355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэррол Ширли » Простые радости » Текст книги (страница 10)
Простые радости
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:52

Текст книги "Простые радости"


Автор книги: Кэррол Ширли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

Глава 11

Въехав на парковку «Курьера» и выключив зажигание, Сьюзен неподвижно посидела в машине пару минут, обдумывая, что же она скажет, когда увидит Эл.

Конечно, он будет немного злиться на нее за то, что не сказала ему о своей поездке в «Пост» в самое ближайшее время. Но по крайней мере он ничего не знает о вакансии и о собеседовании. Это наверняка бы его ужасно расстроило.

Сьюзен не увидела машины Эл на парковке, поэтому решила, что у нее есть еще немного времени на размышление.

Она схватила свою сумку и решительно вошла в здание.

Нора увидела ее в ту же минуту, когда она только повернула за угол в отдел новостей.

– Сьюзен! – Нора вскочила и кинулась к ней, размахивая руками. – Господи, Сьюзен, девочка, как я рада, что ты наконец-то вернулась.

– Что случилось, Нора? – спросила Сьюзен, ставя сумку на стол. – Ради Бога, успокойся, – легко и радостно засмеялась она.

– Сьюзен, ты не понимаешь. Это Эл.

– Эл? Нора, что с ним приключилось? Говори скорее, Нора! – Сьюзен задохнулась от волнения.

– Нет-нет, с ним ничего не произошло. Он в порядке. Просто уехал.

– Уехал? Что ты имеешь в виду? Что значит уехал? Куда? – Сьюзен бессильно плюхнулась на стул.

– Сьюзен, ты не представляешь, как мне жаль, – заговорила Нора, ломая руки. – Я понятия не имела, что ты не сказала ему, что едешь на собеседование по поводу работы.

Сьюзен ощутила, как все ее тело моментально напряглось, а колени задрожали. Хорошо хоть она сидела…

– Нет, я не говорила ему, – пробормотала она. – Не хотела, чтобы он знал раньше времени, потому что не была уверена, соглашусь ли взяться за нее.

– Ой, Сьюзен, ты даже не представляешь, как мне жаль. Но я бы ни за что не проболталась, если бы знала, что ты не рассказала.

– Ничего, Нора, успокойся. Ты не виновата. – Сьюзен нежно похлопала ее по руке. – Но где же он в таком случае?

Нора рассказала ей о предложенной ему должности в университете в Блумингтоне, где работает его отец.

– Когда он уезжает, Нора?

– Кажется, сегодня утром. Не уверена, когда именно. Он сказал, рано, но не знаю, значит ли это пять утра или десять. Он оставил телефон мотеля, на случай если вдруг Бреннану срочно понадобится с ним связаться… Я позвонила и узнала их адрес, – тихо добавила Нора. – Хочешь, дам его тебе?

Сьюзен снова посмотрела на часы. Ровно десять. Возможно, он еще не успел уехать.

– Да. Но сначала я гляну, не смогу ли застать его дома.

– Что ты собираешься делать?

– Попробую вернуть его. Надеюсь, смогу перехватить его до отъезда. Я знаю, что та работа так же не подходит для него, как «Пост» – для меня, – сказала Сьюзен, поднимаясь и закидывая на плечо свою сумку. – Я отказалась от этой работы, Нора. Остаюсь здесь, где мне и место.

Губы Норы растянулись в улыбке.

– Ох, как же я рада.

Сьюзен прикусила нижнюю губу.

– Надеюсь, Эл тоже порадуется.

– О, дорогая, я точно знаю, что порадуется. Он по-настоящему неравнодушен к тебе. – Нора легонько притронулась к ней. – Привези его обратно, Сьюзен, – шепнула она.

Сьюзен кивнула.

– Надеюсь, мне это удастся, если еще не слишком поздно и я еще не окончательно все испортила, – ответила она, повернулась и направилась к двери, оставив Нору в состоянии беспомощного одиночества.

Сьюзен сжимала руль, будто спасательный круг. Мысли мчались в ее мозгу, сталкиваясь и опережая друг друга. Как это все могло так обернуться? На этот раз она все сделала неправильно. И Эл имеет полное право разозлиться на нее. Он, естественно, думает, что она намеренно обманула его, хотя, видит Бог, ей всего-навсего хотелось пощадить его чувства.

Сьюзен надеялась, что она успеет застать его дома и что ей еще удастся спасти ситуацию. Жизнь словно разваливается на куски прямо у нее на глазах. Сначала глубокое разочарование в той работе, к которой так долго стремилась, а теперь возможность потерять Эл. Это уже становилось почти невыносимым.

Сердце ее колотилось, на глаза наворачивались слезы. Она вытирала их ладонью. Ей нельзя начинать плакать раньше, чем появится весомая причина для слез. Надо только молиться, чтобы он все еще был в хижине.

Но когда шины заскрипели по гравийному подъезду, она сразу увидела, что его «блейзера» нет на месте. Выскочив из своего маленького «форда-эскорта», она все равно помчалась к дому, взлетела на крыльцо и упала у самой двери. Сьюзен изо всех своих сил заколотила кулаком по твердому дереву двери.

– Стивен! Стивен! Ты здесь? О, пожалуйста, пожалуйста, ответь мне!

И хотя хижина не выказывала никаких признаков жизни, Сьюзен не сдавалась, продолжала стучать, потом обежала вокруг и заглянула в одно из окон. Она не увидела движения внутри, но все же вернулась к двери и еще постучала.

– О, Стивен! – кричала она, стуча в дверь, пока не покраснели руки. Теперь уже она не могла, да и не хотела справляться со слезами, и они лились из глаз и текли вниз, оставляя на щеках горячие, соленые дорожки. Руки болели, но она продолжала отчаянно колотить в дверь, пока наконец не поняла, что это совершенно бесполезно. Тогда она прекратила и обессиленно повалилась на крыльцо.

– О, Эл, – стонала Сьюзен, привалившись к запертой двери. – Я не успела, я упустила тебя. Что же теперь случится со всеми нами? Ты – единственный мужчина, которого я любила.

Она отдалась своему горю, все ее тело сотрясалось от скорбных рыданий.

Долго просидела она перед запертой дверью. Наконец всхлипы перешли в тяжелые вздохи, и Сьюзен, совершенно обессилев, уснула.

А когда проснулась, солнце лилось на крыльцо теплым потоком и било ей прямо в глаза. Мышцы занемели от слишком долгого сидения в неудобной позе, а слезы оставили на щеках липкие следы. Она кое-как вытерла их руками и поднялась на ноги. О Господи, как же у нее болит голова… Будто ножом режут по лбу. Сьюзен ухватилась рукой за один из столбиков крыльца и посмотрела на часы. Время близилось к одиннадцати. Если она сейчас уедет, то, возможно, успеет догнать его до начала собеседования. Может, у нее даже будет шанс убедить его остаться в «Курьере». Еще рано сдаваться. Может, это сумасшествие, одержимость какая-то, но она будет продолжать пробовать все возможное, потому что теперь ей уже нечего было терять. Альтернатива открылась ей во всей своей обреченности: пустая и одинокая жизнь без Эл.

Открыв пассажирскую дверцу «форда-эскорта», Сьюзен порылась в бардачке и вытащила старую, видавшую виды карту штата. Развернув ее, разыскала Блумингтон. Если она правильно помнит, это примерно в двух-трех часах езды. Это значит, что она приедет около часа дня. И тогда ей придется искать его.

Сьюзен зашмыгала носом и попыталась разобраться с маршрутом. Он выглядел до предела простым. Надо только выбраться на хайвей и ехать до самого университетского городка.

Она обошла машину и забралась на водительское место, а карту положила на соседнее сиденье. Потом достала из сумки платок, высморкалась и посмотрела в зеркало. «Ты выглядишь как сама смерть», – сказала себе Сьюзен. Она достала еще один платок, намочила его и стерла со щек следы слез, затем нашла помаду и слегка подкрасила губы. Потом внимательно посмотрела в зеркало заднего вида.

«О’кей, Сьюзен Уэллс, – медленно проговорила она про себя, – это твой последний шанс на любовь. Давай не упустим его». Она включила мотор, потом заднюю передачу и выехала с подъездной дорожки, разбрасывая гравий бешено вращающимися колесами.

Сьюзен крутила рулевое колесо обеими руками и мчалась по межштатному хайвею. Солнце поднялось уже высоко и весело сияло, освещая все вокруг, но мысли Сьюзен были сосредоточены на том, как поскорее догнать Эл и что сказать ему. Она мысленно репетировала свои слова.

Глубоко вздохнув, постаралась прогнать головную боль, которая не покидала ее с момента истерических рыданий на крыльце хижины. Боль мешала ей ясно мыслить.

Ей оставалось только надеяться, что еще не слишком поздно, что она еще не все испортила своим поведением. Очевидно, Эл почувствовал, что она предала его, когда узнал, что Сьюзен отправилась на собеседование и не сказала ему ни слова. Но ей и в голову не приходило, что он может прийти в такую ярость, что бросит свою работу в любимом «Курьере». Даже если они и не могут быть вместе, но он не должен отказываться от своей работы в газете. Он любит ее, по-настоящему любит. И он сам ей говорил про то, как важно хорошо делать свое дело, как много это значит в жизни.

Если даже они не смогут снова быть вместе, Сьюзен знала, что обязана любыми способами убедить его вернуться в «Курьер». Даже если он не сможет простить ее и между ними все кончено, она не должна позволить ему отказаться от мечты всей жизни – сделать мир чуточку другим своей работой. Должность в университете не для него. Эта работа задушит его, задавит творческие порывы. Эл – человек, которому нужно иметь возможность высказаться, выразить себя.

Мысли о нем вернули и воспоминания о том времени, что они провели вместе. Сьюзен вспомнила, как он вышагивал в своей ветровке-хаки, как глубоко и внимательно вглядывался в нее своими большими кобальтовыми глазами, как сидел перед своей хижиной над рекой. Она тронула свои губы, вспоминая, как требовательно и страстно он целовал ее.

Каждая минута, казалось, превращалась в часы, а нескончаемые поля тянулись по обе стороны скоростной магистрали. Между мильными столбами проходили целые световые годы. Наконец указатели сказали, что цель ее путешествия приближается, и вот уже показался выезд на Блумингтон – Нормал.

Теперь Сьюзен вспомнила, что тут было два города, один рядом с другим, и каждый со своим университетом. Она ждала указателя на Иллинойский университет, где преподавал отец Эл.

Плечи и руки болели от напряжения, с которым она сжимала руль, целых два часа не меняя положения, и все же не желала останавливаться, пока не доберется до цели.

Проехав сквозь пригороды, миновав множество небольших торговых центров и закусочных фаст-фуд, она свернула с большого шоссе и направилась в старую часть города мимо элегантных домов начала столетия под развесистыми деревьями. Совершенно очевидно, что мотеля здесь быть не могло. Сейчас его собеседование, возможно, уже окончено, и ей хотелось поймать его, пока он не уехал, и уговорить отказаться от этой работы.

Немного притормозив, чтобы узнать дорогу, она подъехала к обочине и помахала студенту, который шел вниз по улице.

– Извините, не могли бы вы сказать мне, где найти этот адрес?

Студент немного подумал и указал направо. Сьюзен медленно проехала сквозь красивый вековой давности университетский городок, надеясь случайно заметить Стивена где-нибудь на этом большом пространстве. Но, не увидев его нигде, направилась в деловую часть города неподалеку от шоссе, где располагался мотель.

Сьюзен понятия не имела, сразу ли найдет его там или ей придется ждать, может быть, даже не один час. Но сколько бы времени ни потребовалось, она твердо настроилась увидеть его, встретиться лицом к лицу.

Она обнаружила мотель спустя десять минут усиленных поисков и начала медленно объезжать его кругом, разыскивая номер Эл. И как только обогнула угол, заметила его «блейзер».

Сьюзен припарковала свою машину рядом, посмотрела сначала на трак, потом на дверь. Она внезапно ощутила приступ головокружения, а ноги так отяжелели, что, казалось, отказывались сдвинуться.

«Вылезай из машины», – приказала она себе, но ноги не повиновались ей.

«Ну же, двигайся», – сказала она, но никакого движения не последовало.

Сьюзен с трудом набрала полную грудь воздуха, тяжело сглотнула.

Она знала, что он был за этой дверью, что пришло время действовать.

«Ну, давай, тони или выплывай, Сьюзен Уэллс», – сказала она себе и медленно выключила зажигание.

Перевела дух, взялась за ручку дверцы, будто во сне смотрела, как та медленно повернулась, потом почувствовала, как ее тело покорилось, и, словно в замедленной съемке, она подошла к двери его номера, подняла руку и постучала.

Глава 12

Дверь распахнулась. Эл стоял на пороге, сжимая рукой дверную ручку, и смотрел на Сьюзен, совершенно ошеломленный.

– Сьюзен, что…

Все, что она собиралась сказать, вся речь, которую она заготовила по пути, внезапно вылетела из головы. Колени начали дрожать с такой силой, словно готовы были вот-вот подломиться. И слабое «Стивен?» было все, что ей удалось выдавить.

Но как только она смогла произнести первое слово, стала повторять его снова и снова с глубоким, искренним чувством, настолько обрадовалась, что смогла наконец-то найти его.

– Стивен, Стивен, Стивен!

Она бросилась к нему на грудь, обхватила руками с такой силой, что оттолкнула на пару шагов в глубь комнаты.

– Сьюзен!

Эл позволил ей держать его, обняв руками за талию, целую минуту, а может, и больше, потом медленно провел ладонями вверх по ее рукам и немного отодвинул от себя, так, чтобы смотреть ей в лицо.

– Что ты здесь делаешь?

– О, Стивен! Я так виновата. Мне так жаль. Ты сможешь хоть когда-нибудь простить меня? – всхлипывала Сьюзен. Теперь ее колени и вправду начали трястись, и она почувствовала, что падает. Эл крепче обхватил руками ее руки, поддержал, закрыл ногой дверь и провел Сьюзен к стулу у окна.

– Садись сюда, – строго сказал он, усаживаясь напротив нее на край кровати. – Что все это значит? – Его синие глаза смотрели на нее холодно, отстраненно. – Как ты нашла меня?

Сьюзен зашмыгала носом, потом промокнула глаза. Она не хотела плакать. Что за дуру она из себя изображает?

– Мне Нора сказала, где тебя найти. Стивен, ты не можешь согласиться на эту работу.

– Я и не собираюсь.

– Ты не можешь согласиться на эту работу, потому что это идет вразрез со всем, что ты всегда… Что? – Сьюзен захлебнулась.

– Я сказал, что не собираюсь браться за эту работу, – ответил Эл, вставая на ноги, и начал расхаживать перед Сьюзен. – Но какое это имеет отношение к тебе?

Сьюзен нервно сглотнула застрявший в горле противный ком. Сейчас или никогда. Ей надо высказаться прямо и откровенно. Он или расхохочется ей в лицо и выставит за дверь, или…

– Я не хочу, чтобы ты соглашался на эту работу, потому что хочу, чтобы ты работал со мной.

– Нет. Никогда. Я уже говорил тебе, что не собираюсь иметь ничего общего с крупными изданиями.

– Я знаю. И тоже не собираюсь, – мягко проговорила Сьюзен.

Эл резко остановился, повернулся к ней.

– Я думал, у тебя вчера состоялось собеседование, – ледяным тоном произнес он.

– Да. Прости, что не сказала тебе.

– Ты не должна говорить мне все, что собираешься сделать. – Эл подошел к окну и отодвинул занавеску, чтобы выглянуть на улицу.

Сьюзен повернулась вместе со стулом, чтобы смотреть прямо на него, пока говорит.

– Может, и нет. Но все же мне надо было предупредить тебя. Я была не права. Но поступила так только по одной причине – я не была уверена, возьмусь я за это или нет. Я знаю, как ты относишься к работе в крупной газете, и думала, что лучше не начинать разговор на эту тему, пока не приму окончательного решения.

Эл продолжал смотреть в окно, не произнося ни слова.

– Я много чему научилась вчера, пока гостила у Гейл.

Эл не двигался.

Сьюзен снова нервно сглотнула и бросилась вперед, словно головой в воду.

– К концу дня я поняла, что эта работа не для меня. Мне все это совершенно не подходит. Я не была бы там счастлива, как мне казалось раньше. И просто дождаться не могла, когда же наступит утро и я вернусь домой и расскажу тебе, что хочу остаться в «Курьере». Я так надеялась, что мы сможем вместе работать и вместе делать мир лучше.

Сьюзен встала и подошла к Эл. Она потянула его за рукав фланелевой рубашки.

– Эл?

Он медленно повернулся от окна, все еще сжимая рукой занавеску.

– Ты знаешь, что это первый раз, когда ты так назвала меня?

– Мне всегда раньше казалось неудобно, неловко называть тебя так. А теперь звучит вполне нормально.

– Команда? – спросил Эл и повернулся к Сыозен.

– Команда, – твердо отозвалась она и осторожно протянула к нему руки.

Эл поймал их, схватил за запястья и притянул ее к себе. Его губы покрыли все ее лицо поцелуями, впитывая вкус теплых, солоноватых пятен на щеках. Он прижал ее еще теснее.

– О, Сьюзен. А я уже думал, что потерял тебя. – Эл нежно погладил ее светлые волосы.

Его губы нашли ее рот и впились в него таким жадным поцелуем, что ей пришлось откинуть голову. Он целовал ее, как отчаявшийся человек, внезапно снова обретший, казалось, уже потерянную жизнь.

Сьюзен закинула руки ему на шею, пробежала пальцами по волосам, тесно прижимаясь к Эл всем телом.

– О, Эл, Эл, – бормотала она, чувствуя, как его губы опаляют ее лицо, высокие скулы, спускаются вниз по шее и медленно движутся по ключице. Одна его рука медленно поднялась и нежно накрыла ее грудь, второй он крепко сжал ее аккуратную попку. Колено скользнуло между ее ног и прижалось к их теплому своду. Сьюзен неистово ответила ему, крепко сжав его колено ногами и изо всех сил обхватив руками его талию.

– О, Эл, – простонала она, ощутив, как его рука вытянула из юбки край блузки и скользнула вниз, нащупала кружевной подол комбинации, скользнула под нее и вверх по нежной плоти, пока не нашла грудь, легко погладила сосок ладонью, потом повернула ее, схватила нежный розовый бутон указательным и большим пальцами и начала нежно катать его. Сьюзен оцепенела, ощутив, как ее будто окатило раскаленной волной.

– О, – застонала она. – Не останавливайся. Только не останавливайся.

Эл подхватил ее и положил на кровать.

– Даже и не собирался, – сказал он, начиная расстегивать свою рубашку. Он резко отшвырнул ее в сторону и уже принялся расстегивать пряжку ремня, когда Сьюзен тоже начала сбрасывать с себя одежду – сначала блузку потом юбку и колготки и в конце концов комбинацию. И все это время Эл не отрывал от нее восхищенных, жадных глаз. Когда она потянулась назад и расстегнула лифчик, Эл быстро сбросил трусы и скользнул рядом с ней в постель.

– Ты такая красивая, – сказал он, нежно прикасаясь к ее волосам и раскладывая их на ладони, где ласково поцеловал их. Потом наклонился над ней и начал со стройной шеи, прокладывая тропу горячих поцелуев вниз. Одной рукой он нежно накрыл и стал ласкать ее грудь.

Сьюзен выгнулась дугой, когда его губы направились вниз, к груди, и поймали сосок. Потом Эл осторожно взял его зубами и начал нежно покусывать, отпускать, снова ловить и покусывать.

– О-о… – Сьюзен крепко обеими руками сжимала напрягшиеся мускулы его плеч, а Эл двинулся к другой груди и повторил те же страстные ласки, которые сводили Сьюзен с ума, едва не лишая сознания. Она извивалась под ним, ее колено согнулось и скользнуло между его ног. Эл оцепенел на мгновение, потом снова поймал губами ее губы, и его рука медленно двинулась вниз.

Он осторожно провел ладонью по внутренней стороне бедра, потом прикоснулся к колену, погладил его и томно перешел на другую ногу, вверх, и прикоснулся к мягкому, влажному месту между длинных стройных ног, гладя его так неторопливо и нежно, что она изогнулась дугой, уперлась грудью в его грудь, задыхаясь, сжимая его плечи обеими руками, притягивая к себе ближе, еще ближе.

Эл трудно, тяжело дышал и прижимался своей возбужденной, восставшей плотью к ее мягкому бедру.

– О, пожалуйста, Эл, пожалуйста, – задыхаясь, простонала Сьюзен и потянула его на себя. – Никогда не покидай меня, – прошептала она, когда Эл приподнялся над ней.

– Никогда, клянусь, – ответил Эл, глядя в ее глаза и убирая растрепавшиеся волосы от лица. – Больше никогда. – И он вошел в нее одним толчком, и они приникли друг к другу, раскачиваясь, изгибаясь в страстном напряженном танце.

Сьюзен никогда раньше не ощущала такой полноты жизни. Она была сейчас там, где и было ее настоящее место, – в постели с мужчиной, который нуждался в ней и именно в ней. И она нуждалась именно в нем.

Эл какое-то время неподвижно лежал на ней, накрыв ее всем телом. Сьюзен нежно гладила его волосы, пытаясь отдышаться. Немного погодя он приподнялся на локте, заглянул в ее глаза и широко улыбнулся.

– Господи, ты привела весьма убедительные доказательства.

– О, Эл, я так рада.

– Я думал, ты никогда не будешь называть меня Эл. По крайней мере пока не скажу тебе, что оно значит.

Сьюзен рассмеялась.

– Ладно, ты поймал меня. Но я только что решила, что Эл – это сокращенное Любовник.

Эл запрокинул голову и расхохотался.

– Господи, нелегко же мне придется поддерживать такую репутацию!

– О, я рассчитываю, что ты все же справишься. – Сьюзен лениво обвела пальцем сосок на его груди.

– На самом деле, Эл значит Лаки [2]2
  Лаки – счастливый ( англ.).


[Закрыть]
, – сказал он, внимательно следя за выражением ее лица.

– Лаки?

– Да. Немного странное имя, правда? Знаешь, мои родители не думали, что когда-то смогут родить ребенка, так что когда я все же появился на свет, они назвали меня так потому, что чувствовали себя счастливыми. Это было отличное имя для мальчишки, и оно мне жутко нравилось, – продолжал он, поглаживая грудь Сьюзен указательным пальцем. – Но когда я вырос и захотел стать профессиональным фотографом, оно стало казаться каким-то несерьезным, поэтому профессор в моем колледже предложил использовать только инициал, а потом все стали называть меня так, кроме, конечно, родителей.

– Они действительно очень счастливые, что у них есть ты, – нежно сказала Сьюзен, проводя ладонью по его лбу. – А теперь и я тоже счастливая.

– О нет, – сказал Эл, внезапно перестал водить рукой по всему ее телу, поднял руку и пощекотал ее подбородок. – Теперь мое имя обрело для меня самого совершенно новый смысл. Теперь наконец-то счастливый – это я. Счастливый, потому что нашел тебя, и, что еще более важно, счастливый, потому что надеюсь, ты будешь со мной всю жизнь. Сьюзен, ты выйдешь за меня замуж?

– О, Эл, – проговорила она, заглядывая ему глубоко в глаза. – Да. Да, конечно, выйду. И это значит, что мы будем настоящей командой!

– Во всех смыслах этого слова, девочка. Но может быть, немного позднее мы добавим в нее несколько новых членов, а? Как ты думаешь, Сьюзен? Что скажешь? Насчет детишек, а?

– Я люблю детей. Много детей, которые постоянно носятся и путаются под ногами, влезая в самые разные неприятности и причиняя всем беспокойство, – сказала она, поглаживая его шею.

– Беспокойство, Сьюзен Уэллс, это то, что отныне ждет тебя в жизни, – сказал Эл, снова начиная целовать ее, и медленно повел пальцем по ее животу вниз. – Беспокойство. И я никогда больше не оставлю тебя в покое.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю