355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролайн Кин » Происшествие на озере Тахо » Текст книги (страница 1)
Происшествие на озере Тахо
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 11:24

Текст книги "Происшествие на озере Тахо"


Автор книги: Кэролайн Кин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

Кэролайн Кин
Нэнси Дру. Происшествие на озере Тахо

УВЕСЕЛИТЕЛЬНАЯ ПОЕЗДКА

– Невероятно! – воскликнула Джорджи Фейн, обращаясь к своей подруге Нэнси Дру. – Ты видела когда-нибудь такую красоту?

Нэнси улыбнулась и прикрыла глаза ладонью, чтобы защитить их от слепящего солнца. Вслед за своей подругой она взглянула на раскинувшуюся перед ними сверкающую гладь озера, в дальнем конце которого вздымались, подобно крепостным стенам, отроги гор Сьерра-Невада. Хотя был уже конец июня, вечнозеленые склоны все еще покрывали снежные шапки.

– Нет. – Нэнси опустила руку и посмотрела на Джорджи. – Ничего похожего на озеро Тахо я не видела.

– Все так сверкает, – добавила Бесс Марвин, потирая озябшие руки. Хотя солнце светило вовсю, утренний горный воздух был еще прохладен.

Прежде чем Нэнси или Джорджи успели что-то сказать, позади них послышался веселый голос:

– Ну как вам здесь нравится?

Нэнси обернулась – к ним приближалась высокая, стройная, худощавая девушка, ее выгоревшие на солнце каштановые волосы были завязаны на затылке хвостом. Она широко улыбалась.

– Мне кажется, впервые увидеть озеро Тахо – все равно что увидеть одно из семи чудес света, – сказала девушка, обнимая Нэнси за плечи.

– Да, здесь чудесно, – согласилась Нэнси. – Но почему ты сейчас не тренируешься, Кэти?

– Действительно, ведь большинство водных лыжников готовятся сейчас к соревнованиям, – поддержала ее Джорджи, кивая на моторки, рассекавшие гладь озера.

Кэти Кобб, давняя подруга Нэнси, улыбнулась. Она переехала из их родного города, Ривер-Хайтса, в Мишн-Бэй в Калифорнии несколько лет назад. С тех пор она стала одной из лучших воднолыжниц страны. На этой неделе она участвовала в женских соревнованиях на озере Тахо и пригласила Нэнси, Бесс и Джорджи провести несколько дней в горах. Девушки прилетели самолетом в близлежащий город Рено прошлой ночью, откуда добрались на машине до городка Инклайн, где сняли домик. Сейчас они впервые отправились осматривать озеро Тахо и Песчаную гавань, где и должны были проходить трехдневные соревнования.

Кэти улыбнулась Джорджи.

– Я потренировалась полчаса назад, – сказала она.

– Но у тебя сухие волосы, – отметила Бесс.

– Это значит, что у меня хорошо получается, – усмехнулась Кэти. – Я ни разу не упала в воду, как эти девушки. – И она жестом указала в сторону озера.

Нэнси рассмеялась, взглянув на двух лыжниц, которые стягивали с себя прорезиненные костюмы и отжимали волосы.

Соревнования должны были начаться примерно через час, и зрители уже стекались на пляж с автостоянки. Нэнси слышала, как они перекликались, стараясь заглушить шум бьющейся о берег воды и рев моторок.

На пляже была оборудована временная стоянка для лодок. Изрезанный берег, тянувшийся ярдов на пятьдесят в ширину, был покрыт крупным песком. В центре пляжа находилась длинная деревянная пристань, которая переходила в асфальтовую дорожку, ведущую к автостоянке. Нэнси видела, как с подъехавшего грузовика спускали на воду лодку.

На другом конце пляжа был установлен навес; огромное полотнище над ним гласило: «Региональный чемпионат по водным лыжам». Стоявшая поблизости деревянная спасательная вышка использовалась как трибуна для судей. Зрители расположились по всему пляжу, небольшие группы толпились и вокруг навеса. Некоторые отыскали удобное местечко прямо на песке, чтобы наблюдать за соревнованиями и одновременно позагорать.

Нэнси поправила выбившуюся прядь волос и спросила у Кэти.

– Как ты думаешь, будет много народу?

– Не уверена. – Кэти пожала плечами. – Сезон только начинается, к тому же это всего лишь региональный чемпионат. Здесь будут несколько спортивных журналистов, главным образом из местных газет. Я слышала, что съемочную группу прислал и СК – Спортивный канал.

Бесс, расстилавшая на песке полотенце, подняла голову и возбужденно спросила:

– Значит, тебя будут показывать по телевидению?

Лицо Кэти расплылось в улыбке.

– Может быть, если я хорошо выступлю, – сказала она. – Я надеюсь не сплоховать. Я ведь впервые участвую во всех видах программы.

– Во всех видах? – переспросила Бесс.

– В программе воднолыжных соревнований три этапа – слалом, акробатика и прыжки, – объяснила Кэти. – Лыжник может выбирать вид состязаний. Раньше я участвовала только в слаломе.

– Это когда ты становишься на одну лыжу двумя ногами и огибаешь буйки? – уточнила Джорджи.

Кэти кивнула.

– Правильно. В акробатике выполняешь обязательную программу со множеством сложных движений. А в прыжках надо с разгона съехать с обрывающегося трамплина и пролететь в воздухе как можно дальше, прежде чем опустишься на воду.

Бесс даже поежилась.

– Мне кажется, это очень опасно!

Джорджи рассмеялась. Хотя эти две восемнадцатилетние девушки были двоюродными сестрами, темноволосая Джорджи была заядлой спортсменкой, в то время как голубоглазая блондинка Бесс предпочитала менее активный отдых – она обожала ходить по магазинам.

– Опасно, пока ты не научишься правильно выполнять все движения, – возразила Кэти. – Но ведь я усиленно отрабатывала прыжки и занималась акробатикой и сейчас чувствую, что готова выступить во всех трех видах. Я думаю, за звание абсолютного чемпиона будет состязаться человек десять-двенадцать.

– Как определяют победителя? – спросила Нэнси, когда они уселись на полотенца.

– В каждом виде программы выступает по шестнадцать участников, – объяснила Кэти. – Каждый вид оценивается по-своему, но к завтрашнему дню число участников сократится до восьми.

На третий день – а это последний день соревнований – их останется еще вдвое меньше. Абсолютным чемпионом считается набравший наибольшее общее число очков.

– И это будешь ты, – уверенно сказала Бесс.

– Надеюсь, ты окажешься права. – Замолчав, Кэти глубоко вздохнула. – Но это будет нелегко.

Она указала на девушку, расстегивающую на берегу свою спортивную сумку. Ее светлые волосы были стянуты в тугую косу.

– Это Пэм Картрайт. Она тоже претендует на титул абсолютной чемпионки. И она очень хорошо выступала на последних соревнованиях.

– Она выглядит совсем юной, – заметила Нэнси.

Кэти состроила гримасу.

– Знаю. Ей только семнадцать лет, она самая молодая участница соревнований. И она из тех, кто никогда не останавливается на достигнутом.

Неожиданно лицо Кэти осветилось улыбкой. Она поднялась и, сложив ладони рупором, крикнула: «Джеки!» Невысокая темноволосая девушка, улыбнувшись и помахав рукой, направилась к ним. Поверх полосатого купальника на ней была белая ветровка. Глядя на ее мускулистые ноги, Нэнси пришла к выводу, что она тоже воднолыжница.

– Все собрались? – обратилась девушка к Кэти, подходя к ним поближе.

– Надеюсь, – ответила Кэти. – Джеки Альберт, хочу тебе представить моих друзей из Ривер-Хайтса – Нэнси Дру, Джорджи Фейн и Бесс Марвин.

Девушки пожали Джеки руку.

– Вам надо посмотреть, как Джеки будет выступать в акробатике, – продолжала Кэти. – Она сильнее всех. Несколько лет назад она научила меня первым трюкам.

Джеки скромно улыбнулась.

– Должна сказать, ты быстро все схватываешь – здорово откаталась сегодня утром. Хорошо, что мы не состязаемся друг с другом во всей программе. Я рада, что участвую только в акробатике.

– Мы с Джеки вместе тренируемся, когда ездим на соревнования, – объяснила девушкам Кэти. – Мы уже столько раз ездили вместе, что прекрасно изучили друг друга.

Джеки поправила волосы и беспокойно взглянула на трибуну.

– Очень не хочется идти, – сказала она, – но мне нужно еще подать заявку, к тому же, Кэти, заезды по слалому вот-вот начнутся!

– Значит, и мне пора, – сказала Кэти. – Пожелайте мне удачи!

Нэнси крепко обняла Кэти.

– Ты услышишь, как мы будем болеть за тебя.

– Приятно было познакомиться, – сказала Джеки, махнув рукой на прощанье.

Когда они с Кэти ушли, Бесс повернулась к Нэнси и Джорджи:

– Кэти всегда такая энергичная, правда? Джорджи кивнула.

– И очень спокойная. Неудивительно, что она одна из лучших. Она умеет сосредоточиться, несмотря на все трудности. Надеюсь, у нее будет время дать мне несколько уроков.

Бесс вытянулась на полотенце и, улыбнувшись, сказала:

– Все, на чем мне хочется сосредоточиться, – это полежать здесь на солнышке.

– Может, найдем компромисс? – предложила Нэнси. – Сначала мы подойдем поближе к озеру, чтобы лучше видеть, как Кэти выступит в слаломе, а потом позагораем.

Нэнси закинула на плечо свою синюю с белым спортивную сумку и первой направилась к кромке воды.

Несколько человек прохаживались по длинной пристани, другие расселись по краям. На берегу зрители собирались группами или сидели в шезлонгах, ожидая начала слалома.

– Слалом на водных лыжах похож на горнолыжный? – спросила Бесс, когда они расположились на берегу. – Я видела лыжный слалом по телевизору. Лыжник должен объезжать воткнутые в снег шесты.

Джорджи кивнула.

– Это то же самое, но в водном слаломе лыжники должны объезжать вон те оранжевые буи, – сказала она, указывая на два ряда буйков, покачивающихся на воде в нескольких сотнях футов от берега. – Моторка тянет лыжника между этими дорожками, и ему приходится вертеться во все стороны, чтобы их объехать.

– Но если лыжника на канате тянет за собой моторка, не может ли канат зацепиться за буйки? – с тревогой спросила Бесс.

– С длинным канатом легче. Но в каждом круге участники используют все более короткие канаты, тогда как буи остаются на том же расстоянии друг от друга, и лыжнику становится все труднее и труднее – приходится сильно выгибаться, чтобы не наткнуться на них.

– Откуда ты столько знаешь о водных лыжах? – спросила Нэнси. Джорджи поежилась.

– Мне приходилось несколько раз кататься, да и по телевизору смотрела. Это нелегкое дело. Но по телевизору сложно уследить за всеми движениями, поэтому мне не терпится увидеть все это своими собственными глазами.

– Теперь у тебя есть эта возможность, – сказала Нэнси, кивая на озеро. – Вот и Кэти! – Она посмотрела в бинокль, как изящная моторка вывозила Кэти на старт. Откинувшись назад, Кэти замерла. Прозвучал сигнал к старту, и лыжи плавно скользнули над сияющей гладью воды – казалось, Кэти летит по воздуху.

– Наш первый участник – Кэти Кобб, – объявили по радио.

Зрители на пляже притихли, глядя, как Кэти приближается к первому бую. Бесс вцепилась в руку Нэнси.

– Смотри, как быстро она идет! – возбужденно проговорила она.

Нэнси кивнула. Ее сердце учащенно забилось, когда Кэти легко обошла первый буй. Моторка мчалась по прямой между двумя рядами буйков. Кэти приходилось тянуть канат из стороны в сторону. Приблизившись ко второму бую, Кэти точно обошла и его, держась за канат одной рукой, и выпрямилась, приготовившись к следующему.

– Молодец! – воскликнула Джорджи. – Она в отличной форме!

Нэнси видела, что Кэти обошла следующие три буйка почти без усилий. Лодка неслась по воде, и Кэти, маневрируя из стороны в сторону, поднимала стену брызг.

Приближаясь к шестому – последнему – бую, она перенесла свой вес на другую руку и направила лыжу прямо на буй.

В следующую секунду лыжа вылетела из-под ее ног, канат вырвался из рук и на воде образовалась огромная воронка.

Кэти скрылась под водой!

ОПАСНЫЕ ТРЮКИ

Нэнси глубоко вздохнула. Увидев, что Кэти исчезла под водой, зрители ахнули. Потом воцарилась мертвая тишина.

– Нет, только не это! – испуганно вскрикнула Бесс. – Где же она?

Напряженное молчание сменилось всеобщими возгласами облегчения, когда голова Кэти появилась над водой. Покачиваясь на волнах в своем спасательном жилете, она помахала рукой, давая понять, что с ней все в порядке.

– Слава Богу, все обошлось, – сказала Джорджи. – Но как обидно! Она ведь так хорошо шла! Бесс кивнула.

– Хотела бы я знать, что случилось?

– Как бы то ни бьшо, Кэти вряд ли ожидала такого начала. – Нэнси покачала головой и, обернувшись, заметила краем глаза какое-то движение на пристани. По эстакаде бежала высокая стройная женщина, ее светло-каштановые волосы были стянуты на затылке в небольшой хвостик. Она нетерпеливо махала Кэти, которая, качаясь на воде, надевала лыжу.

Обернувшись к Бесс и Джорджи, Нэнси сказала:

– Это мама Кэти. Пойду поздороваюсь. Наблюдая за своей дочерью, мама Кэти стояла у края причала, нервно стиснув руки.

– Миссис Кобб? – обратилась к ней Нэнси, подойдя ближе.

Обернувшись, высокая женщина уставилась на Нэнси непонимающим взглядом. Затем лицо ее осветилось улыбкой.

– Нэнси Дру! – радостно сказала она. – Боже мой, как ты выросла!

Протянув руки, она сердечно обняла Нэнси.

– Как твой папа? – поинтересовалась она.

Отец Нэнси был известным в Ривер-Хайтсе адвокатом.

– Спасибо, хорошо, – ответила Нэнси.

– А ведь я разыскивала тебя, – сказала миссис Кобб. – Кэти сказала, что вы с друзьями приехали еще вчера.

Кивнув, Нэнси улыбнулась:

– Мы сняли домик в Инклайне.

– Надеюсь, это недалеко от нас, – заметила I миссис Кобб. Затем улыбка ее погасла. – Жаль, что Кэти сегодня начала так неудачно.

Когда Кэти подошла к ним, миссис Кобб до-I стала из сумки полотенце и, протянув его дочери, I спросила:

– Что случилось? Ты не успела нагнуться? Снимая жилет и закутываясь в полотенце, Кэти сокрушенно покачала головой.

– Нет, – твердо сказала она.

– Может быть, ты немного не рассчитала при повороте? Помнишь… – начала ее мама, но Кэти перебила ее.

– Помню. Это случалось и раньше, но сейчас все было совершенно по-другому. Лыжа как будто вылетела из-под меня. – Глядя на озеро, Кэти задумалась.

Улыбнувшись, Нэнси обратилась к миссис Кобб:

– Вы говорите так, словно вы – тренер Кэти.

– Я и есть ее тренер, – скромно улыбнулась миссис Кобб. – Я ведь и сама когда-то занималась водными лыжами.

– Не так уж давно, – послышался голос позади них. Нэнси увидела высокого темноволосого (мужчину, похожего на Кэти. В руках он держал видеокамеру. Нэнси узнала Брюса Кобба, отца Кэти.

– Начало было неплохим, родная, – сказал он, целуя дочь в щеку.

Взглянув на него, Кэти спросила:

– Папа, ты ведь помнишь Нэнси Дру?

– Самый известный сыщик-любитель в Ривер-Хайтсе? Конечно, помню. – Мистер Кобб пожал руку Нэнси. – Кэти рассказывала нам о раскрытых тобой тайнах.

Прежде чем Нэнси успела ответить, из-за спины мистера Кобба чей-то голос пропищал:

– Может, она выяснит, почему Кэти так опозорилась?

Нэнси увидела девочку, как две капли воды похожую на Кэти: такое же веснушчатое лицо и зеленые глаза, только волосы темнее.

– Ты, должно быть, Бриджит, – улыбнулась Нэнси. – Но ты меня, наверное, не помнишь. Когда мы виделись в последний раз, ты была совсем крошкой.

– Ты попробуешь узнать причину падения Кэти? – спросила Бриджит, пожимая ей руку.

– Бриджит, это всего лишь небольшая оплошность, – нахмурилась миссис Кобб. – К тому же все зависит от Анны Дерикко – она выступает следующей. – Мама Кэти обернулась к Нэнси и объяснила: – Кэти выступает с ней в паре. В следующий раунд выйдет тот, кто более успешно выступит в слаломе.

В этот момент к ним подошли Бесс и Джорджи, и Нэнси представила их членам семьи Кобб. Затем все повернулись посмотреть, как выступит Анна Дерикко.

Нэнси видела, как напряглась Кэти, когда Анна удачно миновала первые буйки. Волнение Кэти передалось и матери. Когда Анна обошла четвертый буек, она обняла дочь. Но неожиданно Анна, резко дернувшись, потеряла равновесие и, не дойдя до пятого буйка, упала в воду.

Кэти облегченно вздохнула, ее стиснутые от волнения пальцы разжались. На лице миссис Кобб тоже отразилось облегчение. Кэти прошла на один буек больше, чем Анна, поэтому получила возможность принимать участие в завтрашнем этапе соревнований.

– Забудем до завтра о слаломе, – сказала мама Кэти, когда они, спустившись с причала, направились к пляжу. – Теперь надо уделить все внимание акробатике.

– Увидимся после акробатики, ладно? – обратилась к Нэнси Кэти.

– У нас есть на пляже свое местечко с большим зонтом, – сказала миссис Кобб Нэнси и ее подругам, когда они отошли от причала. – Мы будем рады, если вы к нам присоединитесь. Но если хотите увидеть акробатику получше, вам нужно спуститься на дальний конец пляжа.

– В чем заключается акробатика? – спросила Бесс у мистера Кобба.

– О, это очень увлекательное зрелище, – начал он. – Спортсмен надевает маленькую лыжу, что позволяет ему лучше маневрировать. В программу входят кружение, повороты и выгибания. Участнику дается полторы минуты, чтобы исполнить как можно больше элементов. Но при подсчете очков учитывается степень сложности каждого трюка.

– А кто ведет счет? – спросила Нэнси.

– Двое судей находятся на берегу, а третий наблюдает за лыжником из моторки, – объяснил мистер Кобб. Он указал на мужчину и женщину в оранжевых ветровках, стоявших в дальнем конце пляжа. – Поэтому каждый участник старается придать своей программе большую оригинальность. Мне нужна чистая кассета, – сказал он, похлопывая по видеокамере. – Увидимся позже. Пошли, Бриджит?

Пожав плечами, младшая дочь последовала за отцом.

Предоставленные сами себе, Нэнси, Бесс и Джорджи отправились на пляж. Солнце стояло почти в зените, и песок быстро нагревался. Разувшись, Бесс вошла в воду, но тут же, вскрикнув, выскочила обратно на песок.

– Неудивительно, что эти лыжники так быстро плавают, – сказала она. – Долго в воде не пробудешь – слишком холодно.

Задумчиво взглянув на сестру, Джорджи предположила:

– Может, со временем водные лыжи тебя заинтересуют больше.

Бесс отрицательно покачала головой.

– Ни за что. Каноэ больше в моем стиле. Джорджи рассмеялась и, обернувшись, спросила у Нэнси:

– Ты поняла, что произошло с Кэти?

– Не совсем, – ответила Нэнси. – Кэти не уверена в том, что это падение произошло по ее вине: Но по непонятной причине она чувствовала себя в течение всего заезда очень неустойчиво.

– Надеюсь, в акробатике ей повезет больше, – сказала Джорджи.

– Я тоже, – кивнула Нэнси. Они подошли к собравшейся в конце пляжа группе людей и пробрались на свободное место.

– Это случайно не Джеки Альберт? – спросила Бесс, указывая на бороздившую озеро фигуру на короткой лыже.

– Да, это она, – сказала Нэнси. В толпе зрителей раздались рукоплескания и возгласы в адрес Джеки. Нэнси видели, как лодка набрала скорость, и Джеки неожиданно описала полный круг, быстро перехватывая руками канат. Зрители снова зааплодировали. Обмотав канат вокруг пояса, Джеки мчалась за катером. Потом она закрутилась, как юла, в обратную сторону.

– Ух ты! – воскликнула Нэнси. – Кэти была права, Джеки действительно молодец. – Она увидела, что Джеки, освободив обе руки, просунула ногу в петлю на канате и в таком положении закружилась вокруг своей оси. Исполнив ряд прыжков и поворотов, Джеки освободила ногу и вновь взялась за канат обеими руками. Затем она затормозила на своей лыже, подняв за мчащейся лодкой высокую волну. Въезжая на эту волну как на небольшой трамплин, она крутилась в воздухе, каждый раз уверенно опускаясь на свою лыжу. Зрители восторженно взревели.

Прозвучал сигнал, возвещавший об окончании отпущенных Джеки полутора минутах. К ней поспешила вся ее семья. Мистер Кобб был сильно озадачен.

– Сейчас очередь Кэти, и, боюсь, после такого выступления Джеки нашей дочке нелегко будет с ней тягаться.

Повернувшись к миссис Кобб, Бесс восхищенно спросила:

– Как это Джеки умудряется держаться за канат ногой?

– Петля предназначена специально для водной акробатики, там есть особое стремя для ноги, – объяснила миссис Кобб. – Здесь есть маленькая хитрость – если тебе зачем-то нужно освободиться, то просто так канат не бросишь, как если бы ты держал его в руках. Но на моторке есть «освобождающий механизм» – если лыжник падает, канат отцепляется от лодки. У Кэти тоже есть несколько подобных трюков.

– Вот и она! – воскликнул мистер Кобб, подталкивая жену и поднимая видеокамеру.

Нэнси казалось, что Кэти буквально летит по озеру на своей маленькой лыже. В ее лодке Нэнси разглядела троих людей и, повернувшись к миссис, спросила:

– А кто находится в лодке, кроме судьи и водителя?

– Это наблюдатель, – объяснила миссис Кобб. – В акробатике кто-нибудь должен прослеживать, насколько точно лыжник выполняет все движения, которые все время усложняются. Там сейчас Тинкер Кларкстон, наш старый друг и настоящий воднолыжный профессионал.

Прищурившись, Нэнси разглядела крупного мужчину с копной выгоревших на солнце волос.

Не успела миссис Кобб договорить, как Кэти начала свой комплекс упражнений.

Вначале она повторила некоторые из трюков, продемонстрированных Джеки, но потом, отведя петлю за спину, перепрыгнула через канат, как через скакалку. Зрители так и взорвались аплодисментами.

Перевернувшись назад, Кэти безупречно исполнила свой следующий прыжок. Публика пришла в еще больший ажиотаж.

– Она точно рассчитывает все движения, – сказала миссис Кобб, не сводя глаз с дочери.

Кивнув, Нэнси поднесла к глазам бинокль. Даже не будучи сведущей в этом, она видела, что трюки Кэти были намного сложнее, а движения – гораздо уверенней, чем у Джеки.

Зацепившись ногой за петлю, Кэти сделала переворот назад и с легкостью повторила его несколько раз, уверенно сохраняя равновесие.

Затаив дыхание, миссис Кобб взглянула на секундомер.

– Осталось всего несколько секунд, – проговорила она. – Сейчас ее последний трюк.

Нэнси не отрывала взгляда от лыжницы, когда та вновь повернулась лицом вперед. Кэти потянулась рукой к стремени и только собралась освободить ногу, как лыжа, натолкнувшись на волну, вдруг выскользнула из-под ее ног.

Нэнси увидела, как Тинкер Кларкстон наклонился, чтобы привести в действие автоматическое спусковое устройство, но оно не сработало. Моторка тянула за собой Кэти, вода захлестывала ее со всех сторон.

– Помогите ей кто-нибудь! – закричала миссис Кобб. – Она же может погибнуть!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю