапно пронзительный женский смех прорезал теплый ночной воздух, затем раздались хриплые звуки мужского голоса у самой двери кареты.

Криста увидела, как напряженно рука Лейфа сжимает рукоять меча. Затем дверь распахнулась, и появилось дуло пистолета.

– Вылезайте. Оба!

Лейф посмотрел ей в глаза. В его взгляде была холодная ярость, а в застывшем лице – жажда схватки.

– Пропускаю леди, – тихо сказал он.

Пульс бился сильно до боли, когда Криста спускалась по узкой железной лесенке. Высокий плотный человек с густой черной бородой, ожидавший внизу, был тоже с оружием.

– А теперь ты, хвастун! – прокричал первый человек в карету.

Лейф наклонился вперед, его голова и плечи показались в открытой двери кареты. Он сделал шаг по лесенке, потом взмахнул рукой, тяжелый меч блеснул в свете луны, и первый бандит вскрикнул от боли, а пистолет его полетел в темноту. Кровь брызнула Кристе на платье и на брюки Лейфа.

– Он отрубил мне два пальца! – раздался крик.

Спрыгнув с лестницы, Лейф заслонил Кристу своим телом и, повернув меч плашмя, выбил из руки у второго бандита пистолет и приставил лезвие меча к горлу.

Раздалось эхо шагов – первый побежал прочь и скрылся в темноте. Криста взглянула на козлы, кучера нигде не было.

Держа лезвие у горла бандита, Лейф заставил того пятиться шаг за шагом, пока не прижал к стене кареты.

– Кто вас нанял?

Тот замотал головой:

– Не… не знаю, как его зовут.

Лейф передвинул лезвие под подбородок, заросший бородой.

– Я не знаю его имени! Клянусь!

Бандит тяжело дышал и трясся от страха.

– Нам с Вилли принесли записку в тот бар, – он показал через дорогу, – таверну «Белая лошадь». Там было сказано, что карета свернет в аллею через улицу. Мы должны были остановить карету и передать послание. Нам за это очень хорошо заплатили.

– Что за послание? – мрачно поинтересовался Лейф.

– Надо было сказать женщине, что она очень сильно пожалеет, если не прекратит печатать в газете те статьи.

– Что еще?

Человек отвел взгляд.

– Что еще?

Лейф прижал кончик лезвия сильнее, пока не выступила капля крови.

Бандит сглотнул.

– Там говорилось… говорилось, что мы должны преподать ей урок.

– Продолжай.

– Что мы должны оба поразвлечься с ней, прежде чем отпустить.

Лейф издал рычащий звук. Он опустил меч и схватил человека за грудки.

– Я преподам урок тебе.

Он ударил кулаком в живот так, что бандит согнулся, потом ударил в лицо. Удар следовал за ударом, пока Криста не испугалась, что Лейф убьет этого человека.

– Лейф, хватит! Остановись! Прекрати!

Последовал еще один удар такой силы, что голова бандита откинулась назад, а сам он рухнул навзничь на землю. Лейф поднял его, но тот упал снова.

– Лейф! Прекрати!

Какие-то мгновения Лейф стоял не двигаясь, ноздри его раздувались. Потом, казалось, он взял себя в руки и понял смысл сказанного.

Когда он отступил, его кулак еще подрагивал, а бандит лежал у его ног неподвижно, лицо было в крови.

– Иди в карету. Я сам отвезу тебя домой.

Сейчас это был совсем другой человек, не тот, кто танцевал с ней в гостиной. Она вздрогнула, опустившись на бархатное сиденье, и несколько минут спустя карета тронулась с места.

Пакстон Харт расхаживал по холлу. Один из конюхов приходил к нему пару минут назад, взволнованный тем, что карета еще не вернулась от редакции.

– Меня послал мистер Скиннер. Он заболел, кишечное недомогание, знаете ли, как раз перед тем, как пришло время везти вашу дочь домой с работы. С каретой поехал новый человек. Мистер Скиннер начинает волноваться, не случилось ли чего-нибудь.

– Да я и сам начинаю волноваться. Может быть, сломалось колесо или произошла какая-то другая неприятность.

– Да, сэр. Мне заложить другую карету?

– Наверное, да. Как только она будет готова, поставь ее перед…

Ему не дали договорить шаги на парадном крыльце. Дворецкий заторопился к двери, а когда она открылась, на пороге показались Лейф и Криста.

– Господи! – проговорил Джайлз.

Одежда Лейфа и Кристы была в крови, из волос девушки торчали шпильки, золотистые пряди рассыпались по плечам.

– Что произошло?

– На карету напали, – сказал Лейф.

Пакстон впервые слышал в голосе Лейфа такие твердые нотки, да и лицо его было словно железная маска.

– Отец, вы были правы, послав со мной Лейфа, – признала Криста. – Если бы его не было рядом… – Она взглянула на кровь, забрызгавшую юбку, и побледнела. – Не знаю, что было бы.

Она слегка зашаталась, Лейф подхватил ее на руки.

– Отнесите ее наверх, – распорядился Пакстон.

– Со мной все в порядке, – объявила Криста.

Она повернулась лицом к мощной груди Лейфа и обвила его шею руками.

– Я была не права, – тихо сказала она. – Прошу прощения.

– Не надо извиняться. Я был там, чтобы защитить тебя. Важно только это.

Лейф поцеловал Кристу в макушку, и у Пакстона сдавило грудь. С тех пор как Пакстон увидел их вместе, он понимал, на какой риск идет. Именно по этой причине он настоял на отъезде Лейфа в Хартленд.

С момента возвращения в Лондон он наблюдал за тем, как этих двоих все сильнее влечет друг к другу. Он опасался, что Криста влюбится, а это могло привести лишь к катастрофе. Как бы Пакстон ни восхищался этим человеком, как бы он ни уважал его, ему было известно, что Лейф однажды вернется на свой родной далекий остров. Он был полон решимости сделать это, а Пакстон никогда не встречал человека с более сильной волей.

Наблюдая за тем, как великан несет ее вверх по лестнице, Пакстон молился о том, чтобы Кристе хватило мудрости защитить свое сердце.

Глава 13

Криста встала рано. Хотелось поговорить с Лейфом, поблагодарить за то, что вчера вечером пришел ей на помощь.

Она нашла его в маленькой гостиной – небольшой комнате, залитой солнцем, расположенной в задней части дома. Он старательно опускал вилку в тарелку с яйцами и ветчиной, ел с удовольствием, только чуть медленнее обычного. Изящный Альфин, сидевший на спинке стула у него за спиной, взглянул на Кристу огромными карими глазами с трогательным выражением. Лейф погрузил кусок хлеба в мед у себя на тарелке и дал его обезьяне.

– Я вижу, сегодня утром вы не один.

При звуках ее голоса Лейф поднял голову и улыбнулся:

– Ты рано встала.

– Я хотела поблагодарить вас.

Когда Криста шла к столу, Альфин протянул ей изящную маленькую руку, и она остановилась, чтобы погладить его. Лейф отодвинул свой стул, обошел стол и очень ловко усадил ее напротив себя.

– Ты хотела бы поесть что-нибудь?

Он указал на серебряные подносы с горячими блюдами, но Криста помотала головой:

– Я редко плотно завтракаю.

Как раз в этот момент появился слуга с чашкой горячего шоколада и несколькими печеньями – ее обычным завтраком. Лейф дал Альфину дольку апельсина со своей тарелки, обезьянка съела ее, держа пальцами с большим изяществом.

– Я думала, отец здесь, хотя следовало бы знать, что он уже уединился и работает.

– У твоего отца назначена встреча с одним из его знакомых.

Слуга вернулся к двери, вышел и тихо закрыл ее за собой.

– Мы одни. Что ты хотела сказать?

Криста положила салфетку поверх пышной юбки утреннего платья из розового канифаса.

– Я просто… Я хотела поблагодарить вас за то, что вы сделали вчера вечером, Лейф. Вы рисковали жизнью, защищая меня. Вас могли ранить или даже убить. То, что вы сделали… поразительно, и я просто хотела поблагодарить вас.

– Мужчина обязан защищать женщину.

– Может быть, там, откуда вы прибыли, это и так. Но в Лондоне это более чем смелый поступок.

Он посмотрел на Кристу и вгляделся в ее лицо, видимо, прочитав ее мысли.

– Ты хочешь сказать что-то еще. Что?

Она вздохнула.

– Просто… мне стыдно, что я вела себя как трусиха. Я уверена, что женщины на вашей родине не стали бы просто стоять и ничего не предпринимать, как я.

Он улыбнулся уголком рта:

– Я – воин. Мне не нужно, чтобы женщина помогала мне сражаться.

Криста улыбнулась:

– По крайней мере я не взвизгнула и не упала в обморок.

Лейф усмехнулся. От этого он стал еще моложе и привлекательнее.

– Ты очень смелая – для англичанки.

Оба расхохотались. К ним присоединился Альфин, весело попискивая, и Криста удивилась тому, какое облегчение она испытала. Она волновалась, не разочаровала ли она Лейфа. Может быть, это было и глупо, но было радостно оттого, что он смотрел на Кристу с прежней теплотой во взгляде.

Она сделала несколько глотков шоколада и съела одно печенье, потом внимание ее привлекли голоса у входа. Лейф поднялся с места, в комнату вошли отец и Мэтью Карлтон. Выражение лица Мэтью было серьезным, а взгляд – решительным. У отца лицо было столь же серьезным.

Словно по волшебству появился лакей, чтобы отнести Альфина обратно в конюшню. Обезьянка прыгнула юноше на плечо, и оба скрылись за дверью.

Сердце Кристы затрепетало.

– Что-то случилось, отец?

– Вчера вечером после ужина, – продолжил отец, когда они остались одни, – я получил от Мэтью записку с просьбой о встрече сегодня утром.

Криста знала, что Мэтью был в деревне, что его отец болел лихорадкой.

Она повернулась к нему:

– Надеюсь, граф здоров?

– Мой отец здоров. Это не имеет никакого отношения к моим родственникам. Это связано с тобой, со мной и с будущим, которое мы планировали.

– Боюсь, я не понимаю, – пробормотала Криста.

Напротив нее стоял напрягшийся и неподвижный Лейф.

– Мэтью, если дело касается нас двоих, может быть, лучше нам обсудить его наедине.

– К сожалению, это касается и вашего гостя, мистера Драугра. Как твой жених, я категорически протестую против его присутствия в вашем доме.

– Но он здесь по приглашению моего отца.

– Это мы с твоим отцом обсудили утром. До моего сведения также дошло, что мистер Драугр ездит с тобой по городу в карете без сопровождающего тебя лица. Это крайне неприлично, Криста, и я хочу, чтобы этому был немедленно положен конец!

Она быстро взглянула на отца, ища поддержки, но не увидела ее в лице отца.

– Мистер Драугр действовал как мой защитник. Как тебе известно, я получила несколько записок с угрозами. Вчера вечером Лейф… мистер Драугр… спас мне жизнь.

– Да, твой отец рассказал мне о твоем спасении в утреннем разговоре.

– Значит, ты понимаешь, что мистер Драугр…

– Я буду счастлив предоставить тебе любую необходимую защиту. Пока же я хочу, чтобы Драугр покинул этот дом к концу дня, или наша помолвка расторгается.

– Ты шутишь, Мэтью?

– Тебе решать, Криста. Мы можем строить совместную жизнь, как собирались, или ты можешь отказаться от всего этого ради нескольких месяцев в компании твоего варвара – подопытной персоны профессора.

Лейф ринулся вперед и схватил Мэтью за грудки.

– Лейф, нет! – вскрикнула она.

– Лейф, отпустите его, – приказал отец. – Джентльмены так себя не ведут.

Лейф подержал Мэтью за рубашку еще мгновение, затем отпустил.

– Я не потерплю оскорблений, Карлтон, по-джентльменски это или нет.

Мэтью разгладил белую накрахмаленную рубашку.

– Вы вызываете меня, Драугр? Дуэли, друг мой, уже давно запрещены законом. – Мэтью выгнул бровь. – Однако нет закона, который запретил бы фехтовать двум знакомым. Нам не понадобится защита, поскольку мы старые друзья.

– Нет! – почти выкрикнула Криста. – Лейф не умеет фехтовать. Ты хочешь убить его?

– Разумеется, нет. Но ты учила его множеству разных вещей. Может быть, окажется полезным и урок того, что происходит, когда один мужчина вторгается на территорию другого мужчины.

Профессор встревожился:

– Мэтью, по-моему, это дурная мысль. Этот человек никогда раньше не фехтовал. Едва ли это будет честно.

– Я буду драться с ним, – заявил Лейф.

Криста схватила его руку:

– Лейф, вы не можете! Мечи, которыми теперь фехтуют, совсем не похожи на тот, который вы пустили в ход вчера вечером.

– Я буду драться с ним тем оружием, которое он выберет.

Мэтью улыбнулся:

– Видишь – он хочет поединка. Как насчет завтрашнего дня, Драугер? Скажем, в десять часов утра?

Лейф церемонно кивнул, сердце Кристы сжалось от страха.

– Лейф, пожалуйста. Вы не можете так поступить.

Он взглянул на нее тем же предостерегающим взглядом, каким смотрел прошлым вечером в карете.

– Значит, решено, – сказал Мэтью. – Я даже дам ему меч.

– Он может взять меч моего прадеда.

Мэтью поклонился.

– Как угодно. О, еще кое-что. Если я выиграю бой, Лейф Драугр покинет дом, а мы с тобой назначаем дату свадьбы, которая состоится очень скоро.

У Кристы перехватило дыхание. Лейф не отступил бы в любом случае, а Мэтью только что дал ей возможность завершить смертельную игру до того, как пострадает один из мужчин.

– Мэтью, ты не обязан с ним драться. Лейф может вернуться в Хартленд, как ты хочешь, а мы можем назначить дату свадьбы.

Синие глаза Лейфа потемнели от ярости.

– Я буду драться, – объявил он Мэтью. – И если выиграю я, ваша помолвка с Кристой расторгается.

В комнате стало тихо. Криста слышала каждый удар своего сердца.

Мэтью Карлтон улыбнулся:

– Согласен. Значит, завтра в десять.

Он коротко поклонился Кристе, повернулся и вышел. Она слышала, как Джайлз открыл и закрыл парадную дверь.

Криста посмотрела на исландца со слезами на глазах:

– Господи, Лейф, что вы наделали!

Небо за окнами гостиной потемнело. Криста смотрела, как Лейф достает из ножен меч ее прадеда – один из дуэльных мечей. Другой меч лежал на темно-синем бархате в деревянном ящике, украшенном резьбой.

– Они принадлежали деду моей матери, четвертому графу Хэмптону. Он был высокого роста и светловолосый, как вы, Лейф. Он вел свой род от викингов.

Лейф кивнул:

– Значит, Тюр меня благословил.

Криста знала, что это – бог войны, самый отважный из богов. Лейф проверил меч, согнув его в одну, затем в другую сторону.

– Оружие хорошо сделано. Воспользоваться им – большая честь для меня. Если боги будут на моей стороне, меч хорошо послужит моей цели.

Криста сглотнула. У Лейфа не было ни единого шанса победить Мэтью, гордившегося мастерством фехтовальщика. Только Лейф этого не знал.

Она повернулась к отцу:

– Отец, мы можем как-нибудь предотвратить поединок?

Тот лишь помотал головой:

– Боюсь, дело зашло слишком далеко. Теперь это вопрос чести. – Он вздохнул. – Это я во всем виноват. Надо было понять, что Мэтью не одобрит того, что Лейф пребывает в одном доме с тобой.

– Ты в этом не виноват. Мы просто помогали человеку, который отчаянно нуждался в нашей помощи.

– И все же Мэтью предназначен тебе в мужья. И я должен был принять во внимание его чувства.

Пакстон взял ее за руку и мягко сжал.

– Что бы ни случилось, Мэтью не убийца. Я не верю, чтобы нашему другу угрожала реальная опасность.

Криста не была столь убеждена в этом. Грудь теснило. Даже если Лейф не пострадает, ему все равно придется покинуть дом. Будет назначена дата ее свадьбы с Мэтью Карлтоном, и она скоро станет его женой.

Она взглянула на Лейфа – он упражнялся с мечом, делая выпады вперед-назад. Чтобы он победил, должно было произойти чудо, и все же Криста молилась, чтобы это чудо случилось.

Она молилась, чтобы Лейф победил.

Криста помотала головой. Этого не случится. Она должна молиться, чтобы Мэтью пощадил Лейфа и не причинил ему большого вреда.

На следующее утро Криста встретилась с мужчинами, когда те выходили из дома.

– Отец, я с тобой.

День был сумрачным и сырым, с Темзы ветер доносил изморось, обычную для конца лета. Криста встала рано. Она не могла отправить Лейфа на встречу с Мэтью и покорно ожидать дома результатов дуэли.

– Я думаю, женщина не должна присутствовать при дуэли, – заметил отец. – Возвращайся в дом и жди нашего возвращения.

Лейф взглянул на нее, глаза его были такими синими, что заныло в груди.

– Делай, как говорит отец, медовая.

– Я поеду. Если вы не возьмете меня с собой, я доберусь одна. Если Лейф… Если кто-то из мужчин будет ранен, я буду там, чтобы позаботиться о ранах. Я еду, и вы не сможете меня остановить.

Лейф протянул руку и дотронулся до ее щеки.

– Какая горячность, моя маленькая Валькирия!

Он взглянул на ее отца, который покорно вздохнул.

– Если уж она что решила, – заметил профессор, – ее не остановить.

Лейф улыбнулся:

– Что ж, идем, раз тебе это так необходимо. Твоему другу Мэтью понадобится уход.

Неужели Лейф верил в то, что сможет победить? Что правда, то правда, он не ложился далеко за полночь, сосредоточенно изучая книги по фехтованию, которые Криста с отцом подобрали для него в библиотеке. Но знать, как махать мечом, и иметь навыки и умение – две разные вещи.

Они сели в карету. Кучер, мистер Скиннер, выздоровел от приступа болезни, случившегося так несвоевременно, что, вне всякого сомнения, было делом рук тех, кто напал на карету. Они быстро доехали до дома Мэтью, также располагавшегося в Мейфэре.

Мэтью ожидал их в бальном зале с мраморным полом, делая выпады мечом и наблюдая за своими превосходными движениями в зеркалах с позолоченными рамами, которыми были увешаны стены, двигаясь так легко и изящно, что у Кристы все сжалось в груди.

Увидев входящую Кристу, он нахмурился:

– Криста, зачем ты здесь? Это – мужское дело. Пусть кучер сейчас же отвезет тебя домой.

– Я остаюсь, Мэтью.

На губах его появилась усмешка.

– Волнуешься за своего викинга?

– Волнуюсь за вас обоих. Прошу тебя закончить это безумие до того, как один из вас серьезно пострадает.

Он пожал плечами. Мэтью был не так высок, как мощно сложенный викинг, но не был и коротышкой, а его умение обращаться с мечом возмещало возможное преимущество Лейфа в силе.

– Если ваш друг уступит моим требованиям, я буду счастлив покончить с этим сейчас же.

– Десять часов, – перебил его Лейф. – Предлагаю начать.

Мэтью был явно доволен. Он повернулся к Пакстону:

– Я бы посоветовал вам просить дочь удалиться. Это может оказаться неприятным зрелищем.

Взволнованный взгляд отца встретился с ее взглядом.

– Криста?

– Я остаюсь, отец.

Мэтью нахмурился:

– Это освобождает меня от ответственности за причинение ущерба женской чувствительности.

Он пошел туда, где стоял Лейф, сжимавший в большой руке фехтовальный меч ее прадеда Джералда Чапмена.

На обоих мужчинах были облегающие брюки и рубашки с широкими рукавами. На Мэтью были сапоги из тонкой испанской кожи, на Лейфе – черные ботфорты до колен.

– Если вы согласны, – обратился Мэтью к Лейфу, – мы будем фехтовать до первой крови.

– Мы будем фехтовать, пока один из нас не сдастся, – возразил Лейф.

Криста со свистом втянула воздух.

– Согласен, – ответил Мэтью с явным удовольствием. – Правила простые…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю