355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролайн Кин » Дело двух плюшевых мишек (ЛП) » Текст книги (страница 3)
Дело двух плюшевых мишек (ЛП)
  • Текст добавлен: 29 августа 2017, 20:30

Текст книги "Дело двух плюшевых мишек (ЛП)"


Автор книги: Кэролайн Кин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 6 страниц)

– Помоги! – На этот раз кричали громче. Кто-то оказался в беде!

Сильно оттолкнувшись, Нэнси быстро направилась к деревьям и бухте. Снова раздался голос, на этот раз в лесу:

– Помоги!

Нэнси резко затормозила. Она хорошо расслышала крик, и это была Ингрид!

Нэнси пыталась понять, что происходит. Тот, кто ранее напал на Ингрид, последовал за ней и на вечеринку? Смотрел на неё, пока она катается? И затащил в лес, когда она осталась одна?

Нэнси поехала вдоль берега, всматриваясь в темноту, пытаясь различить какое-либо движение. Вдруг она услышала треск под ногами. Её сердце ушло в пятки, когда она распознала этот звук. Прежде, чем Нэнси сумела что-либо предпринять, лёд треснул, и она провалилась в ледяную воду!

Глава 7. Бесс пропала!

Нэнси закричала так громко, как смогла. Ледяная вода ударила по ногам, по животу. Нэнси инстинктивно вытянула руки, пытаясь схватиться за льдины, пока её не затянуло в холодные воды с головой.

Девушка больно стукнулась левой рукой о край льдины и вцепилась в неё, отчаянно пытаясь найти, за что удержаться. Потом снова закричала и услышала ответные возгласы.

– Быстрее!

Нэнси попыталась залезть на лёд, но коньки тянули вниз, как камни. Горячие слёзы текли по щекам, и она почувствовала, что медленно скользит всё глубже в воду.

– Нэнси! Хватайся за моё запястье! – Лицо Неда вдруг показалось совсем рядом с ней. Он лежал на льду, протягивая руку, и схватил Нэнси за правое запястье. Она услышала голоса и увидела очередь ребят за Недом. Они распростёрлись на льду, держа друг друга в цепочке.

Когда Нед крепко ухватил Нэнси за руку, он закричал:

– Тяните!

Нэнси стали потихоньку вытаскивать на лёд.

– Держись! – ободрял её Нед. – Ещё чуть-чуть.

Вода хлюпала вокруг Нэнси. Она отталкивалась ото льда лезвиями коньков, пытаясь выбраться. Когда Нед, потянув Нэнси на себя в последний раз, вытащил её из воды, среди ребят раздались восторженные крики.

– Пойдём, тебе нужно двигаться, – настоял Нед.

Нэнси почувствовала, как сильные руки взяли её под мышки и подняли на ноги. Она заковыляла вперёд. Пальцы закоченели, и болели ноги. Ниже талии Нэнси промокла насквозь. Нед помог ей идти. К ним поспешила перепуганная Ингрид.

– Нэнси! Ты в порядке?

Нэнси схватила подругу за руку.

– А ты в порядке?

– О чём это ты? – удивилась Ингрид.

– Потом поговорите, – строго сказал Нед, уводя Нэнси со льда. Она неловко допрыгала до бревна и присела рядом с потрескивающим огнём.

Нед молча принялся расшнуровывать её коньки. Кто-то принёс одеяло и накинул Нэнси на плечи. Она дрожала, и ноги как будто превратились в глыбы льда.

– У меня… есть ещё… одежда… в машине… – с запинкой произнесла Нэнси, стуча зубами от холода.

– Хорошо. – Нед снял с неё носки и стал энергично растирать голые ступни, обеспокоенно посмотрев на Нэнси. Через несколько минут он поднялся. – Похоже, твои ступни согреваются. – И добавил, когда она надела ботинки: – Лучше снять мокрую одежду.

– Я помогу, – предложила Ингрид. – Это моя вина – мне не стоило оставлять тебя одну.

Нэнси недоумённо на неё посмотрела.

– А что случилось-то? – спросил Нед, помогая Нэнси подняться. – Зачем ты направилась к бухте? Ты же знаешь, что там, у деревьев, лёд тоньше.

– Я не подумала, – призналась Нэнси. – Я слышала, как кто-то зовёт на помощь. – Она остановилась и посмотрела на Ингрид. – Это была ты.

– Я? – воскликнула Ингрид.

– Да. Я решила, что напавший на тебя около магазина, пришёл за тобой, – сказала Нэнси, продолжая путь к машине.

Ингрид уверенно покачала головой.

