355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Керрелин Спаркс » Такая долгая ночь (Вампиры в большом городе) (ЛП) » Текст книги (страница 11)
Такая долгая ночь (Вампиры в большом городе) (ЛП)
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:47

Текст книги "Такая долгая ночь (Вампиры в большом городе) (ЛП)"


Автор книги: Керрелин Спаркс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 20 страниц)

Он полюбил вампира.

Дарси закрыла дверь в домик и прислонилась к ней спиной. Девушку трясло, она пыталась восстановить дыхание.

Колени подгибались, так что Дарси скользнула спиной по двери и села на зеленый ковер.

Адам сделал ей больно. Она повелась на его разговоры и увлеклась им. А он говорил женщинам то, что они хотели услышать. Ублюдок.

А она была легкой добычей. Дарси было так холодно, одиноко, плохо последние четыре года, что она вцепилась в первого же мужчину, который предложил ей тепло и любовь. Слезы катились по щекам, девушка смахнула их, чувствуя, как нарастает гнев. Как он посмел отвернуться? Разве не прошлой ночью он говорил, что любой мужчина, который ее бросит, будет просто дураком? Значит, по его собственным стандартам, Адам дурак. Скатертью дорога.

Дарси встала, хотя ноги еще дрожали. Нужно было вернуться на шоу: это ее работа и она не может себе позволить ее потерять. Но черт, сердце девушки резали без ножа. Как она сможет снова посмотреть на Адама, или как она сможет не смотреть на него? Адам снова сделал ее жизнь сносной. Последние четыре года ей приходилось жить во тьме, только три луча света – Грегори, Мэгги и Ванда – не давали ей сойти с ума. А потом Адам ворвался в этот мрак, подобно сияющему солнцу. Он был подобен богу Солнца, обещающему вечное тепло и жизнь.

Но все это было только притворством, насмешкой над ней. Дарси никогда не сможет снова почувствовать себя живой. Она никогда не будет с Адамом. Девушка всегда это понимала, но все равно им увлеклась. Ей хотелось верить, что любовь может победить все на свете, что это единственное, ради чего стоит бороться, как утверждала Ванда. Слезы текли по лицу Дарси. Сейчас у нее не было сил снова видеть Адама, поэтому девушка решила пойти на этаж для слуг.

Дамы были в гостиной. Леди Памела потягивала «Шококровь» из чайной чашки. По телевизору Дарси могла видеть Грегори и конкурсантов, которые были в бильярдной, операторы снимали разговоры мужчин о шоу.

– Ты в порядке? – Ванда с подозрением посмотрела на Дарси.

– Просто замечательно, – соврала та, надеясь, что по ней нельзя сказать, что она плакала. К сожалению, Дарси не могла проверить свой вид в зеркале – одно из маленьких осложнений жизни вампира. Большие осложнения – потеря семьи, сбережений и карьеры журналиста. Черт, она потеряла всю свою жизнь из-за этого засекреченного мира. Если бы Коннор не так сильно старался сохранить их чертов секрет, он бы телепортировал ее в больницу, а не в дом Романа Драганести. У нее был бы шанс выжить, но теперь уже ничего не изменить. Слишком поздно.

– Ты готова закончить конкурс? – спросила Дарси леди Памелу, – нужно прогуляться еще с тремя мужчинами.

– А я должна? – леди Памела скорчила рожицу. – Я ужасно устала. Кроме того, я уже знаю, кого из мужчин надо выгнать.

– И мы тоже, – вклинилась Кора Ли. – Мы должны избавиться от этого клоуна, который уронил леди Памелу в лужу.

Все дамы одобрительно закивали головами.

– И мы должны избавиться от мавра, – произнесла Мария Консуэла.

– Ты имеешь в виду Ахмеда? – спросила леди Памела. – У него превосходные манеры и очень приятная манера речи.

– Не говоря уж о том, что он привлекателен, – добавила Ванда.

– Несомненно, – леди Памела поставила свою чашку. – Вторым на выход будет Антонио из Мадрида. Он ужасно шепелявит.

– А как же иначе? – воскликнула Мария Консуэла. – Он же говорит на превосходном кастильском диалекте.

– Ну а по-английски это звучит довольно глупо, – настаивала леди Памела. – Этот мужчина сказал, что я «иштощаю жапах шладких рож».

Принцесса Джоанна содрогнулась:

– Господь не допустит, чтобы наш мастер так говорил.

Мария Консуэла раздраженно поинтересовалась:

– Так когда же уже я буду решать, кому из конкурсантов уходить?

– Твоя очередь придет, – уверила Дарси испанку. – Я решила, что ты будешь судить конкурс на силу и выносливость.

С удивлением Дарси поняла, что женщины, которые еще вчера чувствовали себя неуверенно при принятии решений, сегодня хотели держать ситуацию под своим контролем.

– Ой, посмотрите, – Кора Ли указала на экран телевизора. – Это кто?

Когда Дарси посмотрела на экран, у нее перехватило дыхание. Один из операторов поднялся на крышу и снимал, происходящее в оранжерее. Адам сидел на скамейке, сгорбившись и закрыв лицо ладонями.

– Я думаю, это Адам, – Ванда заинтересованно посмотрела на Дарси.

Кора Ли вздохнула:

– Бедняжка. Он выглядит таким грустным.

Дарси ощутила комок в горле. Он выглядел абсолютно отчаявшимся. Это должно было расстроить девушку, но маленькая часть ее души почувствовала удовлетворение. Да! Ему тоже было больно. Ему и правда было не безразлично.

– Ты должна была дать мне попробовать его кровь, – проворчала леди Памела. – Я бы уже сейчас точно знала смертный он или Вамп.

– Он один из нас, – произнесла принцесса Джоанна. – Он просто должен быть вампиром. Так уверенно говорил о ночах.

– Это и было странно, – Ванда озабоченно посмотрела на Дарси.

В горле у Дарси пересохло, она опять бросила взгляд на экран. Адам почесывал затылок. Неужели он узнал их секрет? Не поэтому ли он так внезапно перестал смотреть на нее, стал отказываться дотронуться до нее?

– Я согласна, – сказала Мария Консуэла, – Адам скорее всего Вамп.

Дарси вздохнула:

– Если вы знаете, кого будете сегодня исключать, давайте начнем церемонию с орхидеями. Возьмите из холодильника два цветка, и встретимся в фойе через пять минут.

Все с этим согласились. Дарси поднялась на лифте на второй этаж пентхауза и попросила всех мужчин пройти в фойе. Она отправила Грегори привести туда же Адама и второго оператора. Девушка построила мужчин в две линии на главной лестнице, после чего быстро пересекла фойе, чтобы быть как можно дальше от Адама, когда тот придет.

Пять дам-судей вошли с высокоподнятыми головами и выстроились в шеренгу под огромным канделябром.

– Джентльмены, – произнес Грегори, – сегодня двое из вас поедут домой, лимузины уже ждут внизу. Вы знаете, что покидает нас тот, кто получает черную орхидею. Вы готовы?

Барни снимал, как мужчины закивали в знак согласия.

– Одно объявление перед тем, как мы начнем, – продолжил Грегори. – Только что мы увеличили сумму выигрыша. Теперь победитель шоу «Самый сексуальный мужчина на Земле» получит два миллиона долларов.

Женщины удивленно ахнули. Барт снимал их реакцию на камеру, пока Берни занимался мужчинами.

– Леди Памела, вы можете начинать, – Грегори жестом пригласил ее выйти вперед.

Дама вышла, прижимая к себе две черные орхидеи:

– Мы с нетерпением ждем продолжения знакомства с теми, кто останется. А теперь скажу, кто получит орхидеи, – она глубоко вздохнула, – Николас из Чикаго.

Николас, успевший переодеться в чистую одежду, спустился по лестнице, чтобы взять свой цветок:

– Я сожалею, что уронил вас, – он вернулся на лестницу, принимая соболезнования от других участников.

– Антонио из Мадрида, – произнесла леди Памела.

С лицом мученика Антонио взял орхидею:

– Я нешкажанно опешален.

Дарси взглянула на Адама. Из всех мужчин только он выглядел грустным. Адам развернулся и пошел в свою комнату, даже не оглядываясь. Судьи, ведущий и операторы прошли в портретную комнату для завершения съемок. Дарси присоединилась к ним.

– Два миллиона долларов, – усмехнулась Кора Ли, – святые угодники, да наш новый мастер будет ужасно богат!

– Да, но мы должны убедиться, что он вампир, – предупредила принцесса Джоанна.

– О, Дарси, ну обещай нам, что после сегодняшнего вечера мы отделаемся от этих назойливый смертных, – умоляла леди Памела.

– Не могу, – Дарси достала из сейфа специальный фонарик и передала его Грегори, прошептав, в каком порядке надо осветить портреты выбывших. После этого девушка приглушила свет.

Дамы расселись по диванам, их лица светились от предвкушения.

Грегори подошел к портретам.

– Сегодня вы выгнали Антонио из Мадрида, – он включил фонарик и на портрете появились клыки.

– О, Боже, – содрогнулась леди Памела. – Я была уверена, что у вампира не может быть проблем с дикцией.

– И вы исключили Николаса из Чикаго.

Грегори направил луч на изображение Николаса. Женщины напряженно смотрели на картину, но ничего не произошло.

– Да! – Кора Ли вскочила на ноги, – он смертный!

– Я сделала это! – смеясь, подпрыгнула леди Памела. – Я разоблачила одного из смертных!

Женщины, радуясь, принялись обниматься.

Грегори открыл бутылку «Шипучей Крови»:

– Это надо отметить, – он наполнил семь бокалов, Дарси помогла раздать их судьям. После чего Грегори передал один бокал ей, а другой взял себе.

– Дамы, мои поздравления, – он поднял свой бокал. – Вы на один шаг ближе к обретению нового мастера. А ваш новый мастер на шаг ближе к двум миллионам долларов.

Женщины рассмеялись и зазвенели бокалами. Оператор снимал их счастливые лица.

– Ты не пьешь, – Грегори посмотрел на Дарси. – А стоило бы поднять бокал. Шоу получается просто великолепным.

Дарси опустила взгляд на смесь шампанского и крови. Ага, великолепно. Она помогает экс-гарему найти себе нового мастера, помогает им научиться принимать собственные решения и отстаивать их. Но без Адама все это не имело никакого смысла.

В своей спальне Остин наблюдал за празднованием. Так как его сосед Николас был изгнан, вести слежку стало намного легче.

Гаррет стоял за его спиной, глядя на монитор:

– Так вот в чем заключается игра, в которую они играют. Они пытаются понять, кто из нас смертный.

– Это полностью объясняет, почему так необходимы браслеты на ногу.

Остин задрал штанину, чтобы посмотреть на свой новый браслет. Мэгги принесла его сразу после захода солнца, предупредив, чтобы он одел его не откладывая.

– Ага, – Гаррет положил руку на спинку стула и наклонился вперед. – А что это они пьют?

– Что-то, в чем есть синтетическая кровь, – Остин смотрел, как Дарси подносит к губам свой бокал, отпивает глоток и облизывает губы. Губы, которые он целовал. Рот, который он исследовал своим языком. Дерьмово.

Он так резко вскочил со стула, что тот упал бы, если б Гаррет его не поймал. Остин прошел к окну и стал смотреть на улицу. Он мало что мог разглядеть в темноте, только свое отражение в окне. У Дарси не было даже отражения.

Срань Господня. Неужели все должно напоминать ему о том, что он жив, а она мертва? Или еще хуже, Дарси была ожившим мертвецом. Днем мертвая, а ночью ходящая, разговаривающая и проливающая слезы.

Она была достаточно живой, чтобы мучить его.

И искушать. Дарси все еще была чертовски привлекательной. Умной. Все еще была Дарси.

– Что-то не так? – спросил Гаррет.

– Все не так, – Остин пересек комнату. – Это пустая трата времени. Мы не узнали ничего полезного.

– Я знаю имена кучи вампиров. Это больше, чем я знал несколько дней назад.

– Предполагалось, что мы войдем к ним в доверие и узнаем что-нибудь о Шенне. Этого не произошло, – хотя Остин должен был признать, что к одному вампиру он в доверие вошел. К сожалению, он забывал о Шенне, когда Дарси была в его объятиях.

– Тяжело быть на дружеской ноге с кучей существ, жаждущих убивать, – прошептал Гаррет.

– Ой, да ладно тебе. Эти женщины безопасны. Они просто хотят носить красивые платья и чтобы о них кто-то заботился. Блин, да они не вынесут, если твои манеры будут не безупречными.

Гаррет фыркнул:

– Ты становишься мягким. Думаешь, мужчины тоже безопасны?

– Я с некоторыми из них разговаривал сегодня вечером. У Роберто в Аргентине компания по производству ставень. Отто держит клуб здоровья в Германии, – хотя Остин так и не понял, как можно быть здоровым и мертвым одновременно.

Гаррет нахмурился:

– Они, наверное, постоянно совершают преступления. Готов поспорить, они используют контроль над сознанием, чтобы воровать у людей деньги.

– Тогда почему они так сильно хотят выиграть приз?

– Не знаю, – промямлил Гаррет, – но если у них закончится синтетическая кровь, они в ту же минуту набросятся на тебя.

Может и так, Остин тряхнул головой. Но разве он не поступил бы так же, если б это был единственный способ выжить?

– Дело в том, что они пьют именно синтетическую кровь, так что их намерения ясны – они не хотят вредить людям. И в это время по настоящему жестокие вампиры охотятся на людей в Центральном парке. А мы тут платочки поднимаем.

– Нас сюда назначили.

– Это глупо! Мы должны пойти в Центральный парк и начать спасать невинных смертных.

– Мы не можем уйти. Джордж все еще здесь, нельзя его оставить без защиты. И ты знаешь, что не можешь не следовать приказам Шона.

Остин вернулся к окну. Он знал, что Гаррет прав. Но он не нашел ничего нового о Шенне. Все, что у него было – список вампиров, которых Шон захочет уничтожить. Как он может занести туда имя Дарси? Не удивительно, что Остину хотелось избавиться от этого назначения.

– Они уходят из портретной комнаты, – Гаррет переключился на камеру в фойе. – Женщины идут на кухню. Ух ты!

– Что? – Остин вернулся к столу.

– Ведущий только что исчез.

– Наверное, телепортировался. Скорее всего, к себе в апартаменты.

Гаррет указал на одинокую фигуру в фойе:

– Это режиссер?

– Да, – Остин наклонился ближе. Дарси стояла в фойе в полном одиночестве, сжав руки в кулаки.

Она подошла к основанию лестницы и остановилась. Потом посмотрела на дверь выхода и опять на лестницу.

– Что она делает? – спросил Гаррет.

– Пытается принять решение, – сердце Остина забилось сильнее, когда Дарси стала подниматься по лестнице. Что она делает? Посередине лестница расходилась в разные стороны – одна часть вела в западное крыло, другая в восточное.

Пойдет ли она в восточное крыло, чтобы увидеться с ним?

Девушка дошла до развилки и опять замялась на месте. Ох, эта нерешительность. Лучше бы она пошла к одному из мужчин-Вампов. Они были с ней одного поля ягоды.

– Она идет сюда, – сказал Гаррет.

Сердце Остина забилось еще быстрее. «Пожалуйста, приди ко мне». О чем, черт возьми, он думает? У него не может быть отношений с вампиром.

Гаррет направился к двери:

– Я лучше вернусь в свою комнату, – и вышел.

Остин переключился на изображение с камеры в коридоре. Он увидел, как Гаррет прошел в свою комнату, а несколькими минутами позже в коридоре появилась Дарси, направляясь к его двери.

Он выключил и закрыл лэптоп. Что она хочет? В домике у бассейна он вел себя отвратительно. Остина пугала эта встреча, он должен отказаться от нее.

Но от того, что Дарси ищет его, Остину хотелось прыгать от радости.

14

 Каждый шаг Дарси сопровождался одним и тем же вопросом: «Зачем подвергать себя еще большей пытке?». Но она видела Адама, когда тот сидел на скамейке в оранжерее. Он думал, что его никто не видит, поэтому не сдерживал своих истинных чувств. Было видно, что он страдал так же сильно, как и она.

Дарси сама решала, кто из участников какую комнату займет, поэтому точно знала, где живет Адам. Она подняла руку, чтобы постучаться, но очередной приступ сомнений заставил ее остановиться. Адам смертный. «Отпусти беднягу!» У нее не было никакого права втягивать его в мир вампиров. А парень рано или поздно узнает правду, если уже о ней не догадывается. И из-за этой правды он отвергнет ее, так же, как когда-то Дарси отвергла Коннора. Девушка сделала шаг назад. Если она любит этого человека, надо от него отказаться.

Любит? Она любит его?

Дверь открылась. Дарси затаила дыхание: Адам стоял в дверном проеме и смотрел на нее.

Волосы взъерошены, рубашка расстегнута, открывая великолепную мускулистую грудь и живот. А глаза… В них было так много боли и желания. В это самое мгновение она поняла: «Да, я действительно его люблю».

Адам оперся плечом о дверной косяк:

– Мне показалось, что я услышал чье-то приближение.

Дарси кивнула. Теперь, когда она была здесь, все слова, которые девушка планировала произнести, вылетели головы.

Он нахмурился, очевидно, у него были схожие проблемы.

– Как твой палец? – Дарси внутренне содрогнулась: «Какой тупой вопрос».

– Думаю, что выживу.

Да уж, что-что, а выжить ей самой уже не суждено. Как бы она сказала это ему… «О, да, кстати, ты еще не заметил, что я вампир?»

– Я тебе сказал много неприятных вещей сегодня вечером, – в глазах Адама светилась грусть. – Мне правда жаль. Я не хотел причинить тебе боль.

Слезы подступили к глазам девушки, но она старательно заморгала, чтобы не дать им пролиться:

– Мне тоже жаль. И я сказала некоторые вещи, которые не должна была говорить.

– Не помню, чтобы ты сделала что-то не так.

– Я почти назвала тебя уродом.

Уголки его губ немного приподнялись:

– Ты на это намекала, но я этого заслуживаю.

Адам заслуживал больше, чем она могла ему когда-либо дать. Дарси отступила.

– А что с судьями?

Девушка моргнула:

– Извини?

– Они так странно одеваются. Одна выглядит как блондинистая версия Скарлетт О'Хары, другие как сбежавшие участницы фестиваля эпохи Возрождения.

– Ах это, – Дарси сцепила руки, – я признаю, что у них достаточно странные вкусы, но так они видят вечерние наряды. Кстати, завтра вечером будет конкурс на умение мужчин правильно одеваться.

Девушка надеялась, что Адам не заметил то, как резко она сменила тему разговора. К счастью, Дарси не нарушила никаких правил: мужчин уже предупредили, чтобы они оделись как можно лучше и были готовы к танцам.

Адам пожал плечами:

– У меня нет смокинга.

– Ничего страшного, костюм, который ты носил сегодня, отлично подойдет. Ты выглядел... великолепно, – Господи Боже, она вела себя, как восторженный подросток. – Я… я должна идти.

Он опять нахмурился:

– Про танцевальный конкурс…

– Да? Его будет судить Кора Ли.

– Копия Скарлетт О» Хары?

– Да, – Дарси попыталась улыбнуться. – Скорее всего, она захочет, чтобы вы танцевали вальс или польку – это ее любимые танцы.

– Она явно не фанатка хип-хопа.

У Дарси вырвался нервный смешок:

– Нет. Мне кажется, большинство участников в данный момент тренируются танцевать вальс.

– Я не буду.

– Ты хорошо танцуешь вальс?

Он хмыкнул:

– Я его вообще не умею танцевать.

– Ох, – ее сердце замерло. Это значит, что на следующий день Адам покинет конкурс. Если только… – Я могла бы…

Нет, она не могла.

– Ты могла бы что? Научить меня вальсировать?

– Нет, не могу. Мне жаль.

– Я знаю, – Адам печально улыбнулся. – Это было бы не честно по отношению к другим конкурсантам, да?

Она вздохнула:

– Нет.

– Ты по натуре своей очень честная, да? – мягко спросил он.

Она с трудом смогла проглотить этот вопрос. Ей надо быть честной с ним в одном, главном вопросе. Но она не могла.

– Иногда правду очень сложно произнести.

– Я знаю, – Адам посмотрел ей в глаза, взгляд его стал более пристальным.

Внезапно девушку окатила волна тепла. Жар наполнил ее, обволок холодное и мертвое сердце утешительным теплом. Потом поднялся к лицу, окрасил щеки румянцем и пронесся по всему телу, как лихорадка.

Дарси прикрыла глаза, купаясь в этом славном тепле. Как Адам делал это? Возбуждал одним своим взглядом. Ни с одним мужчиной она такого не испытывала. Но девушка и не любила никого так, как Адама.

– Господи… – Адам отшатнулся от косяка и провел рукой по волосам.

– Что-то не так?

Он махнул головой:

– Нет. Да. Я… Я не знаю... Скорее всего, меня выгонят завтра вечером.

– Ты хочешь уйти из шоу?

– Я больше не знаю, чего я хочу. Все так запуталось.

Адам выглядел таким взволнованным, Дарси даже захотелось прочитать его мысли, чтобы понять, что не так. Девушка никогда раньше не вторгалась в сознание другого человека. Она всегда отказывалась пользоваться этими дурацкими вампирскими трюками – телепатией, телепортацией, левитацией. Ей ничего этого было не нужно. Особенно читать чужие мысли – это было слишком большим вторжением в чужое личное пространство.

– Мне будет жаль, если ты уйдешь.

Адам кивнул:

– Это то, что надо сделать. Так будет лучше.

Дарси глубоко вздохнула. Он был прав, это только к лучшему:

– Значит, завтра ты уйдешь.

«И я никогда тебя больше не увижу». Последние капли тепла покинули девушку, оставив ее опять холодной и пустой.

– Я уйду сразу после орхидейной церемонии. Так что… попрощаюсь сейчас.

Девушка снова вздохнула и протянула руку:

– До свидания.

Адам нахмурился, глядя на ее руку, поэтому Дарси, отступив, убрала ее. Он даже не мог до нее дотронуться. Как сердцу могло быть так больно, если оно мертвое?

– Дарси, – он поднял руки и дотронулся до ее плеч, затем наклонился и легонько дотронулся губами ее лба. – До свидания.

Потом повернулся и закрыл дверь.

На следующий вечер Остин надел серый костюм и галстук в серебристо-голубую полоску. Сегодня его точно выкинут из конкурса. Сумки собраны. Он уедет в лимузине и больше никогда не увидит Дарси. От этой мысли было чертовски больно, но так было лучше.

Остин шел в библиотеку вместе с Гарретом и Джорджем. В игре осталось пятеро мужчин-вампиров – Отто из Дюссельдорфа, Ахмед из Каира, Роберто из Буэнос-Айреса, Пьер из Брюсселя и Реджинальд из Манчестера. Грегори объяснял участникам, в чем будет заключаться соревнование этого вечера, пока мужчины выстраивались на лестнице. Пришла одна из судей в сопровождении операторов, Дарси и Мэгги. Дарси выглядела как всегда великолепно, несмотря на то, что на ней были обычные брюки и футболка.

Девушка встретилась взглядом с Остином и, после некоторой паузы, отвела глаза.

Судьей была та, которую все называли принцесса Джоанна. Вампирша и одевалась как средневековая принцесса, хотя Остин выяснил, что ее владения исчезли с лица земли несколько столетий назад.

Принцесса должна была оценивать внешний вид конкурсантов – одежду и манеры. Своим королевским голосом она подзывала их одного за другим. Услышав свое имя, каждый мужчина спускался по лестнице, пересекал фойе до середины, замирал на мгновение, поворачивался, чтобы его можно было рассмотреть со всех сторон, и уходил в библиотеку.

– Такое чувство, что я на показе мод, – прорычал Остин.

– Или на конкурсе красоты, – проворчал Гаррет.

– Боже, нет, – скривился Остин. – Пожалуйста, не говори мне, что еще и выход в купальниках будет.

– Гарт из Денвера, – позвала принцесса Джоанна.

Гаррет отозвался на фальшивое имя, расправив плечи и улыбнувшись. Он начал спускаться по лестнице, а в это время Остин решал про себя, стоит ли ему съехать по перилам. Но когда назвали его имя, он повел себя должным образом. Остину не хотелось расстраивать Дарси. Он спустился по лестнице и дошел до середины фойе.

Дарси стояла у входной двери и смотрела на него. В ее глазах отражался свет свечей.

Неужели он увидел слезы? Девушка выглядела одновременно и грустной, и счастливой. Грусть прощания была в ее глазах, но улыбка оставалась теплой и искренней. Ох, Остин знал, что это любовь, он прочитал это в мыслях девушки прошлой ночью.

И сейчас выражение ее лица говорило ему о том, что Дарси будет любить его, несмотря ни на что.

Остин слегка улыбнулся и направился в библиотеку.

Когда все мужчины собрались в библиотеке, Грегори объяснил, дальнейшую программу вечера. Танцевальный конкурс собирались проводить на крыше. Участники направились туда по западной лестнице. На месте их встретили все женщины-судьи. Около оранжереи располагался квартет музыкантов, которые настраивали свои струнные инструменты. Никаких электрических гитар. Мероприятие смахивало на старомодные танцы.

Всю мебель между бассейном и дальней стеной отодвинули, чтобы освободить пространство для танцоров.

Грегори прошел по крыше, зажигая маленькие факелы. Закончив, он повернулся к мужчинам.

– Джентльмены, вы можете пригласить на танец любую из судей. Но, в любом случае, каждый должен хоть один раз станцевать с Корой Ли, – он указал жестом на копию Скарлетт О'Хары. – Этот конкурс будет судить именно она.

Кора Ли улыбнулась:

– Я заявляю, это будет замечательный вечер.

Квартет начал играть вальс. Пьер пригласил на танец Кору Ли, та согласилась, и пара направилась на танцевальную площадку. Роберто решил станцевать с леди Памелой. Мария Консуэла и принцесса Джоанна отказались танцевать с кем-либо.

– Я никогда не вальсирую, – произнесла принцесса. – Вальс слишком вульгарен.

– Это грех, – Мария Консуэла встала рядом с факелом и стала перебирать четки.

Ванда рассмеялась и согласилась на приглашение Ахмеда. Когда первый вальс закончился, Гаррет решил вступить в соревнование. Он пригласил на танец Кору Ли и закружился с ней в вальсе через всю террасу, после чего вернулся к Остину.

Остин с трудом закрыл рот, который был открыт от удивления:

– Где, черт возьми, ты научился так танцевать?

Гаррет улыбнулся:

– Я занимался бальными танцами, мне казалась, что по долгу службы, нам это может пригодиться на всяких вечеринках.

– А-а-а, – скривился Остин. Он тоже должен был о таком подумать.

Их внимание привлекли визги Коры Ли. С ней танцевал Отто, вернее, он таскал ее за собой и из стороны в сторону как куклу.

– Йа, ты легкий, как дер пух, – произнес Отто своим громким голосом.

Кора Ли захихикала. Когда ее ноги касались земли, она старалась делать большие шаги, чтобы успевать за гигантом.

– Ох, Отто, ты такой большой, я за тобой не успеваю.

– Йа, де Отто большой и сильный, – он еще раз поднял Кору Ли и развернул ее. Леди Памеле с ее партнером пришлось отпрыгнуть, чтобы их не задело обручами от юбки вампирши.

Кора Ли рассмеялась, а Отто подкинул девушку в воздух еще раз. В полете, она случайно толкнула ногой факел. Внезапно все стало происходить как будто в замедленной съемке: с криком Остин рванул к факелу, который начал падать из своего гнезда… закричала Мария Консуэла… факел упал на подол ее платья… платье загорелось… Тут уже кричать начали все женщины. Музыка резко прервалась. Остин откинул факел, но пламя успело перекинуться на платье. Остин схватил Марию Консуэлу и кинул ее в бассейн.

Нырнув, девушка обрызгала все вокруг и скрылась под водой, оставив над поверхностью дымок от погасшего пламени.

Остин остановился на краю бассейна. Остальные столпились рядом. Операторы пытались найти наиболее удачный ракурс для съемки. Мария Консуэла была похожа на большой камень на дне бассейна. Может ли вампир утонуть? Остин не знал. Он посмотрел на других вампиров. Наверное, нет. Они точно не выглядели очень обеспокоенными. Но опять же, может они просто были кучкой холодных и бессердечных ублюдков?

– Она плавать-то умеет? – спросил Остин.

Ванда уставилась на воду:

– Судя по всему, нет.

Остин переглянулся с Гарретом. Тот пожал плечами и его взгляд говорил: «Дай ей утонуть». В конце концов, она была вампиром.

Остин посмотрел на Дарси. Девушка смотрела на него с отчаянием, взглядом умоляя помочь. Испанская вампирша могла быть ее подругой.

– Блииииииин, – он скинул ботинки и взглянул на мужчин вампиров. – Кто-нибудь из вас плавает?

Они отрицательно замотали головами.

Остин снял пиджак, передал его Гаррету и нырнул в холодную воду. Он начал поднимать Марию Консуэлу со дна, а та тут же принялась брыкаться и отбиваться.

Черт возьми, он должен убивать вампиров, а не спасать их. Остин схватил руки вампирши и прижал их к ее телу, чтобы девушка не могла отбиваться. Затем схватил ее поперек груди и толкнул к поверхности. Они выплыли.

Мария Консуэла тяжело дышала и отплевывалась, она старалась набрать в легкие побольше воздуха, потом начала ругаться по-испански. Насколько он понял, несчастная пыталась призвать на Отто какой-то вид чумы. Остин обхватил девушку покрепче и поплыл к бортику. Ему мешало платье, поэтому Остин перекинул Марию Консуэлу через плечо. Потом помог ей выбраться из бассейна и положил девушку на шезлонг.

– Madre de Dios! – театрально упала в изнеможении Мария Консуэла. – Вы спасли мне жизнь!

– Определенно. Вы герой! – произнесла леди Памела.

– Я заявляю… – Кора Ли прижала руку к груди, – Я никогда не видела, чтобы мужчина вел себя так отважно.

– Прошу прощения, – Остин забрал у Гаррета свой пиджак. – Мне надо переодеться в сухую одежду. Я не смогу участвовать в танцах, поэтому пойму, если вы меня исключите….

– Вздор! – прервала его Кора Ли. – Я просто дождусь вашего возвращения. Это самое малое, что я могу сделать.

Остин поднял свои ботинки:

– Вы не поняли, я не смогу с вами танцевать, потому что не умею.

У Коры Ли перехватило дыхание. Она обменялась отчаянными взглядами с остальными женщинами.

– Он должен быть прощен за свое невежество, – Мария Консуэла поцеловала четки. – Мы все недостойны в глазах Господа.

«Религиозный вампир?» Остин тряхнул головой. Чем больше он узнавал о мире вампиров, тем больше запутывался.

– Он герой, – произнесла леди Памела. – Для меня будет честью научить его вальсировать.

Ванда ухмыльнулась:

– Я бы тоже хотела научить его кое-каким движениям.

– Мы не должны его наказывать, – настаивала Кора Ли, – он герой.

– Определенно, – принцесса Джоанна изучающе смотрела на Остина. – Он мужчина, который может постоять за себя и за свое.

Остин зарычал про себя. У него было ужасное предчувствие, что в этот вечер он домой не поедет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю