Текст книги "Тайна старых часов"
Автор книги: Кэролайн Кин
Жанр:
Детские остросюжетные
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
ПОГОНЯ
– В какой стороне Мельбурн?
Они выбрались на шоссе.
– Вон там, – показал рукой сторож.
– Это направление предпочли и наши воры, – проговорила девушка, заметив грязь и знакомые отпечатки шин, по которым можно было судить, что мебельный автофургон тоже выехал на главную дорогу. – Однако, – добавила она, бросив взгляд на приборную доску с часами, – они, видимо, уже очень далеко отсюда. Не поймать их нам…
– Чтоб им перевернуться! – от души пожелал старый Джеф.
Нэнси вела машину на предельной скорости, Джеф Таккер не сводил глаз с дороги, оглядывая заодно и обочины.
– У этих подонков вполне может хватить наглости остановиться и начать пересчитывать награбленное да подсчитывать будущие барыши.
Нэнси рассмеялась – хотя веселого в ее положении, видит Бог, было мало.
– Может, и хватить. Только не думаю я, что люди этого сорта так беспечны.
– А я не говорю, что они остановятся прямо на шоссе и у всех на виду… Почему бы им не свернуть в сторону, да и не расположиться где-нибудь в укромном местечке под деревьями?
– Мы распознаем отпечатки их шин даже на грунте, – пообещала Таккеру юная сыщица.
Джеф с таким энтузиазмом высматривал следы шин мебельного фургона, что даже забыл спросить у Нэнси, зачем он вообще ей понадобился и с какой целью она появилась в коттедже у Тофэмов.
– Поддельные грузчики… Христопродавцы… – ругался он потихоньку, когда впереди показалась окраина Мельбурна. – Хотел бы я знать, сильно ли им удалось от нас оторваться.
Нэнси в ответ промолчала, но, когда они доехали до перекрестка, показала Джефу отпечатки на земле:
– Видите, здесь они повернули на север, вот на эту проселочную дорогу. Сколько еще до Мельбурна?
– Не больше километра.
Наконец они въехали в город. Нэнси опять спросила у спутника:
– А как попасть в полицейское управление?
– Поезжайте прямо по центральному проспекту до Мэйл-стрит, а там возьмете влево.
Нэнси затормозила у двери управления и, выскочив из машины, бегом бросилась вверх по ступенькам. Джеф Таккер трусил следом.
– Я хочу сообщить об ограблении, – тяжело дыша, заявила девушка дежурному по отделению, предварительно назвав свое имя.
Несколько секунд офицер, опешив, изучал Нэнси.
– Это вас ограбили? – спросил он наконец. – В нашем городе?
– Да нет же! – почти закричала Нэнси. – Не меня и не здесь! – Быстро и толково она изложила дежурному все, что случилось в коттедже Тофэмов. Джеф Таккер добавил к этому свои объяснения.
После этого уговаривать офицера полиции принять меры не пришлось. В мгновение ока он вызвал четверых стражей порядка и отдал приказания.
– Ну, хорошо, – повернулся он затем к Нэнси. – А у вас самой есть какие-нибудь идеи насчет того, куда удрали воры?
– Есть, офицер, – не растерялась девушка. – Когда мы проезжали перекресток в километре от города, я заметила следы их фургона на грунтовой дороге, идущей на север. Охотно их вам покажу.
– Отлично. Поедете впереди. Но сначала я дам сигнал общей тревоги.
– Только торопитесь! – попросила Нэнси, уходя. – Грабители опередили нас по меньшей мере на полтора часа.
Джеффу Таккеру в полиции порекомендовали вернуться домой. Он послушно набрал номер телефона сына и попросил приехать за ним как можно быстрее.
– Удачи вам! – пожелал он остальным. – А я так даже представить себе не могу, как обо всем этом рассказать Тофэмам.
Нэнси было жаль старика, но ее уже охватило воодушевление от предстоящей погони; всей душой она рвалась в бой. На хорошей скорости юная сыщица пустилась в обратный путь – по той же улице, по какой приехала в управление. Сзади почти впритык к ней шла полицейская машина.
Оставив позади Мельбурн, Нэнси выбрала дорогу, которой, она не сомневалась, воспользовались воры. Теперь за ней ехали два полицейских автомобиля. Внезапно впереди показался перекресток. От него влево и вправо расходились две мощеные дороги, и ни на одной не виднелись отпечатки шин. Нэнси остановилась. Сбоку к ней тотчас подъехала полицейская машина.
– В чем дело? – недоуменно спросил дежурный офицер, которого звали Илтон.
– Не знаю, как быть дальше.
Из машины выскочил полицейский и принялся осматривать землю. Офицер сказал, что если здесь и прошел мебельный фургон, то следы его, безусловно, уничтожены другим автотранспортом. Поэтому понять, каким путем поехали воры, невозможно.
– Остается только гадать на кофейной гуще, – прибавил он.
– В этом случае, – подхватила шутку Нэнси, – у меня уже есть одна догадка. Я считаю, что фургон взял влево. Она указала пальцем на дорожный знак, гласивший: «До Гэрвина 90 километров». Гэрвин ведь, насколько мне известно, довольно большой город. Правда?
– Правда.
– Вот грабители туда и двинули, чтобы поскорее избавиться от краденой мебели.
Офицер одобрительно кивнул:
– Логично. Но, понимаете, особенно далеко ехать мы в любом случае не имеем права: поблизости проходит граница штата.
У Нэнси и на это нашелся ответ:
– Я сама поеду по левой дороге, ведущей к Гэрвину, а потом сверну на Ривер-Хайтс. – Она улыбнулась. – Если встречу наш мебельный фургон, дам вам знать.
– Но смотрите, будьте осторожны, юная леди. Эти ребята запросто могут посадить вас под замок еще раз.
– Обещаю не рисковать. К тому же, стоит мне выехать на главную магистраль, машин вокруг будет великое множество.
Не оставив офицеру времени для новых возражений, Нэнси включила зажигание и тронулась с места. В зеркальце заднего вида она углядела, что полицейская машина свернула вправо, вместо того, чтобы ехать назад.
– Видно, офицеры нащупали какую-то нить… – подумала про себя девушка. – Но мне лично больше всего хотелось бы самой догнать этот фургон, как-нибудь исхитриться и заглянуть внутрь старых часов.
Довольно скоро Нэнси вырулила на широкое шоссе и стала быстро наматьгоать километр за километром. Оптимизм ее постепенно улетучивался: от шоссе отходило множество боковых дорог, и, уходя от преследователей, мебельный фургон мог выбрать любую.
Юная сыщица решила придерживаться собственной теории, в соответствии с которой Сид и его дружки взяли курс на Гэрвин. Поэтому она осталась на главном шоссе.
– Воры уверены, будто мы с Джефом по-прежнему сидим взаперти; им и в голову не придет, что их преследуют, – убеждала она себя, глядя на дорогу. Потом, вновь обретя надежду и улыбнувшись, девушка добавила вслух: – Вот они и потеряли бдительность!
Минут через десять Нэнси притормозила у бензоколонки: пора было заправить машину. Не слишком веря в успех, просто на всякий случай, она спросила у служащего:
– Вы случайно не заметили – не проезжал тут недавно мебельный фургон?
– Конечно, заметил, мисс, – последовал мгновенный ответ. – Проезжал; дело было приблизительно полчаса тому назад. Я на него обратил внимание, потому что водитель гнал со скоростью, невероятной для такого большего грузовика.
Нэнси поблагодарила за информацию и, повеселев, продолжила погоню. Поворот на Ривер-Хайтс она проехала, не задумываясь.
– Мне бы только, когда я их настигну, как-нибудь залезть в часы Кроули, прежде чем звонить в полицию… – В азарте юная сыщица и не помышляла о новой опасности.
И снова текло время, и снова Нэнси не видела на асфальте ни малейших признаков фургона. Начало смеркаться, и она поняла, что, как это ни обидно, придется признать поражение.
– Не поймаю я их никогда в жизни. – Она огорченно вздохнула и, развернув машину на сто восемьдесят градусов, взяла курс на Ривер-Хайтс.
Тут она почему-то припомнила, что неподалеку от бензоколонки ей бросилась в глаза какая-то старая, захудалого вида гостиница. Рассчитывать, конечно, особенно было не на что, это она сознавала, но, с другой стороны, разве не могли воры поставить свой грузовик позади убогого строения и отправиться в ресторанчик поесть?..
– А вдруг? Пойду и спрошу, – решила Нэнси.
Она снова повернула назад, выжала из автомобиля скорость, выше которой ездить вообще не отваживалась, и буквально через несколько минут действительно оказалась возле гостиницы. Та стояла слегка поодаль от дороги, наполовину скрытая деревьями. Перед входом на столбе, со скрипом раскачиваясь в разные стороны, висела поблекшая вывеска. На ней значилось: «Гостиница „Черная лошадь“». Фургона нигде не было. Позади обшарпанного домика Нэнси, мельком глянув, заметила гараж и большой сарай рядом с гаражом. Обе двери были закрыты.
– Любопытно… Очень любопытно… – протянула юная сыщица – Не здесь ли спрятан автофургон?
Еще дальше, за гаражом и сараем, зеленела маленькая рощица; к ней вела неширокая дорожка. Поколебавшись, Нэнси пришла к выводу, что машину безопаснее всего оставить под деревьями: там, наверное, никто не ездит.
Она погасила фары, заперла дверцу, спрятала ключ в карман и пошла назад к извилистой аллейке; та упиралась прямо в «Черную лошадь». Внезапно она вздрогнула и остановилась. Сердце (в который раз за день!) бешено застучало. Внизу, на земле, отчетливо обозначились следы шин, похожие на те, что оставлял на дороге фургон Сида. Они вели к сараю!
– Может быть, грабители ужинают… Пойду погляжу.
Едва ступив на крыльцо, Нэнси услышала чей-то хриплый, грубый смех. На цыпочках она подкралась к окошку и заглянула внутрь. От увиденного у нее в первый момент перехватило дыхание, зато тут же ярко запылали щеки и радостно засветились глаза. Она своего добилась!
В грязной, тускло освещенной комнате вокруг стола сидели трое мужчин и что-то с жадностью поглощали. Это были те самые воры, которые обчистили дом Тофэмов!
РИСКОВАННЫЙ ШАГ
– Надо известить полицию! – Об этом прежде всего подумала Нэнси, узнав грабителей Тихонько отойдя от окна, она бесшумно сошла, почти сползла с крыльца и была уже готова со всех ног ринуться к машине, но отчаянная идея, мелькнувшая в уме, пригвоздила девушку к земле.
– Если бандиты оставили фургон в сарае, у меня есть шанс добраться до часов. Шайка, безусловно, будет еще какое-то время набивать свои желудки, а может, далее заночует в гостинице.
На улице тем временем стемнело. Фонарей поблизости не было. Нэнси добежала до своего синего автомобиля и вытащила из багажника карманный электрический фонарик.
Стараясь не шуметь, она обошла гостиницу с тыла, приблизилась к сараю и дернула дверную ручку. Сердце радостно екнуло: дверь была не заперта.
Не медля ни секунды, она скользнула в сарай и остановилась на пороге; дверь при этом предательски скрипнула. Нэнси в испуге оглянулась на «Черную лошадь»; однако, насколько она могла судить, ее никто не засек. Внутри было пусто.
Она направила луч фонарика в темное нутро сарая и даже тихонько вскрикнула от неожиданности.
Прямо перед ней стоял мебельный фургон!
– Вот это удача… – Она выключила фонарь.
В последний раз бросив внимательный взгляд на темное здание гостиницы, девушка плотно закрыла за собой дверь сарая. Вокруг теперь царила непроглядная мгла.
Но еще минута – и луч фонаря, высветив массивный грузовик, обежал его со всех сторон. Нэнси увидела, что задние двери фургона прикрыты. С силой сжав ручку, она повернула ее вправо. Увы, дверь даже не дрогнула. Воры предусмотрительно заперли награбленное.
– Силы небесные! Что же теперь остается? – Она растерялась. – Этот замок мне не сломать.
С лихорадочной быстротой Нэнси огляделась по сторонам. Слишком долго находиться в сарае было опасно: шайка могла вернуться и застать ее, так сказать, на месте преступления. Но и уйти она тоже не хотела: надо же было узнать, в фургоне часы Кроули или нет.
– Может, они оставили ключи в замке зажигания? Так ведь часто делают. – Стало капельку теплее на душе.
Она подбежала к кабине и вскарабкалась наверх, на водительское сиденье. Предположение сразу отпало: ключами в кабине и не пахло.
Мозг Нэнси работал в бешеном темпе. Ключи она обязана найти во что бы то ни стало! Может, их не взяли с собой в гостиницу, а спрятали где-нибудь тут, в грузовике? Она знала, что автомобильные ключи иногда прячут под коврик на полу. А что, если?.. Нет, маловероятно, у воров едва ли есть такая привычка… Тем не менее судорожным движением она откинула край коврика. Фонарик высветил небольшое колечко и связку ключей на нем!
– Хоть на этот раз везение меня не покинуло, – прошептала Нэнси и, зажав кольцо в руке, побежала назад, к двери кузова.
Она перепробовала несколько ключей. Наконец один подошел. Распахнув дверь, она направила фонарь внутрь. В мебели, которой был набит фургон, нетрудно было тотчас узнать кое-какие вещи, похищенные из дома Тофэмов.
– Но что делать, если часы в самом низу, на дне? – тревожилась девушка, при свете фонаря озирая все это небрежно сваленное друг на друга крупногабаритное имущество.
Она ловко вспрыгнула в кузов и принялась медленно водить фонариком по стульям, столам, диванам, коврам и картонным коробкам. Где же часы Кроули?
Луч света на мгновение выхватил из мрака некий предмет в дальнем углу. Нэнси издала тихий восторженный вопль. Труды ее наконец увенчались успехом… На столе, придвинутом вплотную к самой стенке кабины, высились старомодные каминные часы! Для сохранности воры прикрыли их сверху одеялом.
Юная сыщица отважно полезла поверх всех этих кресел и комодов. До часов еще предстояло добраться! Платье ее зацепилось за что-то острое и с треском порвалось. Через несколько минут она оказалась на расстоянии вытянутой руки от одеяла, взялась за край и осторожно потянула часы на себя.
Одного взгляда хватило, чтобы убедиться: они полностью соответствуют описанию, полученному от Эбби Роуэн. Квадратный циферблат, лунный серп наверху…
– Часы Кроули… Часы Кроули… – шептала Нэнси, почти не веря в реальность происходящего и не отрывая глаз от своего неслыханного трофея. Она была даже не в силах двинуться с места.
Но тут обостренным слухом она различила звук чьих-то голосов… Воры!
– Сейчас меня схватят! – мелькнуло в уме. – Второй раз не вырвусь.
Крепко прижав к груди часы и одеяло, девушка снова принялась карабкаться поверх сваленной в кучу мебели. Надо было любой ценой выбраться из автофургона. У самых дверей она на миг перевела дух и проворно спрыгнула на землю. Тяжелые башмаки бухали все ближе и ближе.
Закрыв дверь кузова, Нэнси судорожно стала искать ключи, чтобы ее запереть.
– Куда же они делись? – Ее охватил страх.
Потом она увидела, что связка валялась на полу, подобрала ее, быстро нашла нужный ключ и, вставив в замок, дважды его повернула. Бежать, однако, было некуда. Раздраженные мужские голоса звучали у самого входа в сарай. Кто-то уже взялся за дверь…
– Куда деваться? – задыхаясь, соображала Нэнси. – Я опять в ловушке!
Она уже поняла, что не сумеет добежать до кабины и положить ключи под коврик. На это просто не было времени.
– Брошу на пол, – решила девушка. – Может, ворам покажется, что они их сами уронили.
Судорожно ища глазами какое-нибудь укрытие, Нэнси заметила в углу пустой ларь для зерна, В тот момент, когда с часами в руках, она влезла в него и с головой накрылась одеялом, двери амбара с шумом распахнулись.
Один из вошедших говорил резко и громко. Этот голос Нэнси не спутала бы ни с чьим другим. Он принадлежал Сиду, главарю шайки…
– Вы уже сыты по горло, – рычал Сид, – Надо срочно уматывать отсюда, пока ищейки не сели нам на хвост.
Он забрался в кабину и включил подфарники. Нэнси перестала дышать. Вдруг они ее обнаружат? Но никто, очевидно, даже не посмотрел туда, где стоял огромный ларь.
Через секунду послышался крик.
– Куда ты дел эти чертовы ключи? – орал Сид. – Я думал, ты их сунул под коврик на полу!
– Я их туда и сунул.
– Их там нет и в помине!
– Клянусь, шеф, я…
– Ступай и отыщи; только не возись с этим делом до утра!
– Ладно. Выходи, я залезу наверх.
Джек забрался в кабину и начал поиски. Нэнси, едва дыша в своем убежище, со страхом ждала, чем все это кончится.
– Слушай, если ты их где-то потерял… – Вожак не закончил угрозу, потому что в этот момент открыл рот третий сообщник:
– Да вот же они, на полу! Джек, ты, видно, думал, что кладешь их в карман, а вместо этого уронил…
– Да не ронял я! – обозлился Джек. Воры явно были агрессивно настроены. Однако вожак быстро положил конец перепалке:
– Кончай базар! У нас нет времени для драки, иначе мы как пить дать угодим в тюрьму!
– А если угодим – это будет твоя вина, Сид Сэкс. Ты оставил девчонку умирать голодной смертью. Ты, и никто другой…
– Заткнись! – прошипел вожак.
Грабители обменялись еще несколькими любезностями, потом все-таки уселись на переднем сиденье, и Сид наконец завел машину.
Нэнси, трепеща, слушала, как фургон выезжает из сарая. Когда он удалился на приличное расстояние, она выкарабкалась наружу.
Стоя на пороге, юная сыщица смотрела вслед грузовику до тех пор, пока не убедилась, что воры поехали по дороге на Гэрвин. Потом, подхватив свой фонарик и прижав к груди бесценную добычу, устремилась к машине.
– Лучше, на всякий случай, побегу через рощицу. – Она не хотела рисковать.
Мчась под деревьями, Нэнси то и дело через плечо с беспокойством посматривала назад, но вскоре поняла, что ее никто не преследует. Вокруг «Черной лошади» все будто вымерло.
– Чудом я опять избежала беды, – говорила себе на бегу юная сыщица. – Даже думать не хочу, что могло случиться, если б я попала им в лапы! – Она еще крепче прижала к себе свой трофей. – Эта вещь стоит риска, стоит опасности, которая мне грозила. Я нашла часы, а с ними, быть может, разгадку тайны завещания Джосиа Кроули!
Открыв машину, Нэнси прыгнула в салон, достала из кармана ключ и вставила его в замок зажигания.
– Надо как можно скорее известить полицию. Воры определенно отправились в Гэрвин. Было бы здорово, если бы их и вправду задержали до того, как они распродадут мебель.
Она уже собралась повернуть ключ, заводя мотор, но тут взор ее нечаянно упал на часы Кроули, лежавшие на сиденье рядом. В самом ли деле в них хранится таинственная записная книжка старого Джосиа? Или это ей только померещилось?
– Нет, я должна тотчас же выяснить правду! – Она взяла в руки фонарь.
Разбирать громоздкие часы в автомобиле было несподручно; Нэнси вынесла их и положила на землю. Сев рядом, юная сыщица отворила переднюю дверцу, запустила руку внутрь и ощупала боковые стенки футляра. Пусто. Абсолютно пусто. Она потрогала заднюю стенку. Ничего, кроме механизма.
– Вынули! – жалобно простонала Нэнси, – Господи! Изменила мне моя удача…
Потом она принялась рассуждать. Возможно ли, чтобы То-фэмы нашли и уничтожили записную книжку? Эту версию Нэнси мгновенно отвергла. Она вспомнила разговор Ады и Исабел, подслушанный в парке. Нет, о том, где спрятано второе завещание, Тофэмы знали не больше, чем она сама.
Правдоподобнее иное. Эбби Роуэн могла что-то напутать. Но, с другой стороны, старая леди вовсе не утверждала, что записная книжка находится именно внутри часов. К этому выводу Нэнси пришла самостоятельно.
– А я-то не сомневалась, что найду книжку Кроули… – обиженно, горько промолвила девушка. Но потом вдруг встрепенулась:
– Нет, она наверняка лежит где-то здесь. Хотя бы потому, что больше ей быть негде!
Перевернув часы вверх ногами, Нэнси хорошенечко их встряхнула. Слышно было, как внутри что-то шевельнулось. Повеселев, Нэнси тряхнула футляр еще раз.
– Если я не ошибаюсь, – сказала она себе сдавленным от волнения голосом, – там не только механизм. Там что-то еще. – Медленно, тщательно она снова обследовала внутренность часов.
Дополнительный кусок картона позади циферблата… Зачем? Какой-то предмет между ними… Записная книжка?
Попытка пальцами стронуть с места массивный циферблат ни к чему не привела. Из ящика для перчаток Нэнси достала маленькую отвертку; понадобилась всего минута, чтобы отвинтить стрелки часов и резким движением передвинуть циферблат.
Теперь кусок картона сам упал на дно. Нэнси заглянула в футляр и негромко вскрикнула:
– Она!
На задней стенке циферблата в верхней ее части висела на крючке крохотная темно-синяя записная книжка.
АРЕСТ
Дрожа от нетерпения, Нэнси сняла книжку с крючка. В свете фонаря были явственно различимы слова на обложке: «Собственность Джосиа Кроули».
– Значит, я все-таки ее нашла! – Девушку охватило чувство величайшей гордости.
Она торопливо перелистала несколько страниц, заметно пожелтевших от времени. Почерк у владельца оказался мелкий, неразборчивый, а чернила выцвели. Страницы были испещрены деловыми заметками, но понять удавалось только отдельные слова.
Нэнси нервничала. Ясно, что в книжке сказано, куда Джосиа Кроули девал свое последнее завещание. Но ведь на то, чтобы не прочитать – только просмотреть ее целиком, потребуется уйма времени. А его в обрез: больше нельзя откладывать визит в полицию!
– Прочту позже. – Нэнси сунула записную книжку в карман. Потом привела часы в первоначальный вид.
Положив их на сиденье и прикрыв сверху плащом, она села за руль. Еще минута – и синий автомобиль с открывающимся верхом выехал на шоссе. Нэнси напряженно вглядывалась вдаль – туда, где скрылся фургон с грабителями; не забывала она и внимательно осматривать боковые дороги, идущие параллельно шоссе: воры могли воспользоваться любой из них, чтобы не появляться на центральной магистрали.
– Может, лучше позвонить в полицейское управление из первого же магазина? Или с бензоколонки?..
Ее колебания прервал дорожный указатель с надписью: «Объездной путь на Гэрвин. Главная дорога ремонтируется».
Доехав до перекрестка, она притормозила, дабы выяснить, нет ли на земле отпечатков знакомых шин, свидетельствующих о том, что мебельный фургон свернул именно на эту грунтовую дорогу. Отпечатки были!
– И что же мне теперь делать?
Пока девушка обдумывала возможные варианты, позади, вдалеке, показалась какая-то легковая машина. На хорошей скорости она приближалась к Нэнси, и у той снова полегчало на душе. Она уже не могла ошибиться – то был полицейский патрульный автомобиль с красным вертящимся фонарем на крыше!
В мгновение ока, схватив свой электрический фонарик, Нэнси выскочила из машины и, встав на обочине, принялась изо всех сил размахивать им над головой. Через минуту полицейский седан[1]1
Седан – легковой автомобиль с двумя или тремя рядами сидений и четырьмя дверьми.
[Закрыть] остановился рядом.
– Мое имя Нэнси Дру, – торопливо сказала юная сыщица двум мужчинам в мундирах, сидевшим в машине. – Вы разыскиваете фургон с украденной мебелью?
– Совершенно верно. А вы – та самая девушка, которая сообщила о краже?
Нэнси кивнула и показала полицейским следы на земле:
– Я уверена – это отпечатки их шин. Они были в гостинице «Черная лошадь», но потом уехали оттуда.
– Вы сможете их опознать? – спросил водитель седана.
– Еще бы!
– Тогда, будьте добры, поезжайте за нами. Я распоряжусь по радио, чтобы навстречу мебельному фургону выслали машину с другого конца.
Патрульный автомобиль понесся по скверной дороге, ведущей на Гэрвин. Темно-синяя машина не отставала от него ни на шаг. Так они проехали несколько километров.
– Кошмар! Я, видимо, ошиблась и ввела в заблуждение полицию, – бранила себя Нэнси. – Прошло уже много времени; мы давно должны были их догнать.
Миновало еще минут десять. Неожиданно впереди засветились красные задние огни какой-то машины.
– Это фургон! – обрадовалась девушка. – Для легкового автомобиля огни движутся слишком медленно.
Полицейские, очевидно, были того же мнения, ибо в эту самую минуту патрульная машина сбавила ход. Нэнси сообразила, что они не собираются останавливать грабителей, пока не увидят второй полицейский автомобиль, идущий с противоположной стороны дороги. Чуть позже впереди, на солидном расстоянии от них ярко засияли передние фары какой-то машины.
Дежурная полицейская машина, ехавшая перед Нэнси, прибавив скорости, быстро поравнялась с фургоном.
– Встаньте на обочину! – крикнул офицер человеку в кабине. Вместо того чтобы повиноваться, тот с силой нажал на педали акселератора. Фургон рванулся вперед. Но, боясь врезаться в приближающийся полицейский автомобиль, водитель повернул руль резко вправо. Фургон занесло; два колеса съехали в глубокую канаву, и он перевернулся.
Офицеры, мгновенно выскочив на дорогу, схватили преступников. Через две-три минуты к ним подбежала и Нэнси. Один из полицейских обернулся к ней:
– Вы узнаете этих людей?
Луч фонаря по очереди высветил каждого вора, и Нэнси кивнула головой.
– Это Сид; он и запер меня в чулане. – Девушка подбородком указала на главаря шайки. – Двое других – Джек и Парки.
Арестованные не верили собственным глазам. Их совершенно сразило появление Нэнси. Когда до Сида дошло, что, скорее всего, их поймали по ее вине, он даже попытался что-то сказать, но потом передумал, покачал головой в изумлении и умолк. По документам без труда установили, что все трое – преступники, давно разыскиваемые полицией.
Один из офицеров, открыв задние двери фургона, спросил у Нэнси:
– Знакома вам стоящая в кузове мебель?
– Кое-что знакомо, – ответила девушка. – Например, вот этот письменный стол вытащили как раз из той комнаты, где меня заперли. Из кабинета, откуда ведет дверь в чулан.
– Вполне достаточно. – Полицейский был доволен. – Эти люди получат приличные сроки. Их будут судить сразу по нескольким статьям. Хотите поехать с нами в управление и там предъявить им обвинение?
– Если это необходимо, поеду, – ответила Нэнси без большой охоты. – Но вообще-то я живу не в этом штате и умираю от желания как можно скорее вернуться домой. Разве у вас недостаточно улик против воров? Между прочим, я убеждена, что именно они стащили фамильное серебро у сестер Тэрнер.
Сид и его сообщники разом вздрогнули, но не издали ни звука.
– Понятно, – задумчиво произнес полицейский. – Полагаю, вам действительно нет особой нужды ехать в управление. Я запишу адрес, по которому вы живете, и, если потребуются ваши показания, позвоню и сообщу.
Когда Нэнси протянула офицеру водительские права – в качестве документа, удостоверяющего ее личность, – тот взглянул на девушку с новым интересом. Отвел ее в сторону и сказал удивленно:
– Так вы дочь Карсона Дру! И насколько я понимаю, идете по отцовским стопам. Начали вы, однако, довольно рано…
– Поверьте, в доме у Тофэмов в столь подходящий момент я очутилась абсолютно случайно, – скромно возразила Нэнси.
– Немногие девушки на вашем месте проявили бы такую смелость и такую сообразительность, – заметил офицер с одобрением. – Если я не ошибаюсь, эти ребята – опытные мошенники. С большим стажем. Им уже несколько лет подряд удается чистить коттеджи вокруг Лунного озера. Тамошние жители будут вам по гроб жизни благодарны за то, что избавились от грабителей. А миссис Тофэм, вами упомянутой, наверняка следовало бы щедро наградить вас за спасение имущества.
Нэнси замотала головой.
– Не хочу я никакой награды. Честное слово, не хочу.
– Тем не менее вы ее заслужили, – настаивал офицер, назвавшийся Коуэном. – Если вы не против, я расскажу шефу всю историю, и он разберется с этой миссис Тофэм.
– Вы ее не знаете, – горячо запротестовала Нэнси. – А я знаю. Никогда никому она не предложит никакого вознаграждения. Но если бы даже и предложила, я бы все равно не взяла.
Последовала короткая пауза, потом юная сыщица прибавила:
– По совести говоря, я бы предпочла, чтобы мое имя вообще не упоминалось в ее присутствии. Коуэн недоверчиво пожал плечами.
– Ну, что ж, ладно. Раз вы убеждены, что не желаете никакого вознаграждения за поимку воров, я ничего про вас не скажу. Но это выглядит как-то странно. Вы и вправду убеждены?
– Убеждена, – ответила Нэнси с твердостью. – На то у меня свои причины.
Полицейский дружелюбно улыбнулся.
– И должно быть, очень серьезные.
– Одну любезность, впрочем, вы могли бы мне оказать, – спохватилась Нэнси. – Попросите вашего шефа замолвить Тофэмам словечко за сторожа, за Джефа Таккера. Может быть, тогда они его не прогонят. Он ведь, по существу, ни в чем не виноват.
– С удовольствием, – пообещал офицер. – Если же в самом деле вам не хочется фигурировать при расследовании, я подумаю, может, и обойдемся без ваших показаний. Улик и свидетелей у нас достаточно.
Нэнси поблагодарила Коуэна, а потом вдруг вспомнила о старых часах, лежащих на переднем сиденье темно-синего автомобиля метрах в десяти отсюда. Может быть, надо рассказать о них? Она заколебалась – стоит ли делать это в присутствии грабителей? Те, возможно, ничего бы не услышали, однако легко могли все увидеть.
– Подожду более подходящего момента. – Придя к этому выводу, девушка успокоилась.
Полицейские тем временем, посовещавшись, решили, что один из них останется стеречь фургон; машина, оборудованная радиосвязью, будет стоять тут же. Трем остальным предстояло доставить пойманных грабителей в управление.
Арестованные с угрюмыми физиономиями погрузились в автомобиль. Один полицейский сел за баранку, другой устроился рядом, взяв под прицел скованную наручниками троицу.
Коуэн, рослый, крепкий на вид мужчина, посмотрел на Нэнси.
– А я с вами. Вы ведь поедете по главной дороге мимо полицейского управления, не так ли?
– Мне нужно в Ривер-Хайтс.
– Ну, значит, нам по пути; вы меня просто высадите в нужном месте. Если, конечно, не возражаете.
– Да нет… Почему же… Разумеется… – произнесла Нэнси с запинкой. – Буду рада…
Она тут же подумала о часах Кроули. А что, если офицер отнесется не слишком благосклонно к объяснениям насчет того, почему она присвоила себе чужую вещь и ее не совсем обычное содержимое? Риск огромный. Вся успешная деятельность по раскрытию тайны Кроули в один миг может кончиться крахом…
Пока, терзаемая неуверенностью и беспокойством, Нэнси искала выход из трудного положения, полицейский уже шагал к синему автомобилю с открывающимся верхом.
В конце концов юная сыщица собралась с духом.
– Я должна немедленно признаться, – внушала она себе, – и понести ответственность за содеянное.