– Нет, я остановилась погреть руки у костра, потом пошла взять перчатки из «мустанга». Тогда я и услышала твой крик и увидела, что все бегут по льду к бухте.

– Где твоя сухая одежда? – спросил Нед, когда они подошли к машине.

Нэнси указала на багажник.

– Там лежит чемодан – я собиралась переночевать у Бесс.

Нед взял у Ингрид ключ и открыл багажник. Ингрид помогла Нэнси снять пальто. Хотя его верхняя часть была сухой, низ промок и начал замерзать.

Когда Нэнси сняла пальто, Нед накинул на неё свою куртку. На нём ещё был жилет, так что Нэнси не беспокоилась, что он может замёрзнуть. Нед протянул ей сухие джинсы и шерстяные носки.

– Спасибо, – благодарно улыбнулась Нэнси. – Встретимся у костра через минуту.

Он кивнул и направился обратно. Нэнси расстегнула джинсы и села боком на переднее сидение «мустанга». Она слишком замёрзла, чтобы заботиться об уединённости. К тому же, все ребята собрались у костра.

– Давай помогу, – предложила Ингрид.

– Спасибо, не откажусь.

Джинсы Нэнси затвердели от холода. Ингрид пришлось сильно дергать за отвороты, чтобы снять их. Нэнси растёрла голые ноги и надела сухие джинсы и носки.

– Повезло, что у тебя есть запасная одежда, – сказала Ингрид. – А хочешь, я сделаю тебе чашку горячего шоколада?

– Хорошая идея, – отозвалась Нэнси. – Я сейчас подойду.

Ингрид ушла, а Нэнси поплотнее закуталась в куртку Неда, пытаясь прогнать остатки дрожи. Закрыв глаза, она опустила голову на спинку сиденья, отдыхая.

Неужели ей только почудился тот крик? Нет, решила Нэнси. Она точно его слышала. Вдруг Нэнси резко подняла голову и распахнула глаза. Где Бесс? Она не видела свою подругу во всей этой суматохе. Все знали, что у Бесс есть медвежонок. Может, крик о помощи был всего лишь приманкой, чтобы увести Нэнси от Бесс и её мишки?

Нэнси быстро спустила ноги и обулась. Пальцы всё ещё плохо слушались, но когда она бежала обратно к озеру, они понемногу согревались.

Нед стоял у костра, разговаривая с другом.

– Нед! – потянув его за руку, Нэнси увела его подальше от остальных. – Где Бесс?

Нед широко распахнул глаза.

– Не знаю. Я не видел её с тех пор, как… – Он замер. – О, нет! Ты думаешь, это она звала на помощь?

Нэнси покачала головой.

– Нет, это был не её голос. Но я думаю, что кто-то специально заманил меня в бухту! Когда я упала в воду, все сосредоточили внимание на мне.

– А значит, он – или она – мог подойти к Бесс и её медвежонку, и никто бы не заметил, – закончил мысль Нед.

Нэнси напряжённо кивнула и осмотрелась вокруг.

– Идём. Нужно найти её. Полагаю, тот, кто проник в дом Бесс, проследил за ней досюда и ждал возможности заполучить медвежонка.

Нед положил руку на плечо Нэнси.

– Погоди. Ты права, но…

Однако Нэнси не стала слушать, что скажет Нед. Она бросилась к ребятам вокруг костра. Ингрид как раз высыпала пакетик горячего шоколада в кружку с водой.

– Бесс пропала! – сказала Нэнси. – Нужно найти её. Ингрид, вы с Джейсоном отправляйтесь на площадку для пикников. Аннабель, вы с Мари проверьте игровую площадку. Ральф…

Парочки быстро распределились. Некоторые вернулись к стоянке за фонариками. Другие отправились на машинах по парковым дорожкам.

Нэнси взяла Неда за руку.

– Пойдём, проверим бухту. Я только возьму фонарик из бардачка.

Взявшись за руки, они потрусили к парковке. Взяв фонарик из «мустанга», поспешили по дорожке, потом через покрытое снегом поле, к дальнему концу озера. Небо было ясным, и впереди виднелась сосновая роща.

Нэнси направила свет фонарика на заснеженную землю, ища следы. Но их было слишком много, чтобы отличить друг от друга.

Когда они дошли до густого леса, Нед взял у Нэнси фонарик и пошёл вперёд. Метров через девять все следы оборвались.

– Похоже, это тупик, – сказал Нед.

– Действительно, – разочарованно вздохнула Нэнси. – Если что-то случилось с Бесс, я себе этого не прощу. Надо было глаз с неё не спускать. Я же знала, что за мишкой охотятся.

Нед приобнял её, когда они отправились обратно и вышли из леска.

– Давай вернёмся к остальным. Может, она грелась в чьей-то машине, и её уже нашли. И не волнуйся за медвежонка, ведь…

Вдруг кто-то выкрикнул их имена. Ингрид махала им с парковки. Сложив ладони рупором, она закричала:

– Её нигде нет!

Нэнси помахала рукой, показывая, что услышала, и обеспокоенно повернулась к Неду.

– Если Бесс не найдётся через полчаса, лучше позвонить в полицию, – сказала Нэнси. – Обычно они ищут только через сутки, но если я позвоню офицеру Броуди, думаю, он займётся этим раньше из-за проникновения прошлой ночью…

Вдруг Нэнси услышала тихий стон.

– Что это? – прошептала она, повернувшись туда, откуда доносился звук. Она увидела ряд голубых елей, растущих около дороги, что вела к парковке.

– Что «что»? – переспросил Нед.

– Я что-то слышала, вон там. – Поспешив к деревьям, Нэнси наклонилась, отодвинула в сторону колючую ветку. Среди густо растущих елей что-то лежало.

Нэнси включила фонарик и ахнула, когда луч света упал на тёмно-синюю куртку и шапку с красными полосками.

– Это Бесс! – воскликнула Нэнси. – На неё кто-то напал!

Глава 8. Новый подозреваемый

Пригнувшись, Нэнси поползла под еловыми ветвями. Иголки царапали лицо и кололи руки, но она не остановилась, пока не оказалась рядом с Бесс. Её подруга лежала на животе, раскинув руки. Нэнси быстро проверила, не ранена ли она.

– Нэнси? – позвал Нед. – Мне позвонить в «девять-один-один»?

– Да. Нет! Погоди минутку, – добавила Нэнси, когда Бесс вдруг застонала и перевернулась на спину. Она распахнула глаза и уставилась на Нэнси.

– Бесс, ты в порядке? – мягко спросила Нэнси.

– В порядке? – медленно повторила она. – Думаю, да. Что случилось?

Она поднялась на локте и осмотрелась кругом.

– Где это мы?

– Под елями, – объяснила Нэнси.

В это время Нед раздвинул ветви и посмотрел на девушек.

– Бесс в порядке?

– Нет! – Та скривилась и приложила руку ко лбу. – Голова болит.

Нэнси осторожно ощупала голову и шею Бесс.

– Ни порезов, ни шишки, – сказала она.

– У меня в черепе будто пульсирует, – пожаловалась Бесс, потирая виски.

Нэнси широко открыла глаза. Наклонившись к подруге, она вдохнула. Бесс отодвинулась от неё.

– Ты что делаешь?

– Проверяю, не усыпили ли тебя хлороформом, – ответила Нэнси.

Бесс ахнула.

– Я вспомнила! Я услышала шаги на парковке, а потом кто-то подошёл сзади и прижал что-то к моему носу.

Нэнси кивнула.

– Я почувствовала слабый запах хлороформа, и ты сейчас похожа на Дотти, какой она была той ночью.

– Я скажу остальным, что Бесс нашлась, – предложил Нед, выползая из-под деревьев. Нэнси остановила его.

– Минутку, Нед. Если за нами кто-то следит, я не хочу, чтобы он знал, что Бесс нашлась. – Она повернулась к подруге. – А теперь расскажи мне, что случилось – и когда.

Бесс нахмурила брови.

– Ну, я вспомнила о том вкусном печенье, которое я принесла с собой. Оно осталось в «мустанге», так что я пошла на парковку. Потом я поняла, что машина закрыта и собиралась вернуться к костру. Тогда-то я и услышала, как кто-то подошёл сзади.

– Я кричала уже после этого? – спросила Нэнси.

Ты кричала? – переспросила Бесс. – Это была ты? Что случилось?

Нэнси отмахнулась от вопросов.

– Потом расскажу. Главное то, что ты слышала меня.

– Да, я слышала крик, – повторила Бесс, – но решила, что кто-то просто дурачится. А пару мгновений спустя – бац! – я отрубилась.

– О чём думаешь, Нэнси? – спросил Нед.

– Тот человек, в лесу… – объяснила Нэнси. – Он мог сначала позвать на помощь, а потом, когда я поехала к бухте, вернуться обратно, напасть на Бесс и украсть медвежонка.

– Но его не украли, – сказала Бесс. – Я занервничала, когда вы с Ингрид уехали кататься, так что отдала мишку Неду.

