355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролайн Кин » Тайна «Сиреневой гостиницы» » Текст книги (страница 4)
Тайна «Сиреневой гостиницы»
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 16:28

Текст книги "Тайна «Сиреневой гостиницы»"


Автор книги: Кэролайн Кин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц)

РАЗОБЛАЧЕННАЯ УЛОВКА

Сердце Нэнси бешено колотилось. Кто-то целился в нее! Кто? Зачем?

Инстинкт подсказывал юной сыщице, что ей необходимо выйти из опасной зоны и немедленно подняться на поверхность. И все же она задержалась под водой, пытаясь обнаружить таинственного копьеметателя. Однако вокруг никого не было видно.

«Не надо больше рисковать, – сказала себе Нэнси. – Он может повторить нападение!»

Крепко держа обеими руками фотоаппарат с застрявшим в нем копьем, девушка оттолкнулась ногами и вынырнула на поверхность.

Нэнси быстро поплыла к берегу и выбралась на причал. Она поискала глазами рыбака, но тот уже исчез.

Нэнси сняла с себя гидрокостюм и занялась изучением копья из нержавеющей стали. Копье было самое простое, из тех, что широко используются для подводной охоты – футов шесть в длину, с острым и тонким наконечником. Нэнси передернуло, когда она выдернула это оружие из объектива своей камеры.

«Вернусь-ка я в гостиницу, – сказала она себе. – Отец был прав – мне опасно оставаться одной!»

Нэнси вспомнила о Джоне. Лодки с надписью «Сиреневая гостиница» на песке уже не было. Что это могло значить? Что Джон выплыл на поверхность, пока она находилась под водой, увидел, что ее нет, и вернулся в гостиницу? И Джона ли видел рыбак, к которому обратилась Нэнси?

У Нэнси голова шла кругом. Она столкнула каноэ в воду. Припоминая странный силуэт, так похожий на акулью голову, она задавала себе все новые вопросы: «Может быть, метатель копья хотел помешать мне сфотографировать странный предмет? И на какой именно след напал Джон?»

Первое, что бросилось в глаза Нэнси, когда она приблизилась к гостиничному причалу, – голубая лодка!

«Значит, Джон все же возвратился в гостиницу!» – решила Нэнси.

Юная сыщица направилась было к своему коттеджу, но по пути ее окликнула Хелен. Нэнси остановилась, и через миг ее окружили подруги и миссис Уиллоуби.

– Господи, Нэнси! Что с тобой было? – ахнула Хелен.

В ответ Нэнси через силу усмехнулась. К ним уже спешил через двор Джон Мак-Брайд, одетый в спортивную рубашку и легкие брюки. Нэнси и рта не успела раскрыть, как Джон напустился на нее:

– Хорошенькое дело, Нэнси Дру! Мы договариваемся о подводном плавании, а потом вы меня бросаете?

– Я вас бросила? – огрызнулась Нэнси. – Где же именно?

– В яблоневом саду! – ответил Джон. – Как мы и договаривались!

Нэнси покачала головой:

– Произошло недоразумение. Выслушайте меня.

Когда Нэнси закончила свой рассказ, Джон был потрясен не меньше всех остальных.

– Нэнси, – сказал молодой человек, – я не звонил вам и ничего не просил вам передать. Кто-то пытался помешать нам встретиться в яблоневом саду.

– При чем тут яблоневый сад? – не поняла Нэнси.

Джон напомнил ей, что часов в одиннадцать она окликнула его из внутреннего дворика.

– На вас было надето то же розовое платье, в котором вы были прошлым вечером. Вы сказали, что вам надо кое-что обсудить со мной и что хорошо бы нам встретиться в половине первого в яблоневом саду. Я обещал прийти.

– Джон, вы разговаривали не со мной! – воскликнула Нэнси. – В одиннадцать часов я уже была в Бентоне!

Джон уставился на нее с видом полного непонимания.

– Но внешность, и голос… Девушка выглядела совершенно как вы!

Джон добавил, что он захватил с собой сандвич в сад, прождал до половины второго, а потом решил, что Нэнси раздумала, и вернулся в гостиницу.

Эмили тихонько ахнула:

– Нэнси, это опять был твой двойник! Джон серьезно кивнул:

– Боюсь, это именно так. Меня просто-напросто надули! Кому-то понадобилось выманить вас отсюда, чтобы причинить вам вред, возможно, даже убить!

Хелен была в отчаянии, а миссис Уиллоуби только заламывала руки.

– Мы должны немедленно обратиться в полицию! Никто не может считать себя в безопасности в «Сиреневой гостинице»!

Эмили, перепуганная не меньше других, все же стояла на своем:

– Прошу вас, не надо! Хотя бы до завтра, до возвращения Дика! И может быть, к тому времени Нэнси удастся что-нибудь выяснить!

Миссис Уиллоуби согласилась с большой неохотой. Нэнси отмалчивалась, пытаясь систематизировать разрозненные факты. Нет сомнения в том, что ее двойнику хорошо известно, кто из них в какое время и где находится. Без сомнения, у этой особы есть достаточно опасные сообщники, если судить по метателю копья. И все же Нэнси была не в состоянии заподозрить кого-то из тех, кто находился в гостинице, включая даже Мод.

– Были ли еще пропажи? – спросила Нэнси.

– Мне ни о чем не говорили! – ответила Эмили.

– Наши дальнейшие действия, детектив Дру? – попыталась пошутить Хелен.

– Пока не знаю, – задумчиво сказала Нэнси. – Но полагаю, что в данный момент лучше действительно не привлекать полицию к историям в гостинице или на реке. Раз наши противники так стараются убрать меня с дороги, значит, они сами намерены остаться здесь. Будем надеяться, что нам удастся их задержать, прежде чем они удерут!

Джон сменил тему разговора:

– Но я лично хотел бы осмотреть то место на реке, где вы видели эту акулу, Нэнси. И заодно попробовать выяснить, кто пользовался гостиничной лодкой. Увидимся позже!

Нэнси вернулась в коттедж. Она убрала снаряжение для подводного плавания, а копье поставила в шкаф. «Может пригодиться в качестве вещественного доказательства, – сказала она себе. – Хотя, скорей всего, на нем только мои собственные отпечатки пальцев».

Увидев в шкафу розовое платье, Нэнси достала его. Платье было чистым и свежим. «Быстро, однако, переодевается моя «тень», – подумала Нэнси. – Она должна была проникнуть в коттедж, пока я была в Бентоне, и повесить платье на место, когда мы обедали!»

Нэнси приготовила зеленое полотняное платье и решила, что теперь будет тщательно запирать все окна в коттедже, а на дверь навесит замок. «Кроме того, – говорила она себе, – нужно расспросить обитателей гостиницы: может быть, кто-то видел, как в коттедж входит девушка».

На столе лежала утренняя газета. Нэнси рассеянно глянула на первую страницу – и глаза ее расширились. В газете сообщалось о том, что два дня назад был угнан красный грузовик. «Особой приметой грузовика может служить хромированный орел на его капоте, – читала дальше Нэнси, – предположительно машина находится в окрестностях Бентона».

Похоже, лейтенант Брайс навел справки по описанию, сделанному Нэнси, и выяснилось, что грузовик краденый! «Вот почему водитель так гнал!» – думала Нэнси, покидая коттедж.

Тут ей в голову пришла еще одна догадка. Мэри Мейсон неожиданно отказалась от работы, испугавшись каких-то привидений. «А я так и не занялась расследованием этой истории, – укоряла себя юная сыщица. – Мэри работала вместе с Энн. Возможно, Энн известно ее теперешнее местонахождение».

Прежде чем присоединиться к подругам, Нэнси заглянула на кухню поговорить с Энн. Энн не было. К Нэнси подошла незнакомая девица и представилась как Джин Холмс. Джин была очень бледной, с гладко зачесанными густыми каштановыми волосами, она носила очки с толстыми линзами.

– Чем могу быть полезна? – застенчиво спросила Джин.

Нэнси спросила, где сейчас Энн, и та ответила, что Энн ушла в кладовую в подвале. Нэнси спустилась в подвал, где Энн отбирала банки с фруктовыми консервами и желе.

– Энн, – обратилась к ней Нэнси, – я ищу Мэри Мейсон, которая раньше работала здесь. Вы не знаете ее домашний адрес?

Энн покачала головой, но обещала спросить других официанток, работавших вместе с Мэри.

– Спасибо, – сказала Нэнси и пошла во внутренний дворик. Ей сразу бросилось в глаза отсутствие там Мод Поттер. При первой же возможности она осторожно спросила Эмили, куда та девалась.

– Мод сегодня необщительна, – ответила Эмили. – Так и не выходила из своей комнаты после обеда, но по ней никто не соскучился!

Однако к ужину Мод появилась. За ужином Нэнси спросила Джона, дало ли его расследование результаты. Джон отрицательно качнул головой:

– И никаких акул я не видел, и никто не сознается, что брал лодку!

Нэнси припомнила рыбака в соломенной шляпе. Не его ли видела Хелен в тот день, когда перевернулась лодка?

Нэнси шепотом сообщила о своих подозрениях Хелен. Хелен наморщила носик.

– По общему впечатлению, которое у меня тогда осталось, возможно, это одно лицо, Нэнси. Но не забудь, я его видела мельком и на расстоянии.

Тут девушки заметили, что Мод очень пристально всматривается в них.

– Что, Нэнси, планируется еще одна подпольная экспедиция? – язвительно спросила она. Миссис Уиллоуби поспешно вмешалась в раз– Это я рассказала Мод о наших последних… сложностях! – И совершенно правильно поступили! – громко объявила Мод. – Я должна знать о том, что в доме полно опасных людей!

– Опасность нависла как раз над Нэнси, – холодно заметила ей Эмили.

Желая переменить тему разговора, Нэнси сказала:

– Мне кажется, что новая официантка, Джин Холмс, прекрасно работает! Мод вскинула голову:

– У меня, знаете ли, есть чутье на людей! Тем не менее замечание Нэнси польстило ей. После ужина к Нэнси тихонько подошла Энн.

– У меня для вас кое-что есть, мисс Дру, – сказала она. – Эта Мэри Мейсон ни с кем не общалась, но Китти, еще одна официантка, утверждает, что Мэри по вечерам уезжала в Доквилль. Китти еще вспомнила, что Мэри когда-то работала в Ривер-Хайтсе, у какой-то миссис Эрнест Стонуэлл.

– Спасибо, Энн, вы мне очень помогли, – сказала Нэнси.

В холле на телефонном столике Нэнси нашла справочник. В Доквилле, который был пригородом Ривер-Хайтса, нашлось несколько Мейсонов, но никто не знал об официантке Мэри – Нэнси терпеливо обзвонила всех. Она нашла и номер миссис Стонуэлл, но решила позвонить ей на другой день.

Остаток вечера Нэнси провела за игрой в пинг-понг с Эмили, Хелен и Джоном. Часов в одиннадцать все пожелали друг другу доброй ночи. Джон проводил девушек до коттеджа и предупредил их, что на внутренней стороне двери и окна в ванной теперь есть новые запоры.

– Ну, а в случае чего позовите меня. Я услышу! – улыбнулся Джон.

– Спасибо, Джон! – ответила Нэнси. – А в спальне мы положим по книге на каждый подоконник. Если кто-то вздумает влезть в окно, книга упадет и шум разбудит нас!

Засыпая, Нэнси с радостью подумала о том, что скоро вернется отец. Сколько же она должна будет рассказать ему!

Хеллен никак не могла заснуть. Она ворочалась с боку на бок, перекладывала подушку с места на место, но сон не шел. К полуночи Хелен не выдержала: она встала и надела халат и шлепанцы. «Подышу свежим воздухом, это поможет мне заснуть», – подумала она.

Вопреки предостережениям Джона, Хелен открыла задвижку и вышла из коттеджа, притворив за собой дверь. Все вокруг было погружено в темноту и безмолвие. Хелен направилась к сиреневым кустам.

Вдруг ей показалось, что впереди, у самых кустов, мерцает огонек. Любопытство принудило ее сделать еще несколько шагов – и она увидела перед собой фигуру с закрытым лицом, с черными волосами, окутанную белым одеянием. В следующий миг Хелен ощутила удар по голове и провалилась в беспамятство!

ПОИСК

Нэнси проснулась от назойливого тиканья. Она села в постели и сердито посмотрела на свой будильник: как он громко тикает!

Неожиданно она заметила, что постель ее подруги пуста.

– Хелен? – позвала Нэнси, полагая, что девушка вышла попить воды.

Ответа не было.

«Где может быть Хелен в половине второго ночи?» Нэнси поспешно набросила на себя халат и нашла карманный фонарик. Обнаружив, что входная дверь коттеджа не заперта, она встревожилась не на шутку.

Нэнси обошла коттедж, но Хелен нигде не было. Окончательно переполошенная Нэнси решила разбудить Джона. Она постучала в дверь его коттеджа, но и здесь никто не отвечал. Не зная, что и думать, Нэнси приготовилась было уйти, но тут неподалеку хрустнул сучок. Девушка выключила фонарик и затаилась за невысокой живой изгородью. К коттеджу кто-то приближался – но кто? С большим облегчением Нэнси распознала знакомую фигуру Джона.

– Слава Богу, это вы! – бросилась она навстречу Джону. – Вы видели Хелен? Я проснулась и обнаружила, что ее нигде нет!

– Нет, я не видел Хелен, – ответил Джон. – Мне не спалось, и я решил пройтись по дороге. Пойдемте вместе искать ее!

Они зашагали через лужайку.

– Давайте сначала посмотрим в гостинице, – предложила Нэнси. – Возможно, она там.

Они двигались через кусты, пугающе странные в безлунной ночи, посвечивая себе фонариком. Обошли гостиницу, где было темно и тихо. Лишь в холле горела маленькая лампочка.

Нэнси предложила проверить, заперты ли двери.

– Если хоть одна открыта, то можно искать Хелен внутри.

Но все входы были тщательно заперты.

– А вдруг Хелен тоже не спалось и она пошла прогуляться к реке, – предположил Джон.

Они быстрым шагом направились к берегу.

Начав от причала, они внимательно осмотрели берег, время от времени окликая девушку. Дойдя до сиреневых кустов, Джон сказал:

– Что-то мне не кажется…

Негромкий стон, донесшийся из-за кустов, оборвал его слова.

Оба бросились на звук, Нэнси направила луч фонарика на землю…

– Хелен! – в ужасе вскрикнула она.

Ее подруга лежала в беспамятстве.

Нэнси и Джон опустились на колени около нее, Джон держал фонарик, пока Нэнси торопливо осматривала девушку. Сердце билось, но на затылке Нэнси нащупала огромную шишку.

Нэнси принялась растирать запястья Хелен. Джон мрачно смотрел.

– Ей нанесли удар тупым орудием, – заключил он.

Хелен медленно раскрыла глаза, в которых сначала появилось выражение испуга, но она узнала Нэнси и Джона и слабо улыбнулась.

– Что со мной? – прошептала Хелен.

– Не надо разговаривать, – успокаивающе остановила ее Нэнси.

Хелен попыталась привстать.

– Голова! – застонала она и снова опустилась на руки Нэнси.

Через некоторое время Хелен стало лучше, и она рассказала о том, что с ней произошло. Девушка описала странное прозрачное одеяние и сказала:

– Я только и успела рассмотреть, как эта призрачная фигура махала руками, будто подавая кому-то сигналы. Потом я почувствовала удар и больше ничего не помню.

– Вы слишком много говорите, – вмешался Джон, и Хелен изнеможенно вздохнула. – Вас нужно доставить в коттедж и уложить в постель.

Джон поднял Хелен и понес ее к коттеджу, следуя за лучом фонарика Нэнси. Едва они успели пройти несколько метров, как со стороны коттеджей раздался грохот.

– Взрыв! – крикнула Нэнси и побежала в ту сторону.

Джон – с Хелен на руках – старался не отставать от Нэнси. Через минуту они услышали потрескивание огня и уловили запах дыма.

– Джон! – крикнула Нэнси. – Джон, горит наш коттедж!

Все трое замерли, с трудом веря собственным глазам. Коттедж, где жили девушки, был объят красно-оранжевым пламенем, источавшим струи горячего воздуха.

– Скорей тушить! – распорядился Джон. – Пока приедут пожарные, огонь может переброситься на другие коттеджи! Тут все сгорит!

– Я тоже могу помогать! – кричала Хелен, вырываясь из рук Джона.

Джон уже мчался к гостинице, где у стены были отводной кран и шланг.

– Ведра! – кричал он девушкам. – Ведра стоят у кухонной двери!

В гостинице зажегся свет, и парадная дверь отворилась настежь. Выбежали Эмили и Мод в наспех наброшенных халатах, за ними спешила миссис Уиллоуби, а позади всех маячила фигура мистера Дэли – с мушкетом времен революционных войн в руках.

Времени на расспросы не было. Ведра с водой пошли по рукам. Джон направил сильную струю из шланга в огонь, который понемногу отступал, превращаясь в тлеющие угли.

– Повезло! – выдохнул Джон. – Хоть остальные коттеджи удалось спасти! Конечно, теперь вы обе остались в чем есть – сгорели ваши наряды! Да уж ладно…

– Мы бы сами сгорели, если бы находились в коттедже, – сумрачно заметила Нэнси.

– Как начался пожар? Что там взорвалось? – спрашивала их Эмили.

Она сказала, что всех их разбудил грохот.

– Я думаю, – серьезно заявила Нэнси, – что взорвалась бомба с часовым механизмом, подложенная в наш коттедж до того,, как мы легли спать. Я проснулась от громкого тиканья, но решила, что тикает мой будильник.

Ее заявление повергло слушателей в шоковое состояние. Миссис Уиллоуби побелела как смерть, а Мод взвизгнула:

– Среди нас безумец!

Нэнси впервые внутренне согласилась с ней. Вслух юная сыщица сказала, что надо ждать рассвета и осмотреть пепелище.

Все устало побрели в гостиницу.

– Нэнси и Хелен, – обратилась к ним Эмили, – мне так стыдно перед вами за все эти ужасы!

Извинилась перед девушками и миссис Уиллоуби.

– Хорошо хоть, что гостиница застрахована на случай пожара! – добавила она.

Нэнси с улыбкой кивнула ей и принялась рассказывать о том, какие невероятные вещи произошли с Хелен перед пожаром.

Когда Нэнси дошла до женской фигуры в белом, Эмили передернуло.

– Я не верю в призраки, – объявила она, – но ведь об этом говорила и Мэри Мейсон.

Нэнси заметила, как измучена Хелен, и предложила немедленно уложить ее в постель.

– Конечно, конечно! – спохватилась Эмили. – Ложитесь в спальне на втором этаже!

Мистер Дэли все еще держал в руках свой допотопный мушкет. Он смущенно улыбнулся и объяснил:

– Перед самым взрывом мне показалось, что кто-то бродит по саду, и я схватился за этот мушкет! Он, по-моему, тут с тех самых пор, как строилась гостиница. Мушкет, конечно, не заряжен, но я подумал, что его вид может отпугнуть злоумышленника.

Джон усмехнулся:

– Злоумышленниками были мы с Нэнси! И он рассказал, как они вдвоем пробовали открыть дверь за дверью в поисках Хелен.

Нэнси и Хелен стали подниматься в спальню, другие последовали за ними, но Джон и мистер Дэли остались внизу, объявив, что до утра будут стоять на карауле.

Отведя Нэнси и Хелен в спальню, Эмили решительно заявила:

– Хватит кошмаров! Первое, что я сделаю утром, – позвоню в полицию!

– О, Эмили, наконец-то! – радостно вскричала Хелен. – Если в «Сиреневую гостиницу» действительно проник опасный безумец, то им должна заняться полиция!

Эмили приблизилась к подругам и шепотом продолжала:

– Все равно я очень прошу вас ничего не говорить полицейским о пропаже бриллиантов!

Подруги изумленно переглянулись, но дали слово молчать.

– Видите ли, здесь дело не во мне, – тихонько проговорила Эмили, – а в тете Хэзел. Я не могу вам больше ничего сказать. Ложитесь спать. Я вас позову, если что-то потребуется.

Нэнси и Хелен не стали задавать вопросы, но, засыпая, Нэнси думала о странном поведении Эмили.

Проснувшись рано утром, юная сыщица сразу вспомнила о бомбе. «Когда ее подложили? Не в то ли время, когда я была на реке? Кто бы ни подложил бомбу, этого человека наверняка видели в гостинице», – размышляла Нэнси.

Проснулась Хелен. Нэнси спросила, как она себя чувствует.

– Немного побаливает голова, – ответила Хелен. – События минувшей ночи кажутся мне страшным сном!

В дверь постучали – это явилась Эмили с охапкой нарядов для девушек. Пока те одевались, Эмили рассказала, что с минуты на минуту должны прибыть из бентонской полиции для осмотра пожарища.

– А Джон с самого утра побежал осматривать сиреневые кусты. Он обнаружил множество различных следов, но ничего подозрительного не нашел.

– Возможно, мне привиделся этот призрак в белом, – задумчиво сказала Хелен, но, ощупав шишку на затылке, добавила: – Шишка, однако, настоящая!

Втроем девушки спустились завтракать. Джон, миссис Уиллоуби и Мод уже сидели за столом. Джин Холмс ставила цветы в медную вазу. Она подошла к окну с вазой в руках – и дико вскрикнула. Ваза покатилась по полу, расплескивая воду.

Сидящие за столом разом повернулись. В окно заглядывали двое мужчин. Нэнси узнала их с радостным изумлением и вскочила на ноги.

«ГОЛУБЫЕ ТРУБКИ»

Это были лейтенант Брайс и ее собственный отец.

Джин извинилась и побежала на кухню за веником и тряпкой. Нэнси поспешила в холл, поцеловала отца, в который раз залюбовавшись его представительной внешностью, и подала руку полицейскому офицеру, помогшему ей выбраться из придорожной канавы.

– С тобой ничего не случилось, Нэнси? – сразу спросил ее отец.

– Со мной все в порядке, отец! Какой приятный сюрприз! – Нэнси снова поцеловала его. – Лейтенант Брайс, я никак не ожидала, что мы так скоро встретимся!

Офицер улыбнулся и ответил, что ему поручено заняться пожаром в коттедже. Он подъехал к «Сиреневой гостинице» одновременно с Карсоном Дру. Они решили осмотреть участок, а проходя мимо окна столовой, заглянули внутрь.

– Я задумал это как сюрприз для тебя, Нэнси, но никак не предполагал, что перепугаю официантку! – сказал мистер Дру.

– Здесь произошло столько неприятностей, отец, – объяснила Нэнси, – что у всех нервы не в порядке!

– Лейтенант рассказал мне и про взрыв, и про пожар. А потом спросил, не отец ли я той Нэнси Дру, которая попала в дорожно-транспортное происшествие на бентонской дороге.

– Значит, ты еще не говорил с Ханной?

– Нет, я приехал прямо сюда! – Карсон Дру притянул к себе дочь. – Я беспокоюсь за тебя.

– Со мной все в порядке, – уверила отца Нэнси. – Правда, все в порядке. Кстати, а с Мак-Гиннисом ты говорил?

– С ним говорил. И это еще одна причина, по которой я приехал сюда. Я позвонил ему по другим делам, но он мне рассказал, что ты обнаружила свою кредитную карточку. Да, никаких интересных отпечатков пальцев не нашлось, ни на карточке, ни на конверте.

Нэнси решила повременить и пока не посвящать отца в другие загадочные события. Она позвала мужчин завтракать и в столовой представила их остальным. Семьи Уиллоуби и Дру были давно и хорошо знакомы между собой, а на Мод мистер Дру произвел впечатление.

Она кокетливо вскинула на него глаза и игривым тоном сказала:

– Так вот как выглядит знаменитый адвокат по криминальным делам!

Карсон Дру ограничился вежливым наклоном головы. Затем он поздравил Эмили с предстоящей свадьбой, а после завтрака сразу пошел осматривать пожарище.

Эмили рассказала лейтенанту Брайсу о событиях, предшествовавших пожару, не упоминая, однако, о бриллиантах.

Полицейский офицер задумчиво потер подбородок и сказал:

– Возможно, эти злые шутки не имели прямого отношения к взрыву. С другой стороны, может быть, они входят в некий общий план преступления.

На пожарище они застали Джона, которого Нэнси представила вновь прибывшим. Лейтенант Брайс лично осмотрел все, что осталось от сгоревшего коттеджа.

Узнав, что произошло с Хелен, Карсон Дру насторожился и спросил, не лучше ли ей возвратиться домой.

Хелен отрицательно покачала головой:

– Я не могу бросить Нэнси.

Юная сыщица благодарно улыбнулась. Втайне она просто мечтала о том, чтобы рассказать отцу все, что от него скрывали. Однако Нэнси понимала, что ее исповедь не может не затронуть кражу бриллиантов у Эмили.

Завершив осмотр, лейтенант Брайс произнес:

– Я нашел достаточно доказательств того, что в коттедж была подложена бомба с часовым механизмом, мисс Дру. Тем не менее я направлю сюда эксперта по взрывным устройствам.

Карсон Дру повернулся к дочери.

– Нэнси, я предпочел бы остаться здесь, но, к сожалению, я должен спешить в Ривер-Хайтс в связи с чрезвычайно важным делом, которое будет слушаться в суде на следующей неделе. Но ты должна держать меня в курсе всего!

– Обязательно, отец! Может быть, мы увидимся дома, если, как я рассчитываю, расследование приведет меня в Ривер-Хайтс.

Уже собираясь уезжать, Карсон Дру спросил дочь, напала ли она хоть на какой-то след своего двойника.

– Ничего определенного, – вынуждена была сознаться Нэнси.

Адвокат посоветовал Эмили позаботиться об охране дома в ночное время.

– Могу рекомендовать отличного парня, – сказал он. – Его зовут Карл Бэрд.

Эмили согласилась, и Карсон Дру пошел в гостиницу звонить. Вернувшись, он сказал, что Карл Бэрд приедет чуть позже.

– Отлично, – одобрил лейтенант Брайс. – А я дам задание патрульной машине почаще проезжать мимо «Сиреневой гостиницы». И еще, очень просил бы, вплоть до выяснения ситуации, никому не выходить в одиночку. Особенно ночью.

Все стали прощаться, Нэнси махала вслед отцу, пока его машина не скрылась из виду, а Хелен и Эмили тихонько пошли во внутренний дворик.

Догоняя подруг, Нэнси прошла мимо сарая в саду. Джон уже обследовал его, но Нэнси все же решила заглянуть туда.

Дверь была приоткрыта. Лопаты, тяпки, грабли и прочее аккуратно расставлены вдоль стен. Нэнси скользнула по ним взглядом: «Обыкновенные садовые инструменты», – подумала она.

На скамье лежал блокнот. Нэнси подняла его и стала перелистывать – обыкновенные поручения для садовников. На третьей странице ее внимание привлекла запись, выделявшаяся тем, что сделана была другой рукой и печатными буквами: «подрезать голубые трубки».

«Что за голубые трубки? – размышляла Нэнси, вырывая страничку из блокнота. – Похоже на шифр? Или на сигнал… Надо справиться у садовников…»

Выйдя из сарая, она оглянулась по сторонам. Единственный, кого она увидела, был Джил, подравнивавший электрокосилкой траву на лужайке. Нэнси подошла к нему и, сделав знак остановиться, спросила:

– Вы не могли бы мне объяснить, что такое «голубые трубки»?

– Понятия не имею, – буркнул Джил.

– Тогда другое: вы, случайно, не знаете, кто брал вчера после обеда гостиничную лодку?

Джил прищурился на миг, потом коротко ответил: не знает, к причалу не подходил.

– Мистер Джон уже спрашивал меня про лодку, а у меня полно работы! – и он снова взялся за косилку.

Нэнси в задумчивости зашагала к гостинице. «Может быть, мистер Дэли может знать о «голубых трубках»?»

Старый джентльмен сидел в своем кабинетике, углубившись в груду счетов. Когда Нэнси постучалась и вошла, он улыбнулся ей.

– Доброе утро, Нэнси. Жаль, я не видел вашего отца! Меня измотала бессонная ночь, и я вздремнул у себя в комнате.

Нэнси понимающе улыбнулась и стала рассказывать о результатах обследования лейтенанта Брайса.

Мистер Дэли нахмурился.

– Если эти опасные загадки не прекратятся, я буду настаивать, чтобы Эмили и Дик продали гостиницу. Не дело для такой приятной молодой пары начинать семейную жизнь в подобных обстоятельствах.

– Я с вами согласна, и все же надо найти виновника и привлечь его к ответственности!

– Совершенно правильно, Нэнси! Я что-то быстро утратил надежду! – укорил себя мистер Дэли.

– Мистер Дэли, – спросила юная сыщица, – вы могли бы мне объяснить, что такое «голубые трубки»?

– Конечно, – приосанился старый джентльмен. – Это моя любимая тема: «голубые трубки», или сирень!

– Вы хотите сказать, что «голубые трубки» и есть сирень? – с интересом уточнила Нэнси.

– Именно так! Древнее название сирени – голубое трубочное дерево, названное так потому, что в прежние времена из него изготовлялись трубки. Смотрите!

Мистер Дэли открыл ящик письменного стола и достал еще не отделанную курительную трубку.

– Резьба по дереву – мое хобби. Я подобрал сиреневую ветку в нашем саду и делаю из нее трубку.

– Как красиво! – восхитилась Нэнси, разглядывая изящно изогнутый чубук.

В дверь заглянула проходившая мимо Джин Холмс. Нэнси приветствовала ее, но Джин не ответила: ее глаза были прикованы к трубке в руках Нэнси.

– Красивая вещица, правда, Джин? – непринужденно спросила Нэнси. – Мистер Дэли сам сделал ее!

– Да, да, – пробормотала Джин и заторопилась в столовую.

Нэнси показалось, что официантка чем-то испугана. Но чем?

Мистер Дэли, похоже, ничего не заметил и продолжал рассказывать Нэнси любопытные вещи о сирени. Оказывается, обычная сирень, широко распространенная в Америке, была изначально завезена из Болгарии, Венгрии и Румынии. Что же касается махровой сирени, розового, темно-розового и пурпурного цветов, то все эти сорта были выведены специалистами.

– Французские садовники вывели сорт «Люси Балте» – как раз тот, что у нас украли, – печально пояснил мистер Дэли. – Многие сорта сирени носят знаменитые французские имена, например, «Жанна д'Арк».

– Вы настоящий эксперт во всем, что касается сирени, – воскликнула Нэнси с неподдельным восхищением.

Мистер Дэли без ложной скромности признался, что досконально изучил этот предмет. Да и всю сирень вокруг гостиницы посадил тоже он!

– В Вест-Индии, – продолжил он, – сирени приписывают таинственные силы. Там верят, что запах сирени способен отгонять злых духов и призраков, поэтому часто сажают куст сирени у порога дома.

Нэнси достала из кармана листок, вырванный из блокнота, и протянула его мистеру Дэли.

– А это вам о чем-то говорит? – спросила она.

Он посмотрел на листок.

– Нет. Обычно инструкции для садовников пишу я, но я не стану пользоваться термином «голубые трубки». Они же не знают, что это такое!

– Как вы думаете, кто мог это написать? – не отставала Нэнси. -

– Понятия не имею. Тем более что сейчас не время подрезать сирень! А у вас есть версия?

– Мне кажется, что это зашифрованное послание, связанное с таинственными происшествиями в «Сиреневой гостинице». Надеюсь, я его расшифрую.

Погруженная в размышления, она натолкнулась на Эмили.

– Куда вы, детектив Дру? Юная сыщица засмеялась, но потом решила показать Эмили листок.

– Ты не знаешь, кто бы мог написать это странное послание?

– Нет, но до чего знакомый почерк…

– Эмили, припомни, прошу тебя, и ничего не скрывай от меня! – настойчиво просила Нэнси. – Здесь может быть ключ ко всем загадкам!

Эмили напряженно морщила лоб, глядя в пространство. Вдруг она щелкнула пальцами:

– Вспомнила! Это она, официантка, которая так неожиданно бросила работу! Я еще обратила внимание, что она записывает заказы печатными буквами! Это Мэри Мейсон!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю