Текст книги "Тайна огненного дракона (ЛП)"
Автор книги: Кэролайн Кин
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
Джордж замолчала, когда вошла медсестра. Она принесла на подносе аппетитно выглядящий напиток из взбитых яиц.
– Выпейте, пожалуйста, мистер Сун, – улыбаясь, произнесла она.
Вдруг пожилой мужчина без всякой помощи сел в кровати.
– Мне намного лучше, – объяснил он. – Мои посетительницы подняли мне настроение. Да, я выпью яичный напиток.
Медсестра выглядела довольной. Она поставила стакан на прикроватную тумбочку и снова вышла. Когда дедушка Сун осушил стакан, он попросил рассказать больше.
Бесс и Джордж рассказали, что мистер Стромберг, похоже, заодно с «драконами», и, возможно, он и несколько его друзей летят в Гонконг.
– Нэнси и мы с Джордж полетим в Гонконг через несколько дней, – добавила Бесс.
– Гонконг! – возбуждённо повторил дедушка Сун. – Если Чи Че увезли туда, её точно найдут. Там живёт мой брат-близнец. Свяжитесь с ним, как только прибудете туда.
– С удовольствием, – ответила Бесс.
– Мой брат, Ли Сун, на пенсии, – продолжил дедушка Сун, – но раньше он был главой полицейского отделения в Шанхае.
– О, замечательные новости! – воскликнула Бесс. – Мы будем работать вместе. Полиция Нью-Йорка и Гонконга, Ваш брат и Нэнси Дрю разгадают эту загадку в мгновение ока!
Прозвенел звонок, возвещавший о конце часов для посещения. Девушки быстро попрощались с мистером Суном. Они едва сдерживались – так им хотелось побыстрее добраться домой и рассказать новости о бывшем полицейском из Шанхая, мистере Ли Суне.
Тётя Элоиза открыла им дверь.
– Тсс! – шепнула она. – Нэнси не должна этого слышать, но я ужасно волнуюсь!
Глава XIV
Спрятанный микрофон
– Нэнси стало хуже? – в страхе воскликнули Бесс и Джордж.
– Нет, – ответила тётя Элоиза. – Проходите, и я вам всё расскажу.
Когда все трое устроились в гостиной, женщина прошептала:
– Недавно мне угрожали по телефону. Мужчина сказал: «Нэнси Дрю должна перестать совать свой нос в чужие дела. И если она сядет на тот самолет, его взорвут».
– Какой ужас! – тихо воскликнула Бесс.
Джордж, тоже взволнованная, нахмурилась. Она редко принимала всерьёз анонимные угрозы, но решила, что ради безопасности Нэнси эту не стоит игнорировать.
– Тот человек может выполнить свою угрозу.
– Ужасная ситуация, – отметила тётя Элоиза. – Наверное, вам не стоит никуда лететь ради спасения множества жизней.
Бесс намеревалась согласиться, но Джордж заявила, что не позволит никакому дракону отпугнуть её.
– Давайте подождём до утра и узнаем, что думает Нэнси.
Все трое отправились спать, но не могли сомкнуть глаз. Они были обеспокоены опасностями, с которыми столкнулись в этом деле.
Когда Нэнси проснулась на следующее утро, она объявила, что с ней всё в порядке, не считая шишки на затылке. Пока девушки готовили завтрак, они обсуждали события прошлого вечера во всех подробностях: произошедшее с Нэнси, историю дедушки Суна о его брате и, наконец, телефонный звонок с угрозами.
– У этой банды определённо налажена шпионская система, – озадачилась Нэнси. – Как они узнали о наших планах?
Вдруг она приложила указательный палец к губам. Воцарилось молчание, пока она на цыпочках обходила кухню, заглянув за плиту, холодильник, в шкафы и, наконец, за элегантные занавески.
Нэнси кивнула и жестом подозвала остальных. Она указала на крошечную пластину, прикрепленную к оконной раме за занавеской. От пластины отходил проводок и спускался наружу, вниз по стене.
Нэнси взяла блокнот и карандаш и написала: «Эта пластинка – микрофон. Наверное, его спрятали в тот день, когда к нам вломились. Преступники подслушивали все наши кухонные разговоры и записывали их где-то. Давайте вернёмся за стол и будем разговаривать так, словно до смерти боимся бомбы и собираемся отказаться от путешествия на самолете».
Остальные изумлённо кивнули. Затем тётя Элоиза возобновила разговор:
– Почему вы притихли? – спросила она. – Нет, не говорите, я знаю. Вы очень храбрые, но эта угроза вас расстроила.
– Боюсь, что так, – сказала Бесс, изобразив дрожащий голос. – Не знаю, как вы, но на меня не рассчитывайте. Я уверена, что мои родители никогда бы не одобрили путешествие на самолёте, который может взорваться!
– Ты права, – согласилась Джордж. – Если бы мои родители обо всём узнали, они бы отговорили меня. Но это злит меня. Я собиралась в замечательное путешествие – и вот кто-то, кого мы даже не знаем, встаёт на пути и рушит всё!
– Да. – Нэнси издала глубокий вздох. – Только мы напали на след – и такое случилось. Что ж, полагаю, позвоню отцу и скажу, что мы не полетим завтра. Он рассердится, конечно, но, я уверена, велит мне оставаться дома.
– Думаешь, мы можем продолжить расследование в Нью-Йорке? – вставила Джордж.
Нэнси ответила, что не знает, стоит ли оно того. Он была уверена, что большинство членов банды, удерживающей Чи Че, покинули город.
– Иначе, – добавила она, – полиция бы их поймала.
Тётя Элоиза Дрю отметила, как ей жаль, что всё так вышло. Она рассмеялась:
– Полагаю, Нэнси, нельзя ожидать успеха в каждом расследовании, за которое ты берёшься.
– Конечно, – согласилась её племянница. – Просто я так не хочу оставлять Чи Че в таком опасном положении.
– И правда, – всхлипнула Бесс. – Кто знает, каким пыткам её подвергают.
– Так мы все согласны, что не полетим? – спросила Нэнси, её подруги хором ответили: – Да.
Все притихли. Нэнси открыла ящик и достала ножницы с деревянными ручками. Затем, закрыв окно и прижав провод, она отрезала его и привязала кончик внешнего провода к карнизу, чтобы он не упал на землю, когда окно снова откроется.
Когда Джордж собиралась что-то сказать, юная сыщица опять прижала палец к губам. Подав остальным знак следовать за ней, она принялась последовательно обыскивать остальную часть квартиры на предмет других спрятанных микрофонов. Но тщательный обыск выявил, что микрофон находился только на кухне.
Бесс плюхнулась в кресло.
– Нэнси Дрю, ты просто нечто!
– Точно, – согласилась Джордж. – Я почти уговорила себя отказаться от путешествия, пока мы разговаривали, но на самом деле, не собираюсь этого делать.
– Как и я, – сказала Нэнси.
Бесс колебалась, но потом решила, что их разговор был достаточно убедителен, чтобы похитители не устанавливали в самолёте бомбу.
Нэнси подошла к телефону и позвонила капитану Грею. Когда она всё объяснила, он ответил, что двое его людей проследят за тем, кто заберёт запись.
– Несомненно, устройство спрятано где-то на первом этаже, – предположил офицер. – Заманим бандита в ловушку, так сказать. Пусть передаст запись о том, что Вы сдаётесь, а потом схватим его. Буду держать вас в курсе.
После завтрака тётя Элоиза отправилась в школу. Девушки встретились с капитаном Греем в паспортном столе, где тот поручился за срочность их полёта. Паспорта были оформлены немедленно.
– Я позвоню, как только будут новости о записи, – сказал офицер, высадив девушек у дома тёти Элоизы.
После обеда зазвонил телефон, и Нэнси подняла трубку. Звонил капитан Грей.
– Хорошие новости, Нэнси, – сказал он. – Мы задержали человека, который спрятал микрофон и записывающее устройство в доме. Мы дали ему время прослушать запись и позвонить по телефону в будке. Один из наших людей находился неподалёку в гражданской одежде. Он видел цифры и буквы[1], которые набирал преступник, потом задержал его. Мы обнаружили того, кому он звонил, – мужчина по имени Смитти. Полагаю, это он сопровождал Брина в Китайском квартале, когда вы их преследовали.
Нэнси взволновалась.
– А кто тот человек, которого Вы задержали у телефонной будки?
Капитан Грей усмехнулся.
– Один из важнейших членов банды. Его зовут Рейли Мут, а прозвище Райл.
– Замечательно! – воскликнула Нэнси. – Он в чём-нибудь признался?
– Не совсем, – ответил офицер. – Но мы нашли большой фейерверк в его кармане.
– Должно быть, это он устроил здесь взрывы, – догадалась Нэнси.
– Точно. Похоже, мы приближаемся к поимке банды, – сказал капитан. – Вы провели прекрасное расследование, Нэнси. Не могу выразить, как мы Вам признательны.
Он добавил, что согласно сообщениям, полученным от Интерпола, мужчины, сидевшие в тюрьме, и их напарники на свободе были членами одной большой группы контрабандистов.
– Мы только не знаем, что они перевозят, – продолжил офицер. – Но мы надеемся вскоре узнать. – Он рассмеялся. – Если их штаб находится в Гонконге, то вы узнаете это быстрее, чем мы.
– Звучит почти как задание. – Нэнси тоже рассмеялась, но потом вновь стала серьёзной: – Капитан Грей, есть одна нерешённая проблема, и для меня она важнее всего: найти Чи Че Сун.
Она попросила офицера сосредоточиться на этом и попрощалась. Вскоре пришла тётя Элоиза и объявила, что поведёт девушек в театр.
– Предлагаю не упоминать планы на будущее на случай, если за нами будут шпионить, – посоветовала она.
Девушки согласились и переоделись. Они поужинали во французском ресторанчике, а затем смотрели весёлую музыкальную комедию.
– В Нью-Йорке так интересно! – воскликнула Бесс, когда они вышли из театра.
Нэнси и Джордж согласились, и Нэнси добавила:
– Спасибо большое, тётя Элоиза. Прощальная вечеринка удалась на славу.
На следующее утро мисс Дрю и девушки сердечно попрощались. Тётя Элоиза признала, что она замечательно провела с ними время и надеется, что они вскоре снова приедут.
Девушки отправились в три часа. Чтобы какие-либо соглядатаи ничего не заподозрили, Нэнси попросила таксиста отвезти их на Центральный вокзал. Когда они прибыли, Нэнси велела не останавливаться и ехать до аэровокзала Ист-Сайд. Там девушки подхватили свой багаж и сели в лимузин, который довёз их до аэропорта.
В зале ожидания Нэнси увидела отца, но, как и было запланировано, они сделали вид, что не знают друг друга.
Девушки стояли недалеко от трапа и разглядывали пассажиров с их самолёта. Они узнали только миссис Горацию Трусдейл. Наконец, Нэнси и её подруги услышали объявление с просьбой подняться на борт самолёта.
Они быстро забрались в самолёт, предъявив билеты стюардессе. К их досаде, они наткнулись на миссис Трусдейл. Она удивлённо посмотрела на них.
– Когда вы решили полететь этим самолётом? – спросила она. – Вы студенты? Или путешествуете первым классом?
– Ни то, ни другое, – ответила Нэнси, направляясь в заднюю часть самолета.
– Вы летите в Гонконг? – настаивала миссис Трусдейл.
– Как и все на борту, не правда ли? – парировала Нэнси.
– Вы навещаете друзей? – не отставала женщина.
– Да, – ответила Нэнси.
Про себя она подумала, что эта не в меру любопытная женщина может попытаться подружиться с девушками и помешать их расследованию.
Стюардесса попросила миссис Трусдейл занять своё место, а девушек – пройти к своим. Наконец, зажглись сигналы с просьбой пристегнуть ремни. Дверь закрыли и заперли. Взревели огромные моторы, и самолёт выехал на взлётную полосу.
После того как они простояли на месте больше десяти минут, Бесс поинтересовалась у сидящих рядом Нэнси и Джордж:
– Почему мы не взлетаем?
В тот же момент из динамиков раздался голос стюардессы:
– Прошу минуточку внимания! По приказу полиции вся ручная кладь должна быть осмотрена. Просим вас проявить понимание.
Нэнси, Бесс и Джордж переглянулись. Неужели полиция всё-таки искала бомбу?
[1] Раньше телефонные номера содержали буквы, соотносящиеся с определенными цифрами, чтобы легче было запоминать номера. – прим.пер.
Глава XV
Продавец маджонга
– Давайте сойдём с самолета, – напряжённо прошептала Бесс.
Нэнси покачала головой.
– Может, дело не в бомбе. Возможно, кто-то пытается контрабандой вывезти товары из Америки.
Студенты притихли. Из первого класса доносился голос громко спорящей женщины. Нэнси узнала миссис Трусдейл.
– Возмутительно! – кричала она. – Какой позор! Человек уже не может вылететь из Соединенных Штатов без того, чтобы с ним обращались как с обычным вором!
Нэнси и её подруги улыбнулись, несмотря на то, что на борту могла быть заложена бомба. Джордж заметила:
– От этой женщины столько проблем!
В это время двое полицейских подошли к задней части самолёта и просмотрели всю ручную кладь. Когда они закончили и направились к выходу, Нэнси спросила:
– Вы не могли бы сказать, в чём дело? Или это против правил?
Один из офицеров пристально на неё посмотрел и ответил:
– Думаю, что могу Вам сообщить. Кто-то позвонил в аэропорт и сообщил, что в ручной клади на этом самолёте перевозят бомбу. Должно быть, нас обманули – мы ничего не нашли.
– Слава богу, – сказала Бесс.
Полицейские покинули самолёт, и несколько минут спустя тот наконец-то взлетел. Спустя час отец Нэнси подошел к ней.
– Думаю, теперь можно поговорить с тобой, – сказал он, и его глаза заблестели.
Адвокат присел на подлокотник кресла.
– Я поговорил с разными людьми, – тихо сказал он. – Кажется, всё в порядке. Никого подозрительного.
– Ты знал, что полиция искала бомбу? – спросила Нэнси.
Мистер Дрю кивнул.
Нэнси рассказала ему о полученной ранее угрозе и о собственной уловке, предотвратившей установку бомбы на борту самолёта. Мистер Дрю нахмурился.
– Полагаю, ненадолго это сработало, но преступники, вероятно, проследили за тобой, чтобы во всём удостовериться. Устанавливать бомбу уже не было времени, но они всё же надеялись отпугнуть тебя от поездки в Гонконг.
Нэнси прошептала:
– Значит, банда действительно теперь орудует в Гонконге.
Мистер Дрю согласился и вернулся на своё место.
Во время полёта Нэнси знакомилась со студентами и очень умело, скрыто расспрашивала их, чтобы понять, нет ли среди них кого-нибудь подозрительного, но пришла к выводу, что всё в порядке.
«Члены банды, удерживающей Чи Че, должно быть, отправились другим путём», – решила сыщица.
Самолет приземлился в Анкоридже, на Аляске, для дозаправки. Нэнси и её подруги заинтересовались этим прекрасным городом. Их впечатлили его размер и современные высокие здания.
– Раньше этот город был столицей штата, – сказала Бесс. – Теперь столица Джуно.
Нэнси отметила:
– Я бы хотела побывать на Аляске зимой и покататься в собачьей упряжке!
Следующая остановка – Токио, Япония. В аэропорте было ужасно оживлённо! Девушек очаровали местные жители, одетые, в основном, по европейской моде, но многие носили и кимоно с сандалиями[1]. Люди казались весьма добродушными и много смеялись. И женщины, и мужчины низко кланялись при встрече и расставании.
Двадцать минут, в течение которых пассажирам разрешалось погулять по терминалу, подошли к концу, и Нэнси с подругами сели обратно в самолёт. Было уже два часа воскресного дня. Когда девушки достигли пункта назначения, их часы показывали на одиннадцать часов больше, чем в Нью-Йорке.
Когда самолёт снижался, Джордж посмотрела на часы и усмехнулась:
– В Нью-Йорке сейчас час вчерашнего дня.
Самолёт приземлился и вырулил к зданию аэропорта. Нэнси заинтриговали взлётно-посадочная полоса аэропорта «Кай Так»[2]. Она находилась на насыпном участке берега, и пилоту нужно было быть весьма умелым, чтобы зайти на посадку.
– Мы на материковой части Китая, – сказала Бесс, – а не на острове Гонконг.
– Всё верно, – подтвердила Джордж, изучая карту. – «Кай Так» находится в городе Коулун.
– И как мы доберёмся до Гонконга? – засомневалась Бесс.
– На пароме, – ответила Джордж.
Нэнси, сидевшая у окна, всё это время напряжённо разглядывала толпу, столпившуюся в ожидании за сетчатым ограждением. Она надеялась увидеть среди них Неда Никерсона!
– О, вот он! – От радостного волнения по спине Нэнси забегали мурашки.
Самолёт остановился, и открылась дверь. Высадились пассажиры первого класса. Мистер Дрю поспешил к ограждению, заметив Неда Никерсона.
– Здраствуйте, мистер Дрю! – поздоровался высокий, хорошо сложенный молодой человек приятной внешности. – А где девушки?
– Сейчас подойдут, – рассмеялся адвокат. – Я путешествовал с комфортом. Они были в эконом-классе.
Как раз в этот момент девушки направлялись к выходу. Джордж сказала:
– Надеюсь, эта надоедливая миссис Трусдейл не остановит нас и не начнёт допытываться, чем мы собираемся заняться.
Подруги наконец-то спустились по трапу и весело поздоровались с Недом через ограждение. Затем они вошли в белое приземистое здание управления, прошли таможенный досмотр и иммиграционный контроль. Наконец, они забрали багаж и встретились с Недом в зале ожидания.
– Рад вас видеть, – сказал юноша, пожимая руку мистеру Дрю и целуя девушек. – Я припарковался снаружи. Думаю, мы все поместимся.
– Ты забронировал номера в гостинице? – спросил мистер Дрю.
– Да, в отеле «Полуостров». Он находится прямо в Коулуне, и, уверен, он вам понравится. – Нед усмехнулся. – Поскольку цены здесь ниже, чем в Штатах, я забронировал трёхместный люкс с гостиной. Нэнси наверняка захочет пригласить парочку преступников.
– И тебя тоже? – поддразнила его Нэнси.
– Называй меня, как хочешь, – ответил Нед, – если разрешишь остаться.
– Когда тебе нужно вернуться в колледж Чун Чи? – спросила Нэнси.
– Через несколько дней. Ну что ж, идём?
Нед проводил друзей к выходу. Двое носильщиков уложили багаж в маленький иностранный автомобиль Неда, и все забрались внутрь. Бесс хихикнула:
– Тесновато.
Когда гости города очутились в деловой части Коулуна, стало интереснее. Большинство зданий имело не более трёх этажей, и повсюду висели китайские обозначения. На улицах можно было увидеть много европейцев, но большую часть населения составляли китайцы. Местные жители – мужчины, и женщины, и дети – носили брюки и просторные прямые куртки. Большинство костюмов были чёрными и простыми, но иногда можно было встретить кого-то в симпатично расшитой одежде.
Нед подъехал к отелю, в жилом районе с широкими улицами. Отель «Полуостров» оказался большим, красивым зданием. Они свернули на длинную изгибающуюся подъездную дорогу и заехали через главный вход.
– Очаровательно, – заметил мистер Дрю, когда путешественники подошли к столу регистрации в вестибюле.
В отеле было много диванов, шезлонгов, пальм, цветов и чайных столиков. Люди сидели группами, пили чай и ели пирожные.
Когда семья Дрю и их друзья распаковали вещи и немного отдохнули, они встретились в общей гостиной. Нед захотел узнал всё о деле, над которым работали девушки. Когда они закончили рассказ, юноша присвистнул и сказал:
– Ну и дела, Нэнси. То есть, ты думаешь, Чи Че могут удерживать в Гонконге?
– Скорее всего. Даже если нет, здесь находится штаб-квартира контрабандистов, чей секрет она знает. Если мы арестуем главарей, Чи Че освободят.
– Я готов помочь, – сказал Нед. – Нэнси, где, когда и как мне начать?
Юная сыщица призадумалась и потом сказала:
– Я покажу тебе кое-что.
Нэнси принесла из спальни сумочку и вынула две страницы, вырванные из книги про Азию.
– Это страницы, имевшие какое-то значение для мистера Стромберга. Лили Эйлис сказала, что в его книге были подчеркнуты слова «набор для маджонга». Но она не видела название магазина. Это твой шанс побыть детективом, Нед.
Юноша взял листы и внимательно их прочёл. Широкая улыбка расползлась по его лицу.
– Думаю, у меня есть для тебя зацепка, Нэнси, – сказал он. – Владельца одного из этих магазинов зовут Лун. По-китайски это означает «дракон».
– Конечно! – воскликнула Нэнси. – Я вспомнила! Дедушка Сун говорил об этом. Давай завтра первым делом наведаемся туда.
– Хорошо, – согласился Нед.