Нэнси открыла рот от удивления и просмотрела на Неда.

– Медвежонок всё это время был у тебя, и ты мне не сказал?

– Я пытался, несколько раз, – возразил Нед. – Но мы были заняты поисками Бесс. И вообще, у меня его больше нет. Я засунул его под куртку, а когда давал её тебе, положил мишку в багажник.

– Слава богу, – облегчённо улыбнулась Нэнси. – Прости, что накинулась на тебя.

– Всё нормально. – Нед улыбнулся в ответ. – Ты многое пережила сегодня – под лёд провалилась…

– Нэнси провалилась под лёд? – вмешалась Бесс.

– Это долгая история… – Нэнси вздохнула и помогла Бесс подняться. – Идём. Вернёмся к огню.

Вместе Нэнси и Нед помогли Бесс вылезти из-под елей. Нед умчался вперёд, чтобы рассказать остальным, что Бесс нашлась.

– Боже, у меня ноги как ватные, – сказала Бесс, остановившись.

– Где на тебя напали? – спросила Нэнси.

Бесс, нахмурившись, обернулась.

– Посмотрим… – Она спустилась с холма шагов на десять, по направлению к парковке. «Мустанг» Нэнси стоял в конце первого ряда машин.

– Я шла к твоей машине. Примерно тут я вспомнила, что она закрыта, и развернулась, – Бесс повернулась на каблуках, – и пошла обратно.

– Остановись, – распорядилась Нэнси. Бесс встала неподалёку от навороченного фургона и небольшого заграничного автомобиля.

Опустив голову, Нэнси прошлась вокруг машин.

– Напавший мог легко спрятаться за одним из автомобилей и выскочить, когда ты проходила мимо, – предположила она.

– Но его бы кто-нибудь увидел.

Нэнси покачала головой.

– К тому времени все уже бросились мне на помощь. Жаль, что наш загадочный преступник не оставил улик. Но я полагаю, что это он вломился в магазин и в твой дом.

– Нэнси! Бесс! – позвала их Ингрид, подбегая к парковке. – Вы в порядке?

Пока Бесс, по настоянию Ингрид, пересказывала ей свою историю, Нэнси продолжила осматривать машины, а потом вернулась к еловым деревьям.

Нападение на Бесс доказало догадку Нэнси – целью действительно был мишка. Но почему? Солгал ли Арнольд про то, что мишка – не оригинал?

Нэнси вспомнила этого человечка. Она почему-то не могла вообразить, как он крадётся по снегу и нападает на людей. И ноги у него не такие большие, как у того, кто оставил отпечатки у дома Марвинов.

Нэнси резко остановилась. Ларри О’Киф был довольно крупным. И он часто бывал в магазине – мог подсмотреть, как Дотти отключает сигнализацию. Ему бы не составило труда сделать дубликат ключа.

Но у Ларри было алиби. Поэтому Нэнси не обратила на него внимания раньше. А что, если у него был сообщник? Кто-то, разбирающийся в игрушках – как Арнольд?

Нэнси прокрутила в голове все происшествия, сравнивая их с новой теорией. В ночь ограбления Ларри мог передать ключи Арнольду, затем отправиться с доставкой, чтобы обеспечить себе алиби. Арнольд вломился в магазин, усыпил Дотти хлороформом и украл мишек. Хитрый план, вот только на их беду Бесс заметила того медвежонка в магазине Арнольда.

– Нэнси? – Голос Бесс ворвался в мысли сыщицы.

– Что? – Нэнси повернулась к подругам. Ингрид и Бесс с интересом уставились на неё.

– Я уже раз пять тебя позвала, – сказала Бесс.

– Прости. Но, думаю, я поняла, кто украл мишек Дотти! – возбуждённо воскликнула Нэнси. – Идём. Нужно позвонить офицеру Броуди!

* * *

– Честно говоря, я рада, что офицера Броуди вчера не было, – заявила Бесс на следующее утро. – У меня голова так разболелась, что я мечтала только дойти до дома и лечь спать.

– Ага. – Нэнси решила подвезти Бесс на работу перед встречей с офицером Броуди в полицейском участке. – Но хорошо, что офицер Джексон пришла. Хотя бы записала все детали произошедшего.

– Ну, не знаю, – ответила Бесс. – Офицер Джексон, похоже, решила, что мы сумасшедшие.

Нэнси рассмеялась и остановила «мустанг» около «Волшебных мишек».

– Наши истории действительно звучали странновато. Передай Дотти привет и скажи, что я свяжусь с ней после встречи с Броуди.

– Ладно. А ты передай привет Неду, когда увидишься с ним за обедом. – Бесс открыла дверцу машины, помахала на прощание и ушла.

Пятнадцать минут спустя Нэнси сидела за столом в комнатке офицера Броуди. Тот разговаривал по телефону. Его лицо раскраснелось, и трубку он опустил с громким стуком.

– Сложное дело? – поинтересовалась Нэнси.

– Нет. Этот паршивая мастерская требует две сотни баксов просто за регулировку автомобиля. А теперь, – он наклонился через стол, – расскажи, что там за история с Бесс и хлороформом? Офицер Джексон доложила мне обо всём, но звучало как сюжет второсортного фильма.

Нэнси хмыкнула и рассказала ему обо всём, а также выдвинула теорию, что её специально заманили подальше от медвежонка Бесс.

– Вообще-то, думаю, я знаю, кто наш вор, – добавила она. – Ларри О’Киф и Арнольд Смит.

Нэнси выложила свои доводы.

– Хммм. – Офицер Броуди призадумался. – Так ты всё ещё полагаешь, что все эти преступления связаны между собой?

Нэнси кивнула.

– Если только вы не узнали что-то новое.

– Нет, – признался Броуди. – У нас вообще немного улик. Магазин чист, мы не нашли никаких отпечатков.

– Оказалось, что украденные мишки стоили больше, чем страховка миссис Болдуин, – неохотно добавил он. – И её магазин процветает, так что вряд ли ей нужны были деньги. Но это не значит, что она не могла состряпать этот план, чтобы продать игрушки и нажиться на страховке.

– А что насчёт мишки, которого Бесс видела в магазине Арнольда? – наклонилась вперёд Нэнси. – Вы его проверили?

– Нет, но я встречусь с миссис Болдуин через двадцать минут и вместе с ней нанесу неожиданный визит в магазин Смита, – ответил он. – Посмотрим, узнает ли она каких-нибудь мишек. А ещё я проверю алиби Смита в ночь ограбления.

– Отлично, – заговорила Нэнси. – Я тоже хочу поехать. Мне как раз нужно поговорить с Дотти.

– Погоди-ка, – нахмурился Броуди, – я тебя не звал.

– Но ведь я могу помочь, – заметила Нэнси. – Я могла бы пойти с Дотти в «Только игрушки» – будет очень подозрительно, если она придёт с офицером полиции.

Броуди был вынужден согласиться.

– Но помни, – предупредил он, – Миссис Болдуин всё ещё под подозрением. Мы знаем только, что и она может быть сообщницей Арнольда Смита. Так что не говори ей то, что может нарушить ход расследования.

– Хорошо, – торжественно пообещала Нэнси.

Было почти одиннадцать, когда Нэнси и Дотти подъехали к «Только игрушкам».

– Как я надеюсь, что Арнольд тут ни при чём! – взволнованно сказала Дотти, смяв в руке платок. – Мы так давно знакомы!

Нэнси искоса взглянула на владелицу магазина. Может, она нервничала из-за того, что всё-таки была сообщницей Арнольда, как и предположил Броуди? Поэтому он так спокойно выставил медвежонка у себя в магазине?

Нэнси глубоко вздохнула, надеясь, что всё это неправда. Дотти ей нравилась, но Броуди был прав – она всё ещё под подозрением, и Нэнси собиралась внимательно наблюдать за ней и за Арнольдом.

Когда Нэнси и Дотти вошли в «Только игрушки», Арнольд Смит удивлённо на них посмотрел. Потом он провёл рукой по лысеющей голове и поспешил к Дотти с улыбкой, приклеенной на губах.

– Дорогая моя, вот так сюрприз, – сказал он, сжав ладонь Дотти.

Дотти с холодной улыбкой выдернула руку.

– Мы с помощницей зашли взглянуть на твои игрушки, – сказала она. – Проверяем конкурентов, так сказать.

– Прошу вас. – Арнольд приглашающе раскинул руки, но Нэнси показалось, что он не слишком рад. Когда звякнул колокольчик над дверью и вошёл офицер Броуди, владелец магазина от удивления открыл рот.

– Что происходит? – спросил он. Дотти склонилась над кукольным домиком, где Бесс видела мишку.

– Вот что! – объявила Дотти. Выпрямившись, она сунула Арнольду под нос небольшого белого медвежонка. – Ты украл моих мишек!

Глава 9. Пойман с поличным

Арнольд уставился на мишку, которого держала Дотти, так, словно никогда его прежде не видел.

– Не понимаю, – пробормотал он.

