355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролайн Кин » Тайна подвенечной вуали » Текст книги (страница 3)
Тайна подвенечной вуали
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:09

Текст книги "Тайна подвенечной вуали"


Автор книги: Кэролайн Кин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

– Завтра надо узнать, была ли миссис Маркелла Смит в списке приглашенных на свадьбу, – задумчиво проговорила Нэнси, когда Джорджи, сидящая за рулем, выводила машину со стоянки аэропорта Логан.

Джорджи даже не слышала ее слов: все ее внимание было поглощено дорогой.

– Почему так темно перед радиатором? – сказала она. – Нэнси, тебе не кажется, что у нас не горит правая передняя фара?

– Прижмись к обочине и останови, – сказала Нэнси. – Я посмотрю.

– Нет, не останавливай! – закричала вдруг Бесс. – Не надо!

К тому времени они уже выезжали на автостраду.

Нэнси повернулась с переднего сидения к Бесс – почему она так разволновалась? – и та схватила ее за руку с такой силой, что Нэнси чуть не вскрикнула. Она увидела вблизи искаженное страхом лицо подруги.

– Что с тобой? – спросила Нэнси. Бесс не сразу хватило дыхания ответить.

– Не гляди назад, – прошептала она. – За нами следят. Я сначала думала, мне кажется… Но это точно. Нас преследуют.

КРОМЕШНЫЙ МРАК

Нэнси все же посмотрела внимательно через заднее стекло.

– Кто же из них, по-твоему? – спросила она.

– Ты видишь тот автомобиль, серебристого цвета? Он упорно следит за нами с самой стоянки. Не обгоняет, как все другие. Надо быстрей удирать отсюда!

Джорджи услышала ее взволнованный шепот, всмотрелась в зеркало заднего вида и в боковое.

– Какой из серебристых? – спросила она. – Тот, что слева от нас, тот, что впереди, или вон тот, сзади?

– Нечего смеяться, – обиженно сказала Бесс. – Сейчас я уже сама не знаю. Слишком много машин.

– Надо проверить, права ли Бесс, – решила Нэнси. – Для этого есть самый простой способ… Нажми на газ, Джорджи! И сверни в боковой проезд. Давай!

Джорджи не нужно было объяснять, как это делается: она не первый год сидела за рулем. Их автомобиль резко свернул вправо, почти перед носом у нескольких машин. Возмущенные водители засигналили.

– Теперь все решат, что я зеленый новичок или просто паршивый водитель, – заметила со смехом Джорджи.

– Вполне возможно, – медленно проговорила Нэнси, наблюдая, как изящная серебристая машина позади них выполняет точно такой же маневр. – Да… Бесс оказалась права.

– Вот видите! – Бесс торжествовала, но в то же время содрогалась от страха. – Лучше бы я ошиблась, – добавила она. – Но кто это может быть? Кому мы нужны?

Никто ей не ответил.

– Эй, накиньте ремни, если не сделали этого, – сказала Джорджи. – Я прибавлю обороты!

– И сверни куда-нибудь, – распорядилась Нэнси, стараясь сохранять спокойствие.

Джорджи совсем съехала с главного шоссе и сделала некоторое количество крутых виражей, сворачивая на какие-то промежуточные дороги, стараясь изо всех сил оторваться от машины, едущей сзади. Но это не удавалось: автомобиль серебристого цвета следовал за ними, как на буксире.

В конце концов они очутились на совсем узкой грязной дороге.

– Он тянется за нами, – сказала Нэнси, не отрывавшая глаз от заднего стекла. – Впереди у него нет номера.

– Может быть, это Тони Фиск? – сдавленным голосом спросила Бесс. – Как ты думаешь?

– Не знаю, – сказала Нэнси. – По-моему, у Тони не было машины. Не помните? Мередит, кажется, говорила об этом.