– Джордж, – вставила Бесс, – для нас это отличный шанс пройтись по магазинам и купить сувениры.
Следующим утром Нэнси и Нед ушли сразу после завтрака. На машине Неда они доехали до парома и переправились на остров Гонконг. Когда они пересекали залив, Нэнси разглядывала окружающий пейзаж. В гавани стояли лодки всевозможных видов, большие и маленькие, в том числе джонки и сампаны. Остров, виднеющийся впереди, напоминал каменную крепость, расположившуюся на высоком холме.
– Это Пик Виктория, – сказал Нед. – 554 метра в высоту.
– Удивительно, что они строят дома прямо на склонах горы, – отметила Нэнси.
Когда они с Недом высадились на острове, они воспользовались услугами двух рикш. Нэнси заинтересовал человек, тянущий двухколёсную повозку. Он бежал за вторым рикшей, с повозкой Неда, с такой скоростью, с какой могла бы быстрым шагом идти лошадь.
Гонконг показался Нэнси любопытным сочетанием современных небоскрёбов и причудливых восточных построек. Рикши свернули на аллею и остановились через несколько минут. Они прибыли к магазину мистеру Луна.
– Понравилась поездка? – улыбнулся Нед.
– Было весело, – ответила Нэнси, когда они высадились.
Они вошли в магазин и осмотрели украшения на стенах в виде драконов разных видов: на разрисованных свитках и картинах. Было и несколько деревянных фигур. Нэнси содрогнулась:
– Жуткое местечко, – прошептала она.
В задней части магазинчика стоял невысокий прилавок. Когда парочка приблизилась, из-за занавески за прилавком вышел мужчина.
– Мистер Лун? – уточнила Нэнси.
Мужчина кивнул.
– Мы бы хотели посмотреть какой-нибудь набор для маджонга, – сказал Нед.
Владелец магазина молча взял несколько наборов с полки и назвал цену. Все костяшки для маджонга были сделаны из слоновой кости, но более дешевые упакованы в обычные коробки, тогда как остальные – в резные сундуки из тикового дерева, отделанные камфорным деревом.
– Как красиво, – сказала Нэнси. – У Вас есть ещё какие-нибудь?
Мистер Лун покачал головой:
– Есть точно такие же, но все образцы представлены здесь.
Нэнси внимательно изучила коробки. Она догадалась, что каждая из них содержала достаточно места, чтобы поместить небольшие контрабандные предметы.
– Что думаешь? – спросил Нед, нарочно не упоминая имени Нэнси.
– Давай решим позже, – ответила сыщица. – В конце концов, мы только начали ходить по магазинам. – Она обратилась к мистеру Луну: – Большое спасибо. Мы, возможно, вернёмся.
Мужчина поклонился и принялся складывать коробки обратно на полки. Нэнси и Нед покинули магазин и отправились по аллее, но вскоре услышали знакомый громкий женский голос:
– Это слишком дорого!
Обернувшись, девушка увидела миссис Горацию Трусдейл, сходившую с повозки рикши. Нахмурившись, она сунула деньги в ладонь рикши и зашла в магазин мистера Луна.
Нэнси вкратце рассказала Неду о встрече с миссис Трусдейл и напряжённо прошептала:
– Это просто совпадение, что знакомая с мистером Стромбергом женщина направилась прямо в магазин Луна? Или миссис Трусдейл имеет отношение к контрабанде?
[1] Они называются «гэта». – прим.пер.
[2] Аэропорт «Кай Так» (официально Международный аэропорт Гонконга) был главными воздушными воротами территории с 1925 до 1998 года. С 6 июля 1998 года все рейсы были переведены в новый аэропорт «Чхеклапкок». Множество небоскрёбов в непосредственной близости, окружающие горы и высокие холмы, а также единственная взлётно-посадочная полоса 13/31, выступающая в гавань Виктория, сделали этот аэропорт одним из самых опасных в мире. Посадка самолётов в аэропорту Кай Так была очень сложна и опасна. – прим.ред.
Глава XVI
Китайская головоломка
– Неплохая догадка, Нэнси, – сказал Нед. – Давай подслушаем, о чём говорит миссис Трусдейл.
Нэнси и Нед вернулись к магазину и осторожно встали по обе стороны от входной двери магазина мистера Луна. Они подошли как раз вовремя и увидели, как миссис Трусдейл достала из сумочки лист белой бумаги. Она повернула его сначала одной стороной, потом другой, так, чтобы видел мистер Лун. Потом она, не глядя, хотела положить бумагу обратно в сумку, но лист упал на пол, никем не замеченный.
– Пожалуйста, отправьте четыре дюжины наборов для маджонга в магазин сувениров моей сестры, – сказала она владельцу.
Мистер Лун улыбнулся:
– Как можно скорее.
Миссис Трусдейл захлопнула сумочку и направилась к двери, не подозревая, что бумага, которую она показывала мужчине, лежит на полу.
«Хотела бы я посмотреть, что там», – подумала сыщица.
– Надо прятаться! – предупредил Нед. Он взял Нэнси за руку и затащил в соседний магазин.
Они увидели, как миссис Трусдейл вышла из магазина, окликнула рикшу и забралась в повозку. Когда она скрылась из виду, Нэнси предложила Неду вернуться в магазин мистера Луна.
– Купи набор для маджонга, пока я попытаюсь узнать, что на том листе бумаги.
– Идёт, – согласился он.
Заинтересованные, они вернулись в магазин мистера Луна. К счастью, владелец не заметил бумагу. Нэнси и Нед с улыбкой подошли к прилавку.
– Как видите, мы решили вернуться, – сказал Нед. – Можно вновь взглянуть на Ваш товар?
Владелец магазина коротко кивнул и повернулся. Нэнси быстро наклонилась и подобрала лист бумаги с пола. С одной стороны он был белым, с двумя напечатанными словами: Кам Тин.
Юная сыщица поспешно сунула бумагу в сумочку. В это время мистер Лун достал различные наборы. Нэнси и Нед выбрали один из них, из тикового дерева.
– Мне отправить его в Штаты? – спросил мистер Лун.
Неду не хотелось раскрывать их имена.
– Я думаю, мы просто возьмём его.
– Я возьму набор со склада. – Мистер Лун исчез за занавеской.
У Нэнси появилась возможность достать бумагу. На этот раз она заметила, что обратная сторона была красной. Нед тоже взглянул на неё, и парочка затаила дыхание.
В такую бумагу определенно заворачивают фейерверки. И на этой был нарисован огненный дракон!
Нэнси быстро положила бумагу обратно на пол. Мистер Лун вновь вернулся в магазин и упаковал набор. Нед заплатил. Молодые люди улыбнулись, поблагодарили владельца и вышли из магазина.
– Куда направимся теперь? – спросил Нед.
– Куда-нибудь, где нас не подслушают, – прошептала Нэнси.
– Давай зайдём в вестибюль небольшой гостиницы неподалёку, – предложил он.
Как только они вошли туда, Нед заметил:
– Этот фейерверк доказывает, что миссис Трусдейл – член банды дракона.
Нэнси кивнула.
– Нед, есть идеи, что означает «Кам Тин»? Это было напечатано на белой стороне бумаги для фейерверка.
– Да, – ответил он. – Кам Тин – это древний китайский город-крепость, несколько миль вглубь Новых Территорий, за Коулуном.
– Полагаю, в Кам Тине либо собирают контрабандные товары и раскладывают в наборы с маждонгом, либо там удерживают Чи Че.
– Надеюсь, что не последнее!
– Почему?
Нед описал Кам Тин как город, отставший от современного мира на сотни лет.
– Одно– и двухкомнатные дома, близко стоящие друг к другу, без водопровода. Люди живут совсем рядом с животными. Улицы ужасно узкие, и повсюду грязь.
– О, боже! Бедная Чи Че, – воскликнула Нэнси.
Нед объяснил, что животных пасут за стенами, а на ночь заводят внутрь, для безопасности.
Нэнси задумалась на несколько секунд, а потом предложила как можно быстрее связаться с братом дедушки Суна.
– Его зовут мистер Ли Сун, и он уже на пенсии. Но раньше он был главой шанхайской полиции.
– Тогда он как раз тот, кто нам нужен, – сказал Нед. – И у него есть личный интерес к делу, поскольку оно касается Чи Че.
Они вернулись в отель «Полуостров», и Нэнси немедленно позвонила мистеру Суну. Он тотчас же попросил их прийти к нему домой. Нэнси, задавшись вопросом, где остановилась миссис Трусдейл, спросила служащего у стола регистрации и, к её удовольствию, узнала, что женщина остановилась в том же отеле.
– Отсюда будет легко за ней следить, – сказала она Неду.
Сыщики направились к мистеру Ли Суну. Он оказался весьма приятным на вид человеком и казался намного младше своего брата-близнеца. Он был подвижен и говорил быстро и решительно. Его поразили и глубоко взволновали подробности исчезновения его внучатой племянницы Чи Че. Когда Нэнси завершила свой рассказ, он сказал:
– Я немедленно свяжусь с местной полицией, они начнут поиски Чи Че. Если она в этой колонии, её найдут. Я лично займусь этим делом, а Вас, мисс Дрю, прошу продолжить Ваши результативные действия.
Нэнси пообещала продолжить расследование и рассказала, что собирается попросить Бесс и Джордж проследить за миссис Трусдейл. Мистер Сун счёл это превосходным планом.
– Миссис Трусдейл может привести нас к разрешению загадки, – предположил он. – Я также пошлю двух детективов проследить за всеми тремя, чтобы девушкам ничего не угрожало.
Нэнси поблагодарила его и пообещала сообщить, когда её подруги начнут слежку. Они с Недом поехали обратно в отель. Мистера Дрю ещё не было, а Бесс и Джордж вернулись с полными пакетами покупок.
– О, что за восхитительный город! – воскликнула Бесс. – Нэнси, вот увидишь, что мы купили!..
Нэнси улыбнулась.
– Сначала я хочу рассказать, что мы с Недом выяснили этим утром. И у меня есть для вас работа.
Девушки были ошеломлены, когда услышали о миссис Горации Трусдейл. Джордж, поражённая, упала в кресло.
– А я-то думала, она недалекого ума! – заметила Бесс.
– Если она член банды, то, возможно, это она послала поддельную записку и цветы дедушке Суну в госпиталь, – продолжила Нэнси. – Открытка с драконом, возможно, предназначалась мне – чтобы отпугнуть меня от дела.
– И что мы с Бесс должны сделать? – с нетерпением спросила Джордж.
– Проследить за миссис Трусдейл. Или лучше пригласите её пройтись по магазинам и выясните всё, что сможете.
– Мне нравится такая работа, – быстро сказала Бесс. – Я вынесу что угодно, если только окажусь в магазине!
Джордж позвонила миссис Трусдейл. К счастью, та сразу же согласилась и сказала, что будет готова к двум часам. Нэнси передала это мистеру Суну.
Потом она обратилась к Неду:
– Как насчёт съездить в Кам Тин?
Юноша поколебался.
– Я бы не стал полагаться на мою старенькую машину. Но я бы хотел поехать. Давай попробуем арендовать вертолёт?
– Отлично! – У Нэнси засверкали глаза.
Нед доехал до аэропорта и зашёл внутрь, чтобы договориться о полёте. Нэнси осталась снаружи и прошлась вдоль ограждения. Около диспетчерской вышки стоял большой военный вертолет. В отдалении находился вертолёт поменьше.
«Наверное, это наш», – решила Нэнси и направилась к нему.
Вдруг мимо неё пронеслась машина и выехала на взлётную площадку. В машине за рулём сидел китаец, а рядом с ним – девушка. Нэнси даже не разглядела их лиц.
Водитель остановил машину. Девушка выскочила из неё и поспешила к ожидающему самолёту: маленькому, двухмоторному. Машина умчалась прочь.
Нэнси, задумавшись о деле, продолжала свой путь к вертолёту. Она прошла мимо самолёта, к которому спешила китаянка. Нэнси заметила, что занавески в самолёте опущены и почти закрывали пассажирское отделение. Трехступенчатая лесенка, соединённая с дверью, была опущена.
Вдруг девушка позвала:
– Нэнси Дрю?
Нэнси остановилась и машинально ответила:
– Да.
Китаянка смотрела на неё, стоя в дверях.
– Подойди! – сказала она. – Меня зовут Чи Че, меня похитили, но я сбежала. Этот пилот доставит меня в Тайбэй, далеко от похитителей. Но мне нужно рассказать тебе всю историю. И скажи, как мой дедушка? Бедный дедуля!
Нэнси уставилась на китаянку. Та и вправду выглядела как Чи Че Сун.
– Быстрее! – поторопила её девушка.
Нэнси засомневалась. Ей нужно было убедиться, что это Чи Че Сун.