Текст книги "Шелест нежных слов"
Автор книги: Кэрри Фрезер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
Джойл была рада, что девушка вызвалась помочь сегодня. Обычно ей приходилось самой заниматься и магазином, и чайной: она просто держала дверь открытой и старалась побыстрее всех обслужить. Слава Богу, что выдалась эта передышка.
Целый день Джойл пребывала в подавленном настроении, у нее болела голова. Скоро наступит День Святого Валентина, и к нему надо надлежащим образом украсить магазин. Приближение праздника явственно ощущалось. Повсюду красовались сердечки и ангелочки, а парочки посматривали друг на друга с каким-то особым блеском в глазах.
Джойл сомневалась, что ей удастся когда-нибудь привыкнуть к одиночеству. Конечно, она любила дочку и, не раздумывая, отдала бы за нее жизнь, и, конечно, она собиралась оставить бабушку при себе, сколько будет возможно, но разве это могло заполнить пустоту в душе после потери мужа? Ей нужен мужчина. Ей не хватало ласки, объятий, разговоров в темноте, ночных прогулок вдвоем, рука об руку, страстных занятий любовью. Ей нужен ласковый и любящий муж.
Одно из кружевных сердечек висело криво. Она сняла его и прикрепила заново.
Почему подобные мысли так сильно беспокоят? – думала Джойл. После того как миновал год со дня смерти мужа, она, казалось, смирилась с одиночеством и могла нормально справляться со всеми житейскими невзгодами. Но спустя какое-то время в сердце вкралась тоска по любви, человеческому общению, которую никакая работа заменить, конечно, не могла. И сейчас, когда весь магазин был полон перевязанных лентами высушенных розочек, разнообразных сердечек и всевозможных подарочных наборов кружевного белья, одиночество стало совсем невыносимым.
Донован вошел в дверь и замер на пороге. Казалось, он попал в другое историческое время. Магазин был наполнен благоуханием всевозможных трав и цветов и светом свечей, казавшимся таким теплым на фоне пасмурного дня.
Увидев Джойл, стоящую возле зеркала, он затаил дыхание. Она приподнялась на цыпочки на шаткой узкой скамейке, обнажив стройные ноги под кружевной юбкой. Во второй раз за день Дон ощутил необходимость сдержать влечение к этой женщине.
Он закрыл за собой дверь. Джойл обернулась с улыбкой, ожидая, видимо, увидеть очередного покупателя. Одна прядь ее волос зацепилась за цветок, торчащий из высокой вазы на каминной полке.
Улыбка сменилась испугом, она потеряла равновесие и вскрикнула. Донован пулей пересек комнату и подхватил ее. Одна его рука по чистой случайности, как он объяснил себе потом, поддерживала ее так, что пальцы коснулись полноватой упругой груди. Мягкость и податливость тела молодой женщины неожиданно сильно возбудили Донована.
Джойл же, которая два года не знала мужского прикосновения, чувства подсказали, что это не плохо, а скорее, даже очень хорошо, но в то же время тревожно. Это было хорошо, потому что руки у него сильные и уверенные, несмотря даже на то, где они помещались. А тревожно потому, что влекло за собой некий стремительный и неподвластный контролю напор чувств, охвативших ее с ног до головы.
– Стоите? – проговорил Донован.
– Да, – выдохнула она. – Только вот волосы мои зацепились за…
– Вижу, вижу, не двигайтесь.
Он отпустил ее и с атлетической грацией встал на скамейку, так что та заскрипела, взял ее руки и обвил ими свою талию.
– Держитесь за меня. Сейчас я вас освобожу.
Освобожу… Освободиться было бы хорошо, подумала она. И цветы тут ни при чем. Вот талия, которую обхватывали руки, была при чем.
Странно ощущать себя в чужих руках, подумала Джойл, держа торс Донована в своих и вспоминая давно забытые ощущения. На какой-то момент сексуальный позыв даже превысил чувство безопасности. У нее так давно не было человека, на которого можно опереться, а сегодня, когда голова ныла и кружилась и уверенность в своих силах была на нуле, такая поддержка пришлась ей как раз кстати. Что же тут плохого? – подумала она, позволяя себе удовольствие расслабиться на несколько секунд.