– Думаю, вы всё прекрасно понимаете, – заявил офицер Броуди. Он шагнул к Арнольду и схватил его за плечо. – Вы арестованы по…

Вдруг Дотти ахнула. Нэнси обернулась и увидела, как она вынула коричневого медвежонка из-за кубиков, сложенных пирамидкой.

– Гарри! – воскликнула она, прижав игрушку к груди и обернулась к Нэнси: – Это Гарри. Мой отец подарил его мне за победу в состязании по орфографии, когда я училась в шестом классе.

Дотти развернулась и уставилась на Арнольда Смита.

– Это мои мишки! – обвиняюще сказала она. – Как ты мог украсть их? Я думала, ты мой друг!

Арнольд побледнел.

– Но я их не крал.

– Тогда расскажите, где вы были во вторник, в пять часов вечера, – потребовал офицер Броуди.

– Я… э… – замялся Арнольд, опустив глаза. – Я закрыл магазин около трех из-за сильного снега, так что я был дома.

– Один? – спросила Нэнси.

Арнольд кивнул, понурившись.

– Но я не крал твоих мишек, Дотти, клянусь.

Недоверчиво фыркнув, офицер Броуди покрепче схватил Смита за плечо.

– Хорошая попытка, приятель, но улики говорят сами за себя. – Он торжествующе улыбнулся. – Что ж, детектив Дрю, благодаря вам и Бесс мы поймали вора. Мистер Арнольд Смит, у вас есть право хранить молчание…

Нэнси наблюдала за Арнольдом, пока офицер Броуди зачитывал ему права. Этот маленький человечек явно был обескуражен. Он всё смотрел на Дотти, а та осматривала магазин в поисках своих мишек.

Нэнси задумалась, притворялся ли Смит. Или он, правда, ничего не знал об этих мишках?

Закончив, офицер Броуди надел на Смита наручники и подошёл к телефону.

– Через полчаса у меня будет ордер на обыск, – сказал он Дотти, – и тогда мы сможем проверить заднюю комнату и офис.

– Но там ничего нет, – жалобно вставил Арнольд. – Говорю вам, я не крал этих мишек.

Дотти, вздохнув, подошла к нему.

– Тогда почему они в твоём магазине? – спросила она.

Арнольд недоумённо покачал головой:

– Я не знаю.

Следующие десять минут все трое просидели в тишине, пока Броуди делал ещё кое-какие звонки. Потом он обратился к Нэнси:

– Офицер из Ардмурского отделения скоро будет здесь. Дотти придётся остаться, но ты можешь идти.

Нэнси кивнула. Если она поторопится, то успеет на ланч с Недом.

Но когда она, наконец, встретилась с Недом в ресторане, то не могла сосредоточиться.

– Нэнси? – Нед помахал рукой перед её лицом, привлекая внимание. – Что-то не так с твоим бутербродом?

– Ммм? – Нэнси подняла на него глаза, потом посмотрела на свой нетронутый бутерброд с тунцом. Она покраснела. – Нет, всё в порядке. Прости, я сейчас не очень разговорчива. Просто…

Нед хмыкнул.

– Послушай, Нэнси, Арнольд Смит не первый преступник, притворяющийся невиновным.

– Я знаю, – уступила она. – Но он выглядел таким… озадаченным. Я ожидала, что он начнёт изворачиваться, придумает какую-нибудь историю и надёжное алиби – но он так не сделал.

Нед опустил стакан с содовой.

– Разве ты сама не считала Арнольда виноватым?

– Да, – вздохнула Нэнси. Она отрешённо укусила бутерброд и медленно прожевала. – Что ж, по крайней мере, можно исключить Дотти из подозреваемых. Но остается Ларри О’Киф. Хотя у него было надёжное алиби. – Нэнси положила бутерброд на тарелку. – Нед, давай встретимся сегодня вечером?

Нед поднял бровь.

– Нэнси Дрю, ты зовёшь меня на свидание?

Она рассмеялась.

– Не совсем. Я прошу тебя помочь мне и Бесс проверить алиби Ларри О’Кифа.

– Конечно, почему бы и нет. – Нед усмехнулся. – Нет ничего лучше, чем вернуться домой из колледжа, чтобы отдохнуть на каникулах и расследовать тайну.

* * *

– Мы не нашли остальных медведей, – объявила Дотти, когда Нэнси и Нед прибыли в «Волшебных мишек», чтобы забрать Бесс. – Офицер Броуди даже достал ордер на обыск дома Арнольда.

Дотти вздохнула, поставила локти на прилавок и опустила подбородок на ладони.

– Не могу поверить, что это он, – добавила она.

– Конечно, это он, – фыркнула Бесс. Она упаковывала большого медведя в подарочную коробку. Ингрид сегодня не было. – Будем надеяться, что Арнольд признается, а вы получите своих мишек обратно.

– Дотти, расскажите мне о вашем доставщике, Ларри, – попросила Нэнси.

– Ларри? – удивлённо переспросила Дотти. – А почему ты спрашиваешь?

– У Нэнси есть предположение, что Арнольд и Ларри совершили кражу вместе, – вставила Бесс.

Нэнси скрестила руки.

– Вообще-то, это не просто предположение. Оно не безосновательно.

Нэнси рассказала Дотти, почему подозревает Ларри и Арнольда в сотрудничестве.

– О, боже. – Дотти потеребила седые кудри. – Но Ларри работает здесь столько лет. Я не могу представить… погодите. Недели три назад он просил меня одолжить ему тысячу долларов.

– Он сказал, зачем ему деньги? – спросила Нэнси.

Дотти покачала головой:

– Нет. Я и не настаивала. Просто сказала «нет». Он уже взял у меня взаймы деньги весной и так и не вернул.

– А вы сами не догадываетесь? – поинтересовался Нед.

Дотти пожала плечами.

– Проблемы с деньгами – Ларри тратит слишком много. Добрая душа, но не очень практичный. – Она перевела взгляд с Нэнси на Неда и обратно. – Звучит, как будто Ларри виноват, да?

Нэнси подняла голову.

– Не обязательно, – сказала она. – Но нужда в деньгах – весомый мотив, особенно если Ларри знал, что Арнольд хорошо заплатит за игрушки. Что нам нужно, так это улики.

– Ларри сегодня повезёт нескольких мишек нашим клиентам в Чикаго, – заметила Бесс. – Его долго не будет. Можем проверить его квартиру.

Нэнси улыбнулась.

– Хорошая идея. Можно взять у вас его адрес, Дотти?

– Думаю, да. – Она отправилась в свой офис.

– Что думаешь, Нэнси? – спросил Нед, когда Дотти ушла.

– Если Ларри нужны деньги, на то должна быть причина, – поразмыслила Нэнси. – Может, он играет. А может, просто тратит больше, чем получает. Я уверена, что мы найдём что-нибудь в его квартире: выписку с банковского счета, долговую расписку, баланс кредитной карты – и получше его узнаем.

– Я лично собираюсь поискать мишек в его квартире! – объявила Бесс.

– И это тоже, – рассмеялась Нэнси. – К тому же, я хочу взглянуть, есть ли у Ларри ботинки с сетчатой подошвой.

Дотти вышла из-за занавесок и показала Нэнси страничку её адресной книги.

– «Квартира 202, корпус «Б», Апартаменты Ривер-Хайтс», – прочитала Дотти.

– Спасибо, – сказала Нэнси, записывая адрес.

– Ларри недавно хвастался, что живёт в новом комплексе с однокомнатными квартирами, – закатила глаза Бесс.

– Будьте осторожнее, – предупредила Дотти, когда Бесс надела пальто, и все трое направились к выходу.

– Обязательно, – ответил Нед. – Я об этом позабочусь. Я приехал домой только на две недели и ещё планирую насладиться остатком каникул.

Двадцать минут спустя Нэнси припарковала «мустанг» перед корпусом Б. Он представлял собой вторую группу квартир в новом комплексе. Подъездная дорожка изгибалась в виде подковы, а в центре находился бассейн, закрытый на зиму. Корпус Б стоял на верхушке «подковы».

– Каков наш план? – спросил Нед. Он сидел на переднем месте для пассажира.

Нэнси выключила двигатель, и машина тут же начала остывать. Снаружи дул резкий ветер, и небеса потемнели, хотя было ещё только шесть вечера. Прогноз погоды сообщал, что пойдёт снег.

Наклонившись, Нэнси вгляделась вперёд через лобовое стекло. Из здания выдавались балконы, по два с каждой стороны. Под ними росли густые заросли.

– Я пойду к главному входу и выясню, где находится квартира Ларри, – сказала Нэнси. – А потом решим, как лучше туда проникнуть. По крайней мере, фонарей почти нет, да и людей не видно.

– Потому что все нормальные люди сейчас уплетают ужин за обе щеки в своих уютных домиках, – проворчала Бесс с заднего сиденья.

– Похоже, вот-вот пойдёт снег, – добавил Нед, содрогнувшись.

Нэнси усмехнулась и открыла дверцу машины.

– Держитесь, крепкие орешки, я вернусь через минутку, – поддразнила она.

Она закрыла дверцу и потрусила к ступенькам, ведущим в фойе. На почтовом ящике от квартиры 202 было написано «Л. О’Киф». Нэнси поднялась, перескакивая через две ступеньки. На двери справа висела яркая рождественская гирлянда. Дверь слева была пуста, не считая цифр «202».

Шагнув к левой двери, Нэнси подергала за ручку. Поскольку комплекс был новым, дверные замки, скорее всего, оборудованы ригелем. Через раздвижную дверь балкона наверняка легче попасть.

Но как туда забраться, чтобы её никто не заметил? Гадая, Нэнси направилась обратно. Щёки жалил морозный воздух. Если ей придётся вламываться, лучше сделать это сейчас – когда пойдёт снег, она оставит слишком много следов.

– Так, похоже, что балконная дверь – наш единственный шанс, – сказала Нэнси, забираясь в машину.

– Ты не шутишь? – спросила Бесс. – Балконы отлично просматриваются с парковки. Любой водитель тебя заметит.

– Будем надеяться, что никто сюда не заедет, – заявила Нэнси. – А если заедет, то ты, Бесс, включишь фары.

– Это ещё зачем?

– Так я узнаю, что мне нужно прятаться, – объяснила Нэнси. – К тому же фары осветят другую квартиру, отвлекая внимание водителя.

– Умно, Нэнси, – заметил Нед. – А от меня, надо полагать, требуется слежка из кустов?

Нэнси улыбнулась.

– Ещё подсадишь меня на балкон, конечно.

– Какую машину водит Ларри? – Нед повернулся к Бесс. – Нужно будет следить, как бы он не вернулся.

– Либо фургон, принадлежащий магазину, – бронзового цвета, с надписью «Волшебные мишки», – ответила Бесс, – либо свою машину, поцарапанную, синюю, иностранной марки.

Нед кивнул, поднял воротник куртки и открыл дверцу машины.

– Ещё будут распоряжения, шеф? – насмешливо спросил он у Нэнси.

– Ага. – Она легонько подтолкнула его. – Не урони меня.

– Думаешь, ты сможешь туда проникнуть? – спросил Нед несколько минут спустя. Он сгорбился за кустами под балконом, куда только что подсадил Нэнси.

Нагнувшись, Нэнси осмотрела раздвижную стеклянную дверь балкона. Штор не было, так что она видела внутреннюю задвижку.

– Я думаю, что могу войти, если использую… – начала она.

Но тут в стекле отразился свет фар машины, сворачивающей на парковку. Нэнси обернулась. Новенький «ягуар» подъезжал к «мустангу».

Вспыхнули фары «мустанга». Нэнси пригнулась и прислонилась к стене, скрестив пальцы. Если водитель той машины поднимет глаза, то тут же её увидит.

Дверца «ягуара» открылась, и из него вышел мужчина. Через балконную решётку Нэнси видела его выше пояса. Он был высоким, с растрёпанными кудрями и красным шарфом вокруг шеи. Нэнси затаила дыхание.

Это был Ларри О’Киф!

Глава 10. Как раз вовремя

Нэнси быстро распласталась на балконе. Но она знала, что, стоит Ларри О’Кифу поднять взгляд, он тут же увидит её. Она забеспокоилась насчёт Неда. Смог ли он спрятаться?

Тут Нэнси услышала гудок автомобиля.

– Ларри? Это ты? – жалобно позвала Бесс из «мустанга». – Моя машина не заводится. Можешь помочь?

– Не заводится? – Нэнси услышала голос Ларри. Остальные его слова потонули в громком гудении.

Подняв голову, Нэнси выглянула через балконную решётку. Ларри повернулся и направился к «мустангу».

Сейчас или никогда. Нэнси, как гусеница, подползла к решётке. Посмотрела на «мустанг», убедившись, что Ларри не смотрит в её сторону, и, подпрыгнув, перескочила через решётку. Повисев на ней, Нэнси опустилась как можно ниже и спрыгнула в снег. Из кустов высунулась рука и схватила её.

– Сюда, – прошептал Нед, потянув Нэнси за пальто.

Она пробралась в пространство между кустами и зданием. Нед подтянул её поближе, так что они оказались надёжно спрятаны вечнозелёными зарослями.

– Чуть не попались, – прошептала Нэнси.

– Спасибо ещё раз, Ларри. – Нэнси услышала голос Бесс несколько мгновений спустя. Ответа не последовало. На бетонных ступеньках раздались шаги. Сквозь кусты Нэнси удалось разглядеть пальто Ларри, когда он входил в здание.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю