Текст книги "Чистосердечно привирая"
Автор книги: Керстин Гир
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 13 страниц)
– Да, конечно! – откликнулся Бирнбаум несколько уныло. – Доброй ночи, Йоханна. – К моему большому облегчению, они с собакой потрусили дальше. Я упала животом на перегородку между мусорными контейнерами и минут пять кряхтела, пока у меня перед глазами не исчезла красная пелена. Потом я кратчайшим путём поплелась домой. На всём обратном пути мой пульс находился в жиросжигательном интервале, хотя я скорее ползла, чем шла.
Дома в ванной я посмотрела в зеркало на своё красное как рак лицо и прокляла судьбу. Вопреки Карлиным правилам я нарисовала себе в календарь четыре тучки: одну за то, что я забыла разбудить бедную Вики, другую за то, что оставила Тони в ужасном хаосе одну, третью за то, что опозорилась перед Бирнбаумом во время бега, а четвёртую за то, что при всех этих неприятностях я не съела ничего вкусненького.
Я положила календарь на свой ночной столик рядом с коробкой мятного шоколада.
Мятный шоколад! Я купила его пару недель назад и положила на всякий случай на стол. Если мне вдруг захочется шоколада.
Сейчас был как раз такой случай.
Глава 11
Создано: 05.03 23:11
Получатель: <Борис68>
Отправитель: <Фея33а>
Тема: Никто меня не любит
Дорогой Борис!
Знакомо ли тебе чувство вины? Вероятно, нет – исходя из моего опыта, мужчинам оно чуждо, это скорее женская черта, и женщины прекрасно умеют его вызывать.
К примеру, моя сестра Тони большая мастерица по этой части. Чувство вины, которое я испытываю благодаря ей, весит по крайней мере десять килограммов – примерно столько спаржи мой маленький племянник уничтожил сегодня в супермаркете. Моя сестра говорит, что менеджер филиала говорит, что речь идёт о спарже стоимостью несколько сотен евро, потому что она выращена по особой биотехнологии. Историю рассказать недолго.
Финн на короткое время остался один в овощном отделе, потому что Тони с двумя другими детьми побежала в туалет. Моя племянница Генриэтта хочет по маленькому в основном тогда, когда они куда-нибудь отправляются, а Леандер из тех младенцев, у которых хороший стул. Для грудничков пищеварение вообще очень важно, и я хорошо помню слова акушерки: «Раз в девять дней или девять раз в день – что между, всё норма». Понятно, что с ребёнком «раз-в-девять-дней» легче, чем с «девять-раз-в-день», но выбирать не приходится. Генриэтта к тому же уронила в туалет свой башмак, но Тони всё равно удалось управиться за десять минут (по её словам). Этих десяти минут Финну вполне хватило, чтобы вытащить всю спаржу из ящика и разломить на мелкие кусочки. Мелкие кусочки он разбросал по полу, где их переехали многочисленные тележки. Когда Тони с малышом и ревущей Генриэттой (в одном мокром башмаке) наконец вернулись в отдел, вокруг Финна и горы благородного овоща уже собралась целая толпа. Все ужасно ругались, но никто не сделал попытку спасти бедную спаржу. Менеджер филиала, который появился в точке катастрофы одновременно с Тони, от возмущения побагровел (говорит моя сестра) и, к несчастью, тут же узнал в Финне маленького мальчика, который месяц назад опрокинул гигантскую пирамиду банок с нутеллой. Это наше семейное проклятие: по рыжим волосам нас узнают всегда и везде. Менеджер филиала показал себя совершенным детоненавистником (говорит моя сестра) и даже не поинтересовался глубинными причинами спаржевого вандализма. Разумеется, Финн действовал не из злостного желания разрушать, а из совершенно нормального желания разрушать, того самого желания, которое вчера подвигло его на выбивание молотком узоров на холодильнике и кухонных шкафчиках. Менеджер филиала совершенно не впечатлится тем, что Тони на все лады расхваливала свою страховку от причинения вреда, он пригрозил ей обвинением в осознанном соучастии и к тому же потребовал запрета на посещение Финном магазина. И Тони тоже, поскольку её возражение, что ведь из спаржи ещё можно сварить суп, он воспринял как чистое издевательство.
Всё это (говорит моя сестра) – полностью моя вина, потому что я не смогла, как обычно, сопровождать её за покупками.
В том, что я не смогла с ней пойти, виноват мой шеф-редактор, но, как уже было сказано, мужчинам чуждо чувство вины.
Я собиралась сегодня после обеда взять четыре часа отгулов (из накопившихся у меня примерно трёхсот пятидесяти), чтобы пообедать с бывшим другом, а затем помочь Тони с покупками. Но когда я уже собиралась уходить, появился Бирнбаум (шеф-редактор) и потребовал, чтобы я подменила одну коллегу. Указанная коллега смылась за пару минут до меня, под тем – слабеньким, как я считаю – предлогом, что она на четвёртом месяце беременности. Я должна была не только подменить её и провести всё время после обеда с одной консультантшей по финансам и пенсиям, но также и написать статью под названием «В двадцать – думать о пенсии? Да!»
Я только что с этим управилась. Если ты захочешь что-нибудь узнать о фондовых процентах, то спокойно спрашивай.
Эта работа (интервью и статья) была для меня сплошным наказанием (как и заметка, которую я состряпала на прошлой неделе – о паре, познакомившейся в тест-чате), но не думай, что кто-нибудь мне посочувствовал, наоборот: не только моя сестра, но и все остальные на меня злятся.
Мой бывший друг злится на меня за то, что вместо меня в ресторан пришла моя подруга Карла. Причём я устроила это из чистой заботы, чтобы ему не пришлось обедать в одиночестве. К тому же имело смысл их друг с другом познакомить: он ищет подругу, а она друга.
Но Карла тоже на меня злится, поскольку Алекс (мой бывший друг) якобы ужасный зануда и обед с ним был сплошным мучением. Жаль, я надеялась на любовь с первого взгляда. Потому что они оба изумительно подходят друг к другу, но им, очевидно, нужно время.
Все, все пытаются вбить в меня чувство вины.
Тони, потому что я не была с ними и не предотвратила избиение спаржи.
Генриэтта и Финн, потому что их хомяк утонул в ведре с мыльной водой, которую я развела на прошлой неделе. (Как он вообще туда попал? Причём хомяк утонул позавчера, то есть мыльная вода простояла у них в коридоре пять дней).
Моя подруга Виви, потому что она на прошлой неделе проспала из-за меня интервью в рекламном агентстве. У неё, к счастью, наклюнулась другая работа, но, увы, всего лишь в санитарно-отопительной службе, и там нет ни хорошо выглядящих, ни хорошо зарабатывающих мужчин, говорит Виви. На прошлой неделе ей исполнилось тридцать, и я виновата в том, что в настоящий момент она не может выйти замуж за высокопоставленного рекламного специалиста.
Но это ещё не всё: моя мать злится на меня за то, что мой брат написал контрольную по биологии на единицу. Я, говорит моя мать, единственная поняла серьёзность ситуации, но тем не менее не ударила пальцем о палец.
Филипп (мой брат, с которым я делю квартиру), злится на меня, потому что я запустила закупку продовольствия, из-за чего наш холодильник пуст, а его мозг не получает достаточно питания. Разумеется, недокормленному мозгу не остаётся ничего другого, как писать контрольные на единицы.
Мой отчим злится на меня, потому что ужасная подружка моего брата всё ещё живёт у нас и надписывает наших виноградных улиток плохими словами. (Сегодня я наткнулась на улитку с надписью «sarcitis», и мне пришлось лезть в словарь, чтобы выяснить, что это такое. Это английское слово «миозит», представляешь? Я теперь жду, что у меня заболит шея!). Мой отчим, как и я, считает, что Хелена (ужасная подружка моего брата) должна исчезнуть из нашего дома, но он почему-то думает, что выкинуть её за дверь – всецело моя обязанность. У меня пока не хватает на это духу, хотя позавчера я почти решилась – когда увидела, что Хелена контрабандой протащила в дом ещё одного жильца, крысу по имени Амизор, которая живёт у неё под майкой и карабкается по её спутанным волосам.
Стоит ли говорить, что Хелена тоже на меня злится, потому что я имела наглость постирать её шмотки. Я же не могла предположить, что её вещи развалятся сразу после того, как их перестанет скреплять грязь!
Совершенно злобными и к тому же довольно вредными показали себя мои коллеги Кордула и Марианна, когда я вернулась в редакцию с изматывающей встречи с пенсионной тётушкой. Бирнбаум, естественно, давно ушёл (наверное, на гольф), и Карлы тоже уже не было. Обед с Алексом так её истощил, что она отправилась прямо домой.
То есть не было никого, кто мог бы защитить меня от гиен.
«Ты с радостью отнимаешь работу у других, да?» – спросила Кордула, которая ведёт отдел «Косметика, фитнес и диета» и ужасно на меня злится, потому что Бирнбаум хочет, чтобы я взяла на себя репортаж о так называемом спа-хуторе в Бергишес Ланде. На этом спа-хуторе применяются техники обёртывания, при которых за несколько часов якобы можно скинуть много килограммов и заодно навсегда избавиться от целлюлита. Кордула, сияя лицом, презентовала их проспект в редакции, и Бирнбаум, к моему большому удивлению, согласился напечатать об этом репортаж. Но:
«Я хочу, чтобы это была смешная история, детально освещающая сомнительные методы этих людей», – сказал он, на что Кордула возмущённо возразила: «Это никакие не сомнительные методы!»
«Видите, именно это я и имею ввиду, – ответил Бирнбаум. – У вас попросту отсутствует критический взгляд на их деятельность. Я хочу, чтобы Фея – разумеется, он сказал не Фея, а назвал моё имя – взялась за это задание. Тогда я смогу быть уверен, что нашим читательницам перепадёт что-нибудь смешное».
Ну, это должен был быть комплимент, но я, честно говоря, была не в восторге от перспективы быть завёрнутой в тину и целлофан, да ещё и выискивать в этом что-то смешное. Самое неприятное, что Марианна и Кордула выставили дело так, будто я сама на это напросилась.
«Это мой отдел, – сказала Кордула, которая на заседании редакции оскорблённо молчала, а тут вдруг обрела мужество. Естественно: ведь я была одна и совершенно беззащитна. – Ты ни о чём не имеешь понятия! Но давай, давай, мы посмотрим, что у тебя получится».
А Марианна, змея подколодная, заметила:
«Наша Фея – конечно, она тоже сказала не Фея, а назвала моё настоящее имя – тихой сапой подлизывается к начальству. Но если тебе дорога твоя работа, Кордула, то не возражай: она любимица нашего шефа, а он, в свою очередь, трахает дочку верховного босса».
И Марианна гнусно засмеялась, а Кордула издевательски ухмыльнулась. Впрочем, она теперь всё время ухмыляется, бедная – с тех пор как во время интервью на тему перманентного макияжа ей вытатуировали на лице перманентную улыбку.
Почему я тебе обо всём этом пишу? Ну, всё очень просто: после того как ты прочитаешь об этой цепочке удручающих событий (все в один день!), ты же не рискнёшь тоже вызвать во мне чувство вины, потому что у меня на этой неделе опять не получится встретиться?
Лол,
Фея.
P.S. Из-за всего этого стресса я слишком много ем. Ты будешь очень разочарован, если на нашу встречу я приду не в размере 44, а в 46?
Создано: 05.03 23:54
Получатель: <Фея33а>
Отправитель: <Борис68>
Тема: Re: Никто меня не любит
Моя бедная, кругом виноватая фея!
Я последний, кто стал бы тебя упрекать, если бы у тебя действительно не было времени. Но я боюсь, что это всего лишь отговорка. Потому что у меня постепенно возникает подозрение, что ты меня боишься. Я не должен был рассказывать тебе о названиях животных. При этом сейчас, когда все кругом так сердиты, тебе больше чем когда-либо нужен такой друг, как я. Я смогу отвлечь твои мысли, это совершенно точно. Завтра вечером в восемь в «Розито»? Я буду сидеть один за столиком и читать мою любимую книжку. Ты свою тоже прихватишь?
Б.
Я в панике схватилась за телефон и набрала номер Карлы.
– Чт слчлсь?
– Карла? Ты уже спишь?
– Ет! Джди!
– В вашем районе дожди?
– Нет! Ты разве не слышишь скрипа? У меня на лице эта ужасная маска, я боялась, что она закапает ковёр. Слишком поздно. Я заснула на диване, и маска превратилась в камень. Который час?
– Полночь, – ответила я. – Я тебя ни за что бы не разбудила, если бы это не было так срочно.
– Всё хорошо, без паники, – сказала Карла. – Эти внезапные приступы голода лучше всего устраняются самовнушением. Тебе надо сейчас делать глубокие вдохи и выдохи. Закрой глаза и начинай думать о зелёном луге. Ты совершенно спокойна, ты сыта и довольна…
– Карла! Перестань городить чушь! Я не голодная, это из-за Бориса. Он хочет встретиться, а я уже так часто отказывалась…
– Когда он хочет встретиться?
– Завтра вечером. В смысле сегодня вечером, если говорить точно. – Часы показывали одну минуту первого. – Что мне делать? Если я опять откажусь, он что-то заподозрит или же потеряет интерес.
– Тогда пойди.
– Невозможно. До вечера я никак не смогу похудеть до 44 размера. Или даже до 46.
– Разумеется, нет. Но тебе надо тем не менее пойти, инкогнито. Это хорошая возможность выяснить, не является ли он всё-таки немытым, лысым толстяком.
– И что мне это даст?
– Если он такой симпатичный, как мы все надеемся, ты сядешь и напишешь ему убедительное электронное письмо с извинениями, почему ты всё-таки не смогла прийти. Тебя сбила машина и ты лежишь в больнице, или что-нибудь столь же драматическое, чтобы он ни в коем случае на тебя не сердился. Это даст тебе уверенность, что ты растрачиваешь силы и время на того, кого надо, и кроме того, у тебя будет отсрочка до следующей встречи.
– Окей, я тогда напишу ему, что согласна встретиться.
– Да, а я соскребу проклятую маску с ковра, – сказала Карла. – Да, и ничего не бойся: я, естественно, пойду с тобой. Ты не должна переносить это одна.
– Ох, чудесно. Спасибо.
– Я уверена, что и остальные подтянутся. В конце концов, это особый случай.
– Да, совершенно.
– И чем больше нас будет, тем меньше ты будешь выделяться. Ну, давай, напиши ему, что мы придём.
Я этого, конечно, не написала – это было бы довольно глупо.
Создано: 06.03 00:11
Получатель: <Борис68>
Отправитель: <Фея33а>
Тема: Сегодня в 20:00 в «Розито»
Окей, Борис, давай серьёзно.
Какую книгу ты будешь читать? С «Гордостью и предубеждением» Джейн Остин мне не очень хочется подсаживаться к типу, обожающему Стивена Кинга.
Фея
Создано: 06.03 00:14
Получатель: <Фея33а>
Отправитель: <Борис68>
Тема:Re: Сегодня в 20:00 в «Розито»
«Гордость и предубеждение», если мне не изменяет память, это как раз та книга, которую Мег Райан читает в фильме «Вам письмо» (вчера шёл по телевизору, ты не смотрела?). Это случайно или намеренно?
Б.
Создано: 06.03 00:18
Получатель: <Борис68>
Отправитель: <Фея33а>
Тема: Гордость и предубеждение
Это не случайно, мой дорогой Борис, и ты плохо знаешь женщин, если задаёшь такие вопросы. Все женщины любят эту книгу. И все женщины хотят такого мужа, как мистер Дарси. Все без исключения. Итак, что ты будешь читать?
Фея
Создано: 06.03 00:14
Получатель: <Фея33а>
Отправитель: <Борис68>
Тема: Re: Гордость и предубеждение
Ты не оставляешь мне выбора: я буду читать «Гордость и предубеждение». Я хочу разобраться, что же у женщин в голове. И что это за мистер Дарси.
До встречи. Спокойной ночи.
Б.
Глава 12
Я не собиралась представляться Борису, но тем не менее с особой тщательностью привела себя в порядок – даже в местах, недоступных чужому взору.
Вначале я пробежала свой круг по кварталу. Если мой путь не пересекался с Бирнбаумом, то то у меня вполне уже стал получаться получасовой бег с постоянным пульсом – или как правильно называть такого рода движение. Я прекрасно осознавала, что при виде меня у людей может возникнуть мысль, что я пережила пересадку сердца, но но мне это было безразлично. После бега я приняла душ, под конец холодный, поскольку «Холод стимулирует сжигание жира», как было написано на одной из карточек. Я сделала маску для волос, медово-соляной пилинг лица и побрила ноги (что я обычно делаю по субботам). Затем я с ног до головы намазалась кремом и в радостном ожидании встала перед зеркалом.
Нет, как нежная фея я по-прежнему не выглядела. Скорее как снеговик. Снеговик с талией. «В солярий», – написала Карла на одной из карточек: она, Виви и Соня были единодушны в том, что жировые складки выглядят гораздо аппетитнее, если они золотисто-коричневые. Но я пока до этого не дошла. Кроме того, я не стану коричневой, в лучшем случае белой в коричневых пятнах, и поможет ли это складкам, остаётся под вопросом.
Я недолго стояла перед зеркалом и занималась сравнением. По случаю праздника я надела чёрные трусики для коррекции живота и чёрный минимизирующий лифчик, который якобы оптически убирает целый размер. Затем я натянула свои любимые брюки длиной три четверти (или семь восьмых; по мне не разобрать) и к ним чёрные сапоги на высоких, но тем не менее удобных каблуках. Брюки были из стрейча и облегающие, зато наверх я надела мешок, который основательно закрывал попу. Но это был мешок с глубоким вырезом, сшитый из гладкого шёлково-шерстяного трикотажа, и для мешка он выглядел исключительно благородно. Вырез каре подчёркивал мою длинную шею, и ключицы были хорошо видны. По-моему, отчётливее им выделяться и не следовало, мне не нравилось, когда ключицы торчат как у скелета, а на грудине можно различить каждый хрящ, как, к примеру, у Виви. Или у Хелены. Она сегодня утром пришла на кухню, одетая, как обычно, только в трусики и крысу, которая – шмыг, шмыг – прикрывала то одну, то другую часть её тела, бррррр! У меня была возможность в деталях изучить структуру женского скелета. Да, иногда просто не поверишь, в каких только местах под мясом скрываются кости. То есть у Хелены они скрывались непосредственно под кожей, мяса у неё не наблюдалось.
– Чё глядишь так завистливо? – спросила она с обычной наглостью.
– Я просто разглядываю твою татуировку, – ответила я. У неё действительно была на груди большая татуировка – ящерицы и змеи, образовывающие слово «devil». Не слишком оригинально. «Жми сюда» или «На этом месте должна быть грудь» были бы намного оригинальнее.
– Так зовут одного моего друга, эй, – сказала Хелена, и я очень понадеялась, что он не выберётся навестить её, пока она живёт у нас.
Я накрасилась, причесалась и опять поглядела в зеркало. На сей раз я не имела ничего общего со снеговиком. Я выглядела замечательно – как модель для больших размеров (они совсем не толстые, вы заметили?)
Когда я уже собиралась уходить, вошла моя мать с противнем в руках.
– Это осталось от обеда. Тофу с листовым шпинатом и жареными семечками. Чтобы Филипп хоть что-то ел. – Последнее было, похоже, скрытым упрёком, но он не достиг цели – лучше не есть ничего, чем есть сготовленное моей матерью.
Я посмотрела на зелёно-коричневую массу и сказала:
– Он будет ужасно рад, мама.
Моя мать осмотрела меня с ног до головы.
– Ты так вырядилась. Идёшь к своим диетологам?
– Да, если ты так называешь Соню, Карлу и Виви, – ответила я.
Мама положила мне руку на плечо.
– Знаешь, я нахожу чудесным, что ты решила похудеть, детка. Конечно, мы все любим тебя такой, какая ты есть, как бы ты ни выглядела. Но если ты себя будешь чувствовать лучше без десяти, двадцати килограммов веса, то мы не будем стоять у тебя на пути. И совершенно нормально, что ты сейчас думаешь только о себе, в то время как твоему брату совершенно необходима твоя помощь. В самом деле, я абсолютно тебя понимаю, и я хочу извиниться за то, что упрекала тебя. Тебе сейчас надо многое проработать: почему ты вообще стала полной и какая часть твоей личности за это ответственна. Знаешь, вполне возможно, что этот груз ты тянешь за собой из прошлой жизни. Ты ещё младенцем была совершенно прожорливой. Золотой, но прожорливой. Если бы я позволяла, ты бы целыми днями не отрывалась от моей груди… Может быть, ты в прошлой жизни страдала от голода и решила никогда больше этого не испытывать. Ты должна погрузиться в глубины, чтобы это выяснить.
– Да, конечно, – ответила я. – Когда я найду свободную минутку, я непременно погружусь в глубины.
«Розито» не был четырёхзвёздочным рестораном, но относился к довольно-таки высокой категории. Кипенно-белые скатерти, безупречно сверкающие приборы и бокалы, изысканные и дорогие цветочные композиции. Карла зарезервировала столик в первом зале, откуда хорошо просматривалась входная дверь. Карла, Виви и Соня уже были там, они оставили мне лучшее место.
– Бориса ещё нет, – сообщила Карла, заметив внимательный взгляд, которым я окинула ресторан (обычно это было её специализацией). – Здесь лишь пары и старички, которые если что и читают, так только меню.
– Хорошо, что вы все пришли, – сказала я.
– Я тебя умоляю, это же вопрос чести, – откликнулась Соня. – Ты хорошо выглядишь. Уже сколько-нибудь сбросила?
– И мне кажется, что ты выглядишь стройнее, – заметила Карла. – Жаль, что у тебя нет весов, а то бы мы знали точно.
– Чёрное стройнит, – сказала Виви. – И высокие каблуки прибавляют роста. Тебе надо носить их чаще.
Я была рада, что она решила снова со мной разговаривать.
– Как новая работа? – спросила я, и её лицо помрачнело.
– Сегодня я подписала контракт, – ответила она. – А в понедельник приступаю к работе. Я буду по телефону рассылать по городу классных мужчин в комбинезонах, изумительно подчёркивающих их пивные животы – от одного забитого туалета к другому. Это очень ответственный пост, за который я должна благодарить исключительно тебя, Ханна.
– Я нахожу, что уже достаточно посыпала голову пеплом, – откликнулась я. – Я могу только извиниться, больше ничего я исправить не могу. Я должна была знать, что твой будильник не сработает.
– Ладно, – вздохнула Виви. – Я давно тебя простила. Такая у меня судьба – оставаться одной и работать на ерундовых работах. И периодически спать с моим бывшим. Хотя я не уверена, что Макс ещё когда-нибудь придёт: последний раз я была настолько на мели, что не смогла одолжить ему ни гроша.
– Не волнуйся, как только Макс узнает, что у тебя новая работа, он непременно заявится, – утешила её Соня.
Подошёл официант, и я заказала минеральную воду и бокал красного вина.
– Нет, – сказала Карла, любезно улыбаясь официанту. – Она не будет вина, она на диете. Но нам вы можете принести половину литра. Знаете что? Оно так быстро уходит, что принесите, пожалуй, целый литр.
Официант бросил на меня сочувственный, как мне показалось, взгляд. Я посмотрела на часы. Было без минуты восемь. Борис мог появиться в любую минуту. От волнения у меня пересохло во рту. Без алкоголя я этого не выдержу. Было несправедливо, что остальные могут опрокинуть стаканчик, а вот я должна оставаться трезвой.
– Иначе ты одним махом вернёшь назад все те килограммы, которые скинула за эту неделю, – ввернула Соня. – Ты ведь этого не хочешь?
– Нет.
– Не бойся, – сказала Карла. – Мы с тобой. Поехали, девчонки.
Мы все поглядывали на входную дверь.
– Мне так интересно, как он выглядит, – заметила Соня.
– Я молю, чтобы его волосы были всё ещё при нём, – прошептала Виви.
– И что он выше чем метр семьдесят пять, – добавила Карла. – Мы же не хотим кого-нибудь с комплексом Наполеона.
– И пожалуйста, пожалуйста, никакой золотой цепи, – прошелестела Соня.
– Аминь, – заключила Виви.
– Эй, девушки, – сказала я. – Это моё свидание, забыли? – Мне необходимо было что-нибудь предпринять, чтобы отвлечь их внимание от двери. – Кстати, о свиданиях. Я только что разговаривала с Алексом, Карла. Он сказал, что хоть у тебя совершенно невозможные манеры, но зато классные сиськи.
– Они всегда так говорят, пока не увидят меня без поролонового лифчика, – проворчала Карла. – А почему это невозможные манеры? Только из-за того, что я попросила соус на отдельной тарелке? Он что, не видел «Когда Гарри встретил Салли»?
– Нет, он просто посчитал неприличным, что ты всё время пялилась на мужчину за соседним столиком.
– Вот оно что. Но он выглядел так аппетитно. Я бы охотно взяла у него телефончик.
– Ты бы могла взять телефончик у Алекса.
– Да уж, – отреагировала Карла. – Он бы мог сам взять мой телефончик, раз уж ему так понравились мои сиськи. Но он всё время занудно распространялся о своей занудной работе. И о тебе.
– Зато эта занудная работа приносит Алексу восемьдесят тысяч евро в год, – сказала я коварно. – И он совсем не тот тип, которого ведут инстинкты. У женщины, по его мнению, должно быть ещё кое-что помимо классных сисек.
– Ах так? – взвилась Карла. – И меня, по-твоему, этого нет?
– Восемьдесят тысяч? – переспросила Виви. – О Боже! Почему ты упустила его, Ханна?
– Он был ужасен в постели, да? – спросила Соня.
– Нет, не был, – чистосердечно ответила я и бросила украдкой взгляд на Карлу. Она задумчиво жевала нижнюю губу. Это был хороший признак. Я принялась – уже не так чистосердечно – развивать успех. – Я была для него недостаточно склонна к экспериментам в постели. Алекс против рутины в сексе. Ах, что я говорю, именно что в постели мы занимались этим крайне редко…
– А где вы этим занимались? – хором спросили Виви с Соней, а Карла задумчиво водила языком по верхней губе.
– Лучше спросите, где мы этим не занимались, – ответила я и снова глянула на дверь.
Мои подруги как по команде повернули головы туда же.
– Я не понимаю, как это ты до сих пор не выяснила, кто Борис по профессии, – заметила Соня. – У нас была бы хоть какая-то информация.
– Я спросила, но он ловко ушёл от ответа.
– Наверное, он безработный, – подала голос Карла.
– Нет, я так не думаю. Я спросила, кто гладит ему рубашки…
– Отлично! Удачный вопрос, – вставила Соня.
– … и он ответил, что прачечная. Был бы он безработным, он не мог бы себе этого позволить.
– Кроме того, в этом случае ему не были бы нужны рубашки, – добавила Карла. – Но жаль: он точно не врач. Те носят под кителями майки.
– Возможно, он работает в рекламе, – вздохнула Виви. – Я даю тебе своё благословение, Ханна.
– Но он не очень пунктуален, – заметила Соня. – Уже двадцать минут девятого.
– Может быть, он поступил как Ханна и присутствует здесь инкогнито, – предположила Карла, украдкой поглядывая по сторонам. – Он может быть в принципе любым из них.
Я посмотрела на семьи, парочки и группки за другими столиками и кивнула.
– Если так, то он отлично замаскировался.
– Что мы будем делать, если он не придёт? – спросила Виви. – Я имею ввиду, здесь довольно дорого, и пока мы ничего не заказали, то можем в любую минуту уйти.
– Не беспокойся, я тебя приглашаю, – сказала я и открыла меню. – Если мы не хотим привлечь к себе внимание, то должны что-нибудь заказать. – Это была лучшая часть всей акции, несмотря на то, что я могла заказать лишь те блюда, которые Соня, Виви и Карла сочли достаточно некалорийными.
Еда прибыла, а вот Борис нет. То есть не появилось никого с книгой подмышкой, и единственному мужчине, который пришёл без спутницы, было явно за шестьдесят.
– Да, он уже, видно, не придёт, – в конце концов сказала Соня.
– Вот трус, – откликнулась Виви.
– Не понимаю, – заплетающимся языком пробормотала Карла. На столе стоял уже третий графин с вином.
– Может, его сбила машина, и он попал в больницу, – насмешливо сказала я. Я была хотя и разочарована, но в то же время испытывала облегчение. Мне не нравилось всё это мероприятие. Но еда меня ужасно порадовала. Я давно не чувствовала себя такой сытой. Если бы мне можно было вина, то вечер был бы спасён.
Правда, Виви позволила мне разок пригубить из её бокала.
Уже было после десяти, и мы давно перестали буравить взглядами дверь, как Карла тихонько взвизгнула.
– О нет! Опять! – застонала она. – Это тошнотворное тошнилово! Почему он появляется именно там, где мы?
– Кто? Бирнбаум? – спросила я и обернулась. В самом деле. Наш шеф-редактор только что отдал пальто услужливому официанту и выглядел при этом как никогда похожим на Джорджа Клуни.
– Гляди в другую сторону, – прошипела Карла, но было поздно: Бирнбаум нас заметил и с широкой улыбкой направился к нашему столику. Я не могла по-другому, я улыбнулась в ответ. Бирнбаум умел улыбаться по-разному: коварно, иронично или вот как сейчас – заразительно и искренне. Это мне нравилось больше всего.
Было очевидно, что у него солнечное настроение.
– Йоханна! Фрау Лаутенбахер, – сказал он. Для этого времени дня он выглядел очень ухоженно, он явно переоделся и причесался после работы. Он только не побрился, но было чересчур требовать, чтобы он брился дважды в день. – Мило вас здесь встретить.
– Но это не входило в наши намерения, – пробурчала Карла.
На Бирнбаума её реплика не подействовала. Он притянул стул от соседнего столика и подсел к нам.
– Ну, вы не хотите нас познакомить? – радостно спросил он.
– Нет, если этого можно как-то избежать, – проворчала Карла, но я вежливо сказала:
– Это Вивьен Петерле и Соня Мёринг. – Как я должна представить Бирнбаума, я не знала. Просто «Бирнбаум» я сказать не могла, «Господин Бирнбаум» было бы слишком официально, а «Адам Бирнбаум» – как-то слишком интимно. Поэтому я не сказала ничего.
Но это было и не нужно.
– Привет, – зачирикала Соня, кокетливо поправляя прядку волос. Виви просто улыбалась и выглядела так нежно, светло и фарфорово, как давно уже не выглядела. Видно, прикидывала, сколько тысяч в год зарабатывают шеф-редакторы. Я ощущала своего рода гордость собственника: в конце концов это мой шеф сидел здесь и мило улыбался.
Только у Карлы был иммунитет против Бирнбаумова обаяния. Возможно, она просто была пьяна.
– У вас что, нет своих друзей, бедный? – спросила она.
– Есть, но они будут через десять минут, – ответил Бирнбаум. – я пока составлю вам компанию. – Итак, – он лучезарно улыбнулся Соне и Виви, – я Адам Бирнбаум, шеф-редактор «Анники». Что бы вам ни рассказывала обо мне фрау Лаутенбахер, это всё неправда. – Улыбка, осветившая его небритое лицо, была совершенно неотразима.
– Я ей и так не поверила, – заверила Соня. – Таким скрытным и коварным не может быть ни один человек.
Я попыталась двинуть ей под столом ногой, но попала в ножку стула.
Бирнбаум комично наморщил лоб:
– Вы считаете меня скрытным и коварным, фрау Лаутенбахер? – шутливо спросил он.
– Да, а ещё презрительным, – с горькой серьёзностью ответила Карла. Она во что бы то ни стало решила потерять работу.
– Вы обязательно должны попробовать бобов, – я попыталась повернуть разговор в другую сторону. Но было поздно.
– Я презрительный? – переспросил Бирнбаум. – Но почему вы так считаете? Вы тоже так думаете, Йоханна?
– Она шутит, – откликнулась я. – Ха-ха-ха.
– Признайте же это, – сказала Карла. От выпитого вина у неё совершенно развязался язык. – Для вас секретарши – люди второго сорта.
Бирнбаум выглядел по-настоящему задетым. Я не знала, кого мне было больше жалко – его или Карлу, которая явно нарывалась. Тут поможет только одно – резкая смена темы.
– Вы слышали новость? В одной из прежних жизней я жила в Сахаре, – но никто меня не слушал.