Пальцы художника, обычно ловкие и искусные, неожиданно стали неловкими и неуверенными. Он никак не мог справиться с такой простой операцией, как отцепить несколько волосков от букета цветов, он оказался не в состоянии сконцентрироваться на ней. Когда Донован, пытаясь уберечь Джойл от падения, заставил ее обхватить его, он в ту же секунду почувствовал, что сам поставил себя перед крайней опасностью. Ее руки были нежны и мягки, ее щека так маняще близка к его губам, груди женщины, прикасавшиеся к его животу, бросали в дрожь, а ее бедра, прижавшиеся к нему, обрекали Дона на бессонницу этой ночью.
Когда последний волосок был освобожден, Джойл разжала руки и обняла его по-настоящему. Донован почувствовал, как вздымается ее грудь. Это был жест призыва в жест доверия. Дон не мог вспомнить, когда он так быстро получал от женщины согласие. Ему показалось, что она приглашает его к ответным действиям. Сознавая инстинктивно, что такое приглашение вызвано случайным порывом, он отбросил эти мысли, нежно обняв ее. И его объятие показалось Джойл той гаванью, к которой она так стремилась весь этот год. Она окунулась в пришедшее к ней чувство облегчения, достижения желаемого, не в силах поверить, что это не сон, что Донован действительно здесь, с ней.
Спокойно воспринимать такое чудо Джойл просто не могла. Голова закружилась, и ноги почему-то перестали служить опорой.
Донован услышал, как участилось дыхание женщины, и наклонился, чтобы заглянуть ей в глаза. Неужели он все-таки ошибся? Но с первого же взгляда понял, что дело вообще не в этом. Джойл смотрела на него невидящими, потухшими глазами и была ужасно бледна. Она сняла руку с его плеча и приложила ко лбу.
– Что с вами? – спросил он взволнованно.
– Я не… Мне…
Дон спрыгнул со скамейки, протянул руки, чтобы поймать ее, когда она падала без сознания.
IV
Сообразив, что нести бездыханное тело владелицы в полную посетителей чайную не самое лучшее решение, Донован отправился в другую сторону. Он миновал дверь, что вела в жилое помещение, и оказался во вполне современной гостиной, в которой не было и следа викторианской вычурности магазинчика. На низком кресле посреди комнаты сидела худая старуха, завернутая в плед, и смотрела телевизор. Шла какая-то мыльная опера. Услышав скрип двери, старуха оторвала взгляд от экрана и озабоченно посмотрела на Донована. Тут же ее нахмуренные брови разгладились, на лице появилась улыбка.
– Кэн! – воскликнула она с радостным удивлением. – Ты дома! Как хорошо. А что случилось? Джойл снова упала с качелей? Честное слово, этого ребенка скоро придется для его же собственной безопасности запирать в комнате.
Недоумевая, кто такой Кэн, Донован положил Джойл на диван. Он вспомнил, как она говорила что-то про бабушку, которая «немного не в себе». Старуха снова отвернулась к телевизору, предоставив гостя самому себе.
Донован подложил под голову женщины небольшую декоративную подушечку и отправился в другую комнату, которая, по счастью, оказалась кухней. Воды! Нужно намочить тряпочку и положить ей на лоб – в кино это всегда помогало. Он стал рыться в шкафах в поисках какого-нибудь куска материи, пока не нашел что-то вроде полотенца для посуды, затем намочил его холодной водой и поспешил к Джойл. Он наложил ей на лоб этот компресс, а сам присел рядом на краешек дивана. Женщина тихо простонала, не открывая глаз. Донован почувствовал легкую панику. Вдруг с ней что-нибудь серьезное? Он ведь так мало знал про нее.
Увидев, однако, что грудь Джойл под кружевной блузкой мерно вздымается, Дон немного успокоился. Он теперь твердо знал, что она, по крайней мере, жива.
Он протянул руку, чтобы расстегнуть несколько пуговиц сверху, – так всегда поступали в кино. Любопытно, что его пальцы, которые были такими неловкими, когда он отцеплял ее волосы, сейчас двигались вполне уверенно. Он перевернул компресс и, наклонившись, проговорил:
– Джойл! Ты меня слышишь? Ее ресницы задрожали.
– Джойл! – произнес он еще громче, легонько похлопывая ее по щеке. – Джойл, очнись!
– Дядя!
Ева, которая, по всей видимости, только что проснулась, вошла, протирая глаза, в комнату, подбежала к Доновану и мигом залезла к нему на колени. На ней был розовый костюмчик с маленькой русалочкой на груди, а под мышкой она держала плюшевого мишку, купленного им сегодня утром. Ее восторг при виде Дона был чем-то сродни восторгу папуасов перед блестящими бусами.
Затем девочка, наконец, заметила маму, лежавшую без движения, и попыталась вырваться из его рук, уверенная, очевидно, что упасть он ей не даст. Она звонко хлопнула Джойл по руке.
– Мама, вставай!
– Ева, не надо.
Донован удержал ее ручонку, когда она уже собиралась снова ударить. И тут, как по волшебству, Джойл пришла в себя.
Какой-то момент ей понадобился, чтобы осознать, что рядом Донован и ее дочь.
– Боже, – слабо произнесла она. – А что… О нет. Она приложила руку ко лбу и снова простонала.
Донован взял ее руку и легонько сжал.
– С тобой все в порядке? Как ты себя чувствуешь? – спросил он, даже не обратив внимания на то, что обращается к ней на «ты».
– Мне неудобно перед тобой, – ответила она. – Что-то у меня сегодня голова кружится. Я бы, наверное, и не полезла на эту скамейку, но День Святого Валентина на носу, и нужно…
Джойл запнулась и, оперевшись на его руку, села на диване, но вынуждена была снова схватиться за него, почувствовав, как комната опять закружилась.
Девочка просунула личико между ее головой и плечом Донована.
Мать погладила дочку по щечке.
– А ты сегодня лучше выглядишь, рыбка. Неожиданно она посерьезнела и с тревогой спросила:
– А где бабушка? Донован указал на кресло.
– Вот она. Вся в мыльной опере. Она решила, что Джойл опять упала с качелей.
Женщина снисходительно улыбнулась.
– Она сейчас там и живет – в моем детстве.
– Она назвала меня Кэном.
– Это мой брат. Я всегда старалась не отставать от него, и он частенько приносил меня домой всю в ссадинах и синяках.
Ева нетерпеливо потрясла ее за плечо.
– Мам, хочу молочка!
– Сейчас, сейчас. – Джойл потянула Донована за руку. – Пойдем на кухню, я дам ей молока, а нам налью по чашечке кофе с моим знаменитым шоколадным пирожным.
Он возразил:
– Может, лучше я сам схожу за всем этим?
– Да нет, я в порядке. Просто не успела позавтракать сегодня с утра, а потом стала украшать магазин и забыла про ланч. – Она улыбнулась. – Если позволишь мне встать, я чего-нибудь перекушу, мне станет легче.
Донован смотрел на нее секунду, ему не хотелось нарушать такой доверительной ситуации. Но Ева становилась все нетерпеливее, да и сам он что-то зашел слишком далеко. Ни то, ни другое не стоило, пожалуй, оставлять без внимания.
Он хотел опустить Еву на пол, но девочка изо всех сил уцепилась за него с твердым «Нет!».
– Это отец ее избаловал, – грустно улыбнувшись, сказала Джойл.
Донован встал, держа ребенка на руках, где ей так понравилось, и помог подняться матери.
Они пошли на кухню. Женщина уже отошла от обморока, хотя и была еще бледна. Она кивнула Доновану на стул, а сама достала кувшинчик с молоком, закрытый крышкой, в которую была вставлена соломинка для питья, и блюдце с печеньем в форме разных зверей.
Ева тут же слезла с коленей художника и потянулась за едой, положив своего мишку на соседний стул. Но когда Джойл вернулась к столу с двумя чашками кофе, девочка вскочила и, показывая в сторону комнаты, произнесла что-то неопределенное.
– Хорошо, – ответила мама, передавая ей блюдце и молоко. – Только, пожалуйста, будь поосторожней, постарайся не пролить.
– А чего она хотела? – спросил Дон, когда девочка убежала из кухни.
– Мультфильмы, – ответила она, улыбнувшись, доставая из духовки тарелку. – Единственное спасение матерей. Молоко или сахар?
– Да нет, спасибо.
Тут снова появилась девочка и, показывая на стул возле Донована, потребовала:
– Мишку!
Это он понял. Он взял медведя, который до сих пор лежал в позе йога, и протянул его девочке.
– Спасибо! – сказала Ева и снова убежала смотреть мультфильмы.
Джойл поставила перед Доном фарфоровую тарелку. В середине на красной салфетке в форме сердечка лежало большое белое пирожное, также сделанное в форме сердца, усыпанное орешками и кусочками светлого шоколада.
– Надо бы ввести закон против таких пирожных, – проговорил Донован, вонзая ложечку в произведение кулинарного искусства.
Джойл улыбнулась ему через стол с половинкой большого бутерброда в руках.
– Ну, пока, слава Богу, не ввели. Я выручаю полтора доллара за каждое такое пирожное, что ты на это скажешь?
Донован положил кусочек лакомства в рот. Вообще-то, он не отличался большой любовью к сладостям, пончик в сахарной пудре по утрам был для него, пожалуй, пределом, а всякие торты и десерты он находил приторными. Но у этого пирожного был какой-то иной привкус, возможно, сметаны или чего-то еще.
– Просто великолепно! – проговорил он в восхищении. – А как оно называется?
– «Радость сердца», – ответила Джойл с придыханием, почти шепотом.
Она не могла понять, почему голос ее прозвучал таким образом. Еще секунду назад они вели дружескую беседу, но потом что-то в его глазах заворожило ее. Молодая женщина вдруг почувствовала, будто тонет в этом взгляде. Она ощутила все то, что было в Доноване: энергию, интеллект, остроумие и опасную силу его чувственности, словно заново пережила те мгновения, когда он обнимал ее в магазине.
И еще она почувствовала себя в тепле, уюте и безопасности рядом с ним, что и должна ощущать женщина, когда возле нее находится тот самый, единственный, мужчина. Интересно, подумала Джойл, догадывается ли он об этом?
С трудом она смогла оторвать глаза от гостя. Она откусила от бутерброда, затем взяла чашки и отошла к плите, чтобы снова наполнить их. С помощью этого нехитрого маневра отойдя от Дона, пусть и всего на несколько секунд, смогла освободиться от его чар. С полными чашками она вернулась к столу, одарив гостя чарующей улыбкой. Она поняла, что влюбляется, но для Джойл важно было сознавать, что она не из тех женщин, которых мужчина может заставить потерять голову с первого взгляда. Женщина жаждала настоящего, подлинного ответного чувства. Однажды Джойл испытала такое, и теперь она либо снова обретет его, либо ничего из этой встречи не выйдет.
Этот внутренний монолог Донован прочел в ее глазах. Автор комиксов доставляет людям удовольствие, высмеивая их собственные недостатки. На словах это звучит просто, но, чтобы выискивать слабые места, нужно обладать острым зрением, надо пристально следить за людьми. И Донован постоянно наблюдал окружающий мир, запоминая всевозможные мелкие детали, анализируя и сопоставляя их, чтобы отобразить потом в своих героях.
Сейчас он увидел и понял одиночество Джойл, осознал, что она хочет найти в нем человека, который вернул бы ей то, что она некогда потеряла. Донован и сам испытывал подобные чувства. Он ясно видел, что они могли многое дать друг другу как сейчас, так и в будущем. Но действительно ли чувствовала Джойл то же самое?
Несомненно, она была женщиной, с которой всегда обращались бережно. Чтобы ее завоевать, ему нужно либо действовать медленно и осторожно, либо стремительно, рискуя потерпеть неудачу, а неудачи Дон переносил весьма болезненно.
Справившись с пирожным, он проговорил дружелюбно:
– Ты уверена, что с тобой все будет в порядке? Я боюсь оставить тебя, если ты все еще чувствуешь себя нехорошо.
Джойл заметила небольшое изменение в его отношении, но что это означало, сказать было трудно. Похоже, он нарочно запрятал в глубь себя тот интерес, который она видела в его глазах. Впрочем, разве она сама не поступила только что так же? Что ж, по крайней мере, они похожи и в этом.
– Не волнуйся, все будет отлично, – заверила она Донована, вставая, как и он, из-за стола. – Рита, моя подруга, которая помогает мне, сейчас закроет чайную и останется у меня пообедать. Идем, я выведу тебя через заднюю дверь, и ты сможешь пройти к себе через дворы.
Джойл открыла дверь, выходящую во внутренний двор. Донован задержался на пороге. Он понимал, что оставляет ее наедине с воспоминаниями, которые не дадут ей заснуть сегодня ночью, так же как и ему.
Он дотронулся до ее подбородка, слегка повернул лицо к себе, как бы желая окончательно убедиться, что с ней все в порядке, и осторожно, но нежно поцеловал, проведя кончиком языка по ее нижней губе, затем улыбнулся.
– Если тебе будет что-нибудь нужно, крикни мне через забор, – мягко проговорил он и побежал к своему дому.
«Молодец, Ирвин!» – поздравил он себя, когда пробежал расстояние между домами. Он оставил ее в смятении, выведенную из равновесия, почти дрожащую. Отлично. Теперь Джойл не заснет всю ночь, мечтая о большем. Конечно, прошло время, когда мужчины стремились полностью контролировать отношения с противоположным полом, но герой его комиксов был как раз из таких, и сам он намеревался действовать именно таким образом. Нужно только взять все под контроль и не выпускать. Просто, элементарно, практично, а сноровки ему было не занимать.
V
Она не предполагала, что ей придется когда-нибудь проводить операцию отмщения днем, но упустить такую возможность – просто грех. Ирвин, по всей видимости, до сих пор не воспринимал ее всерьез и не думал, что она собиралась предпринять дальнейшие действия. Правда, такой великолепный шанс сам приплыл в руки.
Она огляделась. В студенческом городке тихо, шли послеобеденные занятия, и на улице никого не было. Она просунула руку в полуоткрытое окно «феррари», открыла дверной замок и проскользнула в обтянутый кожей салон. Что бы такое сделать, чтобы утереть ему его наглый женоненавистнический нос?
Наконец она придумала. Меньше чем за минуту она накатала записку, прикрепила к ней пакетик с шоколадным поцелуем, затем осторожно выскользнула из машины и ушла, усмехаясь про себя.
Колокол на университетской часовенке пробил три часа. Энди Грин, глава художественного отделения, призвал к порядку студентов, облепивших Ирвина, который раздавал автографы и отвечал на вопросы, тщательно стараясь избегать соблазнительных взглядов, которые бросала на него невысокая брюнетка в рубашке защитного цвета.
– Я ценю ваш энтузиазм, ребята, – произнес Грин, – но мы и так уже задержали нашего гостя на целый час дольше. Большое спасибо, мистер Ирвин, что вы любезно согласились удостоить нас посещением.
Студенты зааплодировали, и невысокую брюнетку заслонил какой-то долговязый худощавый парень в очках. Когда все уже выходили, коротко стриженный молодой человек подошел к Доновану.
– Спасибо вам, – сказал он. – И если эта идиотка, что выкачала бензин из вашей машины, доставит еще какие-нибудь неприятности, дайте мне знать. Мои ребята живо ее найдут и успокоят. Она пожалеет, что так с вами поступила.
– Ценю твое участие, Ник. Если появится идея для комикса, приходи, я помогу тебе ее разработать.
Парень зарделся от радости.
– Благодарю, мистер Ирвин.
Когда последний студент покинул аудиторию, Грин помог Доновану уложить в портфель образцы комиксов, которые тот принес.
– Это возмутительно – то, что с вами произошло, – проговорил он сочувствующим тоном. – Но вы же знаете эту молодежь. Ничьи чувства для них не святы, будь то даже известный и любимый всеми человек.
Дон защелкнул портфель.
– Не обращайте внимания. Я позвонил в полицию, сообщил им о краже и показал записку, которую проказница оставила. Надеюсь, они скоро определят, кто это был. Так что это дело уже стало достоянием гласности.
Грин проводил его до двери.
– Мне кажется, в «Старз», пожалуй, перегнули слегка палку, напечатав об этом происшествии на первой полосе, но такова цена славы, так?
Донован усмехнулся и протянул руку.
– Такова цена отступления от современного стандарта поведения. Женщины сейчас заявили о себе в полный голос, а мужчины, считается, не должны перечить этому.
Грин пожал ему руку.
– Приветствую вашу смелость. Могу я рассчитывать, что вы снова удостоите нас своим визитом?
– Всегда к вашим услугам.
– Удачи с Вэлом, – крикнул он вдогонку, когда Дон уже спускался по лестнице. – Будьте осторожнее с женщинами!
В дверях Ирвин остановился, чтобы поднять воротник, и засунул свободную руку в карман. Все утро шел дождь, но сейчас тучи лишь угрожающе висели над городом. Смеркалось. По дорожкам студенческого городка стелился туман, соединяя вечнозеленые изгороди со зданиями призрачными нитями. В это время на улице было немного студентов, и тихое место приняло странный, даже несколько таинственный облик.
Ирвин подумал, усмехнувшись, не стоит ли ему бросить комиксы и попробовать писать мистику. «День был сумрачен и зловещ…»
Он открыл дверь автомобиля, бросил портфель на пассажирское сиденье и тут заметил, что куколка Вэла торчит вверх ногами из пепельницы.
Сначала при виде такого зрелища он улыбнулся, но потом до него дошло, что это не могло произойти без посторонней помощи. Кто-то специально засунул его туда. Затем он заметил на приборной доске конфетку-поцелуйчик, прикрепленную к розовому листочку бумажки, и сразу понял, кто тут постарался.
– Ах ты!..
Он сорвал записку вместе с шоколадкой и прочитал надпись, сделанную аккуратным ровным почерком.
«Что-то не вижу никаких изменений в ваших комиксах. Но допускаю, что вы еще просто не успели придумать ничего нового. Даю вам неделю, затем пеняйте на себя. Я слежу за вами».
Матерясь себе под нос, Донован со злостью хлопнул дверью. Теперь на этой крошке уже висит статья за проникновение со взломом на территорию, являющуюся частной собственностью. Впрочем, тут он заметил полуоткрытое окошко и был вынужден поправиться: это было проникновение без взлома.
Донован огляделся вокруг, надеясь увидеть какие-нибудь следы преступника. Взгляд его достиг здания библиотеки готической архитектуры на самой вершине холма, вокруг которого располагался студенческий городок. Возле здания он заметил убегающую фигуру человека в черной накидке с капюшоном.
Эта фигура в темной длиннополой развевающейся на ветру накидке так здорово соответствовала образу злоумышленника, удирающего с места преступления, что Донован даже не сразу поверил глазам. Несколько мгновений он не мог оторвать от нее взгляда и со злостью, но одновременно зачарованно смотрел вслед, собирая силы, чтобы броситься вдогонку.
По легкой грациозной походке в этой фигуре угадывалась женщина. Это та самая женщина, на бегу заключил Дон, которая вообразила себя мстительницей, та, что выкачала бензин, побудив его объяснять переполненной аудитории, что заставило ее пойти на такой поступок; та самая женщина, которая засунула куколку Вэла в пепельницу головой.
Ирвин обежал здание с другой стороны и стал поджидать ее внизу. Скрыв лицо капюшоном, она бежала, глядя себе под ноги. Она заметила его, когда было уже слишком поздно, чтобы успеть остановиться и, вскрикнув, оказалась прямо в его объятиях.
Донован уставился в ее испуганные карие глаза, затем просунул руку между ее прической и черной шелковой подкладкой и отбросил капюшон назад.
– Дон! – выдохнула Джойл. Лицо ее покраснело от холода, карие глаза в изумлении уставились на соседа. – Что ты здесь делаешь? Что-то случилось? С Евой?..
– Да нет, ничего не случилось, – быстро проговорил Донован, торопясь успокоить ее, но не в силах отделаться от своих подозрений. – А что ты здесь делаешь?
Джойл моргнула, по всей видимости, удивленная вопросом.
– Преподаю.
Дон недоверчиво посмотрел на нее.
– И что же? – скептически проговорил он.
– Историю моды, – ответила Джойл, поджав губы, недовольная его грубым тоном. – С часу до трех, каждую среду.
Донован проглотил эту информацию без всякой реакции.
– Это как-то связано с твоим нарядом? Джойл глубоко вздохнула, успокаивая себя. Глаза ее готовы были испепелить все на своем пути, но она старалась сдержаться. Возбуждение всколыхнулось у Дона внутри, немного потеснив гнев.
– У меня дома обширная коллекция модельной одежды, – ответила она, заставляя себя говорить спокойно. – И каждый раз я надеваю что-нибудь из нее, чтобы мои студенты могли увидеть и пощупать настоящую вещь. Сегодня по погоде пришлось надеть эту накидку. Она девятнадцатого века. Шелк и бархат. Что еще тебя интересует?
– А куда ты так торопилась? – продолжал допрашивать Дон.
– Домой! – взорвалась Джойл.
– А ты случайно не пытаешься скрыться с места преступления?
– Какого еще «преступления»?
– Какая-то женщина проникла в мою машину.
Терпение Джойл лопнуло. В одной руке у нее была папка с какими-то бумагами, а другой она уперлась Дону в грудь, пытаясь оттолкнуть в сторону и освободить дорогу. Он посторонился, но, прежде чем Джойл ушла, поймал ее за руку.
– Ответь, пожалуйста!
Джойл высвободила руку, бросив на него взгляд, который мог бы расплавить кусок стали.
– Я не влезала в твою машину! – закричала она, окончательно потеряв контроль над собой. – И весьма сожалею, что ты так мог обо мне подумать. Я только что вышла из класса. Если тебе угодно, можешь спросить у преподавательницы театральной студии, мы с ней только что разговаривали насчет костюмов для пьесы прошлого века.
Злость Донована понемножку утихала. Все, что он знал о ней, говорило за то, что его подозрения просто нелепы. Но ведь она была здесь, и притом убегала.
– Ну, а тогда почему ты бежала?
– Потому что мне холодно! – прокричала Джойл. – Эта накидка, конечно, романтичная, но не так уж и согревает. А кстати, раз уж на то пошло, что ты сам здесь делаешь?
– Меня пригласили выступить в классе рисования, – ответил Донован.
– И что, это дает тебе повод вести себя как кретин?
В первый момент он не нашелся что сказать. Понятное дело, он ошибся. Он не знал, как объяснить ей свое поведение. Но, не желая признавать, что свалял дурака, Дон решил попробовать фокус, которым всегда пользовался Вэл. Он взял выбившийся сзади из ее прически локон и потянул ее к себе. Сам не зная почему – ведь обычно он не питал склонности к холодным, неподатливым женщинам, – Донован вдруг захотел испытать ее темперамент. Наверное, потому, думал он, что чувствовал, что заслужил ее гнев. Но когда его губы коснулись губ Джойл, нужда искать причины отпала сама собой. Он крепко обнял ее, почувствовав в первое восхитительное мгновение, что она почти сдалась, поддавшись соблазну, но затем Джойл оттолкнула его, свирепо глядя снизу вверх, рассыпав конспекты по влажной траве.
– Слушай меня, – тихо, угрожающим тоном проговорила она. – Я никогда не относилась к женщинам, которые бросаются на шею тому, кто их оскорбил. Я знаю, что твой прекрасный Вэл в такое не врубается, но тебе бы стоило, если ты собираешься общаться по-соседски со мной. Хотя вряд ли я когда-нибудь захочу тебя видеть. И если ты окажешься где-нибудь поблизости…
– Я подумал, что это ты та женщина, которая оставила мне тогда записку, – прервал ее Донован, опасаясь, что эта тирада может еще долго не кончиться и что Джойл будет распаляться все больше от собственных слов.
Она умолкла. Когда ее захватила ярость, Дон решил было, что все кончено. К счастью, любопытство взяло верх.
– Да зачем и кем это сделано?
Ирвин объяснил, о чем он подумал, когда увидел, как кто-то убегает, укрывшись накидкой.
Сначала я не знал, кто это. Потом, когда увидел, прикинул, что все сходится. Ты как раз была поблизости, и у тебя была возможность…
– Ну конечно, это произошло как раз в ту ночь, когда Ева заболела. Я развлекалась, опорожняя бензобак в промежутках между укачиванием ребенка, сменой постели и попытками урвать хоть часок сна для себя самой. – Поглядев на него с отвращением, она наклонилась, чтобы подобрать рассыпавшиеся листки.
Донован сел на корточки, чтобы помочь ей.
– Прости меня, – проговорил он искренне. – Я почти с самого начала понял, что ошибся, но ты была такой хорошенькой в гневе…
– Знаешь что, играй в эти игры с кем-нибудь еще. Донован подравнял собранные листки и протянул ей.
– Да ладно тебе, – проворчал он с усмешкой. – Я же рисую комиксы, так что у меня почти ко всему шутливый подход.
Джойл хотела забрать бумаги, но Донован удержал их. Он посмотрел ей в глаза и произнес:
– Тебе ведь нечасто удается развлечься, а?
Он увидел, как глаза ее сузились, а губы сжались. Он был прав, и его слова задели ее даже больше, чем Дон предполагал. Он почувствовал отчаянное желание изменить ситуацию.
Это совсем не тот мужчина, которого я угощала «радостью сердца» у меня на кухне на прошлой неделе, подумала Джойл. Этот тип способен заподозрить ее в воровстве, пусть даже всего лишь канистры бензина, и находил забавным издеваться над ней, только чтобы посмотреть, какая она хорошенькая, когда злится! Она снова почувствовала себя смущенной, разозленной, выведенной из равновесия. Как можно так ошибиться в человеке? Да и вообще, стоило ли ей самой усложнять себе жизнь?
– В виде извинения, – проговорил Донован, – можно мне пригласить тебя к себе на чашку кофе?
Но Джойл все еще была раздражена, чтобы быть вежливой.
– У меня есть прекрасная чайная, где можно приготовить кофе по любому рецепту, известному людям. С какой стати я пойду пить кофе к тебе?
Донован протянул руку и аккуратно надел на нее капюшон, придерживая его так, чтобы не смять ей прическу.
– Ну, просто чтобы переменить обстановку, – ответил он, осторожно заправив выбившийся локон. – Из моего окна открывается чудесный вид на океан, который тебе загораживает холм. И потом, я унаследовал от тетки целый сундук старинных вещей, но так и не знаю, что мне с ними делать. Может, ты подскажешь? – Это он оставил напоследок и произнес с нарочито наигранным безразличием.
Ее любопытство среагировало как надо.
– А что там за вещи? Донован пожал плечами.
– Да так, платья, какие-то безделушки. Джойл подозрительно посмотрела на него.
– А почему же ты об этом раньше не говорил? Донован улыбнулся.
– Я же не знал, что ты такими вещами интересуешься, – ответил он.
Джойл вздохнула. Пожалуй, можно было бы простить его грубость, подумала она. Возможно, если бы кто-нибудь выкачал бензин из ее машины, оставив такое идиотское послание, что его даже поместили на первой полосе «Старз», она вела бы себя точно так же подозрительно и несдержанно. И его прикосновение… Оно тоже, конечно, оказало свое влияние. Джойл хранила воспоминания о таких прикосновениях с той поры, когда она влюбилась в мужа. Могло теперь случиться что-нибудь подобное? Что же, по крайней мере, у нее был шанс.
– Пойдем, – уговаривал Донован, обняв за плечи, чтобы проводить до ее машины. – Заезжай ко мне, я покажу тебе, что оставила мне тетка, потом поболтаем за чашкой кофе.
Джойл слабо улыбнулась, размышляя, что, даже если ей не повезет, все равно эти отношения могут дать ей больше, чем многие другие вещи в жизни.
– Ну, хорошо.