– У нас тоже здесь нет своей машины, – добавила Джорджи. – Но, как мы знаем, ее можно взять напрокат.

– Ты права, – согласилась Нэнси.

Машина продолжала мчаться по узкой извилистой дороге, по обочинам мелькали небольшие фермы. Джорджи сосредоточенно вглядывалась в темноту, изо всех сил сжимая руль. Нэнси же упорно смотрела на преследовавший их серебристый автомобиль.

– Господи, когда это кончится! – простонала Бесс.

– Раньше у нас кончится бензин, – пробурчала Джорджи.

– Он мог бы обогнать нас, – сказала Нэнси. – Но не хочет. Возможно, задумал узнать, куда мы едем.

– А куда мы едем? – спросила Бесс.

– Лично я не знаю, – буркнула Джорджи.

– Что значит не знаю?! – крикнула Бесс. – Ты же за рулем!

– Я пыталась удрать от этого парня, – объяснила Джорджи. – мне было не до того, чтобы следить за дорожными указателями.

– Ладно вам, – сказала Нэнси, – скоро попадется какой-нибудь.

– Может, на нем будет написано «Ривер-Хайтс», – попыталась пошутить Бесс.

– Предпочла бы, чтобы на нем было написано «бензозаправка», – буркнула Джорджи.

Бесс и Нэнси одновременно взглянули на указатель бензина: стрелка стояла на нуле.

«Сколько неудач сразу свалилось на нас! – подумала с тревогой Нэнси. – Мы заблудились на темной узкой дороге. Нас преследует незнакомый человек, по неизвестной причине, с непонятными намерениями. А теперь еще и кончается горючее. Не везет так не везет!..»

И тут в свете фар мелькнул знак, сообщающий, что ближайший населенный пункт в двух милях отсюда.

– Прочитали? – крикнула Бесс. – Хотим мы попасть в город Сейлем, штат Массачусетс? Это где сжигают ведьм на кострах, да?

– Ну, то было триста лет назад, – успокоила ее Нэнси. – Нам это не грозит. Зато найдем бензоколонку. Постарайся дотянуть до нее, Джорджи.

Вскоре они уже въезжали в темный спокойный городок, где все было закрыто, все спали. Их встречали только вывески и рекламные плакаты. На одном из них Бесс с содроганием увидела весьма устрашающую ведьму. Два других извещали, что здесь «Тропа Ведьм» и «Жилье Ведьм».

Кроме следующего за ними серебристого автомобиля, на улицах никого и ничего не было видно. Сплошная пустыня. Они миновали ряд магазинов – скобяной, хозяйственные товары, кофейная лавка… Ну хотя бы полоска света в окошке, человеческое существо, проезжающий автомобиль! Город вымер…

Колонна, состоящая из двух автомашин, въехала в центр города. Каменное здание в готическом стиле возвышалось над площадью, подобно черному великану. И в дневное-то время оно наверняка выглядело устрашающе, а уж сейчас…

– Что это? – спросила Бесс.

Джорджи разглядела вывеску.

– Сейлемский Музей колдовства, – сказала она, и в этот момент машина остановилась.

– Зачем ты затормозила здесь? – крикнула Бесс. – Около этого места?! Не надо.

– У нас кончился бензин, – спокойно сказала Нэнси.

– Он тоже останавливается! – опять закричала Бесс. – Видите?

Серебристый автомобиль замер футах в тридцати от них, фары его погасли.

– Будем играть в ожидалки? – пробормотала Джорджи и тоже выключила свет.

Наступило недолгое молчание. Потом закричала Бесс:

– Хватит! Я не собираюсь сидеть здесь! Не могу! И не дожидаясь ответа, она открыла дверцу, выскочила из машины и пустилась бежать по площади.

Не раздумывая, подруги последовали за ней.

– Бесс, подожди! – кричала Нэнси, рискуя пробудить весь спящий город.

Хлопнула дверца другого автомобиля, и, не оглядываясь назад, девушки поняли, что мужчина, преследовавший их, бежит следом.

У себя в машине, с запертыми дверцами, они были бы хоть в какой-то безопасности. А здесь, на пустынных улицах Сейлема… темные окна, запертые двери… ни души… Негде спрятаться, не у кого попросить помощи…

Бесс уже свернула в ближайший переулок, Джорджи неслась, почти не отставая отнес. Нэнси сумела оглянуться на бегу. Преследователя отделяло от них всего несколько дюймов. Он бьи, насколько она могла увидеть, высокого роста. Больше никаких примет рассмотреть не удалось.

Нэнси тоже повернула за угол, ускорила бег, поравнялась с Джорджи и Бесс. Вместе они еще несколько раз сворачивали куда-то, в какие-то темные закоулки, проходы, каждый из которых мог оказаться тупиком. Но им некогда было думать об этом! На секунду они остановились перевести дыхание. Темная фигура преследователя вновь показалась на расстоянии квартала.

– Разбежимся в разные стороны, – тяжело дыша, предложила Нэнси. – Не будет же он гнаться за всеми сразу!

– Нет! – крикнула шепотом Бесс. – Не надо так! Давайте сюда!

Она побежала по темной аллее, ведущей куда-то вправо, и подругам ничего не оставалось, как следовать за ней. Не добежав до середины, они поняли, что оказались в ловушке. Тупик! Выхода из него не было: дорогу перегораживало большое темное здание.

Они остановились, не зная, что делать дальше. Сзади послышались шаги, их звук становился все громче.

– Свет! – сказала вдруг Нэнси. – Я вижу свет в доме. Обойдем с той стороны. Скорей! Может быть…

– Может, там не заперто, – прошептала Джорджи.

Бесс снова помчалась по темной аллее. Остальные следовали за ней. Что им оставалось делать?

Опять они увидели свет из какого-то окна. Или это только казалось? Дверь! Перед ними была дверь! Без всякой надежды Нэнси толкнула ее… Дверь поддалась. Силуэт человека, преследовавшего их, смутно виднелся где-то посреди аллеи.

Девушки вошли в здание. Там было темно, хоть глаз выколи. Если в доме где-то и горел свет, то, видимо, на другом этаже. В полной темноте они набрели на каменную лестницу, ведущую наверх. Прошли по ней до первой площадки.

Вытянутые руки Нэнси уперлись во что-то мягкое… какая-то материя… занавес. Подруги вслед за ней отодвинули матерчатый полог и вошли в комнату.

– О, Боже! – вскрикнула Бесс и схватила за плечо Джорджи в поисках опоры. – Ой, как…

В нескольких футах от них на костре сжигали молодую женщину. Отсвет этого костра они, наверное, и видели в окне.

– Где мы?! – повторила Бесс.

– Насколько я понимаю, – сказала Нэнси, – мы в городском Музее колдовства и магии.

– Ох, этого еще не хватало! – воскликнула Бесс. – Где колдуны, там и привидения! Разве вы не знаете?

Вслед за ее словами погас и единственный источник света в комнате. Они оказались в полной, кромешной темноте.

ЧТО ПРОИЗОШЛО В МУЗЕЕ КОЛДОВСТВА

Так они и стояли какое-то время, не двигаясь и не говоря ни слова. Бесс тряслась мелкой дрожью, остальным тоже было не слишком уютно.

– Он, наверное, вошел сюда за нами, – сказала шепотом Джорджи.

– Тише, не двигайтесь, – сказала Нэнси.

– Я не могу шевельнуться от страха, – пробормотала Бесс.

Они стояли, чуть дыша, напряженно прислушиваясь.

Шаги… Раздались шаги… Кажется, в соседней комнате. Или на лестнице! Нет, с другой стороны. Ближе… Еще ближе…

Нэнси показалось, что вцепившаяся в нее Бесс вот-вот упадет.

– Только не кричи, – еле слышно прошептала Нэнси.

– Он не увидит нас в темноте, – попыталась утешить всех Джорджи. – Тише…

– Мы тоже ничего не увидим, – почти плача, шепнула Бесс. – И не сможем выбраться отсюда.

– Шшшш, – зашипели на нее подруги. Шаги уже звучали в комнате, где они стояли.

– Кто здесь? – раздался мужской голос почти рядом с ними.

Девушки задрожали. Бесс оторвалась от Нэнси, отпрыгнула куда-то в сторону и крикнула:

– Нет! Нет!

Вслед за этим раздался страшный грохот – что-то упало. Опять они услышали стон Бесс, и тут вспыхнул яркий свет…

Бесс стояла, замерев, возле манекена, изображавшего старую ведьму в лохмотьях. Но и ведьма, и лохмотья валялись на полу, куда их уронила Бесс. А у дверей, в белой шелковой рубашке, в джинсах цвета хаки, стоял молодой человек с Длинными волнистыми волосами. В руках у него был топор. Скорее, секира. Ее рукоятка была величиной чуть ли не с него самого, а изогнутое лезвие не меньше самой крупной дыни.

Девушки оцепенели от страха. Первой, как ни странно, кто нашел в себе силы заговорить, была Бесс.

– Что вам нужно? – спросила она. – Кто вы такой? Молодой человек, перехватив огромный топор, шагнул к ним.

– Вам известно, – спросил он, – что лет триста назад за вторжение на чужую территорию в виде наказания отрубали ногу. И это было еще первое предупреждение. – Он улыбнулся, подошел еще ближе и спросил, не сводя с них глаз: – Что вы здесь делаете? Забыли что-нибудь?

Джорджи хотела что-то сказать, но устрашающее оружие в руках молодого человека помешало ей выговорить хоть слово. Вместо этого она просто закашлялась.

Нэнси взяла на себя смелость заговорить.

– Зачем вы преследовали нас от самого аэропорта? – спросила она. – Что вам от нас нужно?

Молодой человек удивленно воззрился на них.

– Я? – сказал он. – Преследовал? Да я не выходил сегодня из этого здания. Что с вами?

Внезапно громко хлопнула дверь где-то внизу. Бесс подпрыгнула на месте.

– Это он! – крикнула девушка. – Ой, спасите нас!

– Задняя дверь музея, – сказал молодой человек. – Кто-то, вероятно, вышел из нее… Говорите, вас преследовали?

– Да, – ответили девушки хором.

– Подержите это, – проговорил он, вручая секиру Джорджи. – Я сбегаю вниз.

– Я с вами, – сказала Нэнси.

Вместе они выбежали из комнаты, отодвинув темный занавес, заменявший дверь, быстро спустились по лестнице. Внизу все было спокойно и пусто.

– Уверен, что ваш преследователь вышел из музея. Запрем и эту дверь, чтобы он не смог вернуться, хотя не понимаю, кто и зачем…

– Мы тоже не знаем, – вздохнула Нэнси.

– Кстати, – произнес ее спутник, – мое имя Дэвид Кауфман. Я смотритель музея.

Нэнси назвала свое имя, Дэвид запер дверь, и они поднялись наверх, где Нэнси представила ему своих подруг. Правда, обстоятельства знакомства всем показались несколько необычными.

– Простите, что я сломала вашу ведьму, – сказала Бесс. – Но было так темно и страшно…

– Ничего, – улыбнулся смотритель музея. – Мередит предсказана еще худшая судьба.

– Мередит! – воскликнули девушки.

– Да, я даю имена всем своим ведьмам, представленным в нашем музее. Так удобней и приятней. Как будто я с ними знаком… А вот эту, Мередит, на следующей экспозиции мы обезглавим. К этому мы ее приговорили.

Он забрал секиру из рук Джорджи, поставил в ряд с другими видами оружия у стенки, потом подошел к поверженному манекену и водрузил его на место.

– Зашел вечером, чтобы поработать в тишине над новой экспозицией, – добавил он. – По-моему, довольно реалистично. Что скажете?

Все согласились, особенно Бесс, и затем Нэнси объяснила Дэвиду немного подробней, что за ними следовала машина и они пытались удрать от нее, свернули на боковое шоссе. Затем, когда У них кончилось горючее, они выскочили, и побежали куда глаза глядят, и наткнулись на здание музея и незапертую заднюю дверь.

– Кто же вас преследовал и зачем? – спросил Дэвид недоверчиво и с некоторым подозрением. – Вы же не ведьмы, если не ошибаюсь? – Он решил свести вопрос к шутке.

– Нет, – призналась Нэнси, – не ведьмы. Даже не волшебницы. Мы вроде бы детективы. Я, во всяком случае, потому что расследование разных дел стало моей профессией. Вот и сейчас мы…

– Мы ищем, – вмешалась Джорджи, – пропавшую свадебную вуаль нашей подруги.

– А зовут подругу тоже Мередит, – добавила Бесс. Дэвид рассмеялся.

– Какое совпадение! Вот почему на вас произвело такое впечатление имя моей любимой ведьмы. Ведь правда она очень симпатичная? Посмотрите на нее хорошенько!

Но Бесс отказалась от этого предложения.

– Ладно, – сказал Дэвид. – Я закрываю музей на ночь. Могу помочь вам дотолкать машину до заправки. Если все, что вы мне наговорили, правда…

– Как вы можете не верить? – возмутилась Джорджи. – Извинитесь сейчас же или мы уйдем!

– Ой, я никуда одна не уйду! – воскликнула Бесс.

Но Дэвид все равно извинился. Потом погасил везде свет, проверил все двери, и они вышли через главный вход, который Дэвид как следует запер.

В городе по-прежнему стояла тишина. Никого не было на улицах Сейлема, в том числе и недавнего преследователя девушек.

Они подходили уже к оставленной машине. Ни серебристого автомобиля, ни водителя нигде не было видно.

– Исчез, даже весточки не оставил, – осмелилась пошутить Джорджи.

Но Нэнси, вглядевшись внимательно, была вынуждена поправить ее, сказав:

– Весточку как раз оставил. Посмотрите на крышку багажника! Вот она, его записка.

Крышка была вмята и поцарапана, как будто по ней прыгали или в приступе злости стучали чем-то тяжелым.

– Какой негодяй! – воскликнула Бесс.

– В чем тут дело? – спросил Дэвид, вновь с подозрением в голосе. – Не похоже, что лишь в пропавшей вуали.

– Да, не похоже! – согласилась с ним Нэнси. – Дело намного серьезней.

Дэвид подъехал на своей машине вплотную к машине девушек. Джорджи села за руль, подруги – в кабину, и смотритель музея дотолкал их до ближайшей заправочной станции, где и попрощался, по-прежнему недоумевая по поводу всей ситуации.

Заправочная станция представляла собой маленькую тускло освещенную хибару с двумя бензоколонками возле нее, но, в сравнении с уснувшим городом, казалась полной жизни и огней. Тем более что там сидело несколько человек возле транзистора, слушая популярные мелодии в стиле «кантри».

Нэнси попыталась привлечь внимание кого-либо из них, но это ей удалось далеко не сразу. Хозяином колонки, по всей видимости, был низкорослый пожилой мужчина, а еще Нэнси обратила внимание на высокого молодого парня с волосами цвета платины и кольцом в ухе. Он стоял возле дорожной карты, висевшей на стене хижины, и внимательно изучал ее. Затем смерил взглядом Нэнси, глядевшую на них через приоткрытую дверь, натянул на голову футбольную шапочку болельщиков команды «Патриоты Новой Англии», вышел и скрылся в тумане.

Наконец хозяин обратил внимание на Нэнси.

– Я обычно закрываю к этому времени, – пробурчал он, – но уж ладно. Считайте, вам повезло.

– Вы не видели небольшую серебристую машину? – решилась спросить Нэнси, когда он запустил шланг в бак их автомобиля.

– Вы хотите сказать, видел ли я их когда-нибудь в жизни? – спросил он с усмешкой.

– Хочу сказать, видели ли вы сегодня! Вместо ответа, он привычным движением провел резиновой щеткой по заднему стеклу.

– Ух ты! – воскликнул он. – Кто это так разукрасил крышу?

– Все бывает, – ответила Нэнси. – Особенно ночью в вашем городе.

– Наверное, – согласился хозяин бензоколонки. Он залил полный бак, Нэнси заплатила ему, он медленно пересчитал деньги и потом сказал:

– Насчет этого серебристого, как вы говорите. Сегодня вечером у меня было три или четыре таких.

– И вы знаете всех водителей? – спросила Нэнси.

– Да, как облупленных. А кто из них вам нужен?

– Извините, – сказала Нэнси, забирая у него сдачу и кладя в карман. – Я ищу того, кого вы не знаете.

Хозяин заправки ушел в свою хибару, и они еще не успели отъехать, когда мимо них на большой скорости проскочила машина.

Это была та самая – серебристая, и, насколько можно было рассмотреть, с тем же водителем! И, кажется, у него была серьга в ухе…

ИСЧЕЗНУВШИЕ НАСЛЕДНИКИ БРЕНДОНА ТОРНДАЙКА

– Не говори Бесс. Пускай спит, – прошептала Джорджи на ухо Нэнси, когда они провожали глазами растаявший в ночи таинственный серебристый автомобиль. Бесс действительно заснула, прикорнув на заднем сиденье, и даже не открыла глаза, когда тронулись в путь.

Всю обратную дорогу она проспала, а Нэнси и Джорджи молча вглядывались в темноту: не следует ли за ними тот самый автомобиль?

Несколько раз они видели что-то похожее по форме и цвету, но машина либо обгоняла их и скрывалась вдали, либо сворачивала куда-нибудь.

– Даже хуже, когда его не видно, – сказала Нэнси, – кажется, что каждую минуту он может выскочить откуда-то.

Но преследователь не показывался.

Не доезжая до их гостиницы, Нэнси попросила Джорджи свернуть в боковую улицу направо и обогнуть здание с другой стороны.

– Мне показалось, я снова вижу его, – сказала она. – Давай сделаем несколько кругов, чтобы убедиться: за нами нет хвоста.

Они так и поступили – три раза проехали вокруг отеля и, когда ставили машину на стоянку, ничего подозрительного не увидели. Стоянка была закрытая – в подземном гараже.

– Не хватает еще, чтобы этот тип, кто бы он ни был, ввалился к нам в номер, – говорила Джорджи, с наслаждением вытягиваясь на постели, в то время как выспавшаяся и взбодрившаяся Бесс вынимала из холодильника кое-какие напитки, в том числе имбирное пиво.

– Нужны ответы на ряд вопросов, – продолжала Джорджи, прихлебывая пиво. – Но все как в тумане.

– Прежде всего, мне кажется, – сказала Нэнси, – надо знать, на какие именно вопросы мы хотим получить ответ.

– Разве не ясно? – удивилась Бесс. – Самый первый вопрос: кто этот парень в серебристой машине и почему он нас преследует? Что ему надо? Не влюбился же он сразу во всех!

– Нет, – ответила Нэнси. – Но наиболее важный вопрос, по-моему: отчего он все время ехал сзади? Отчего не обгонял и не пытался остановить нас?

Бесс и Джорджи молчали, ожидая, что Нэнси сама ответит на поставленный вопрос. И она сделала это, после того как подумала немного.

– Я полагаю, он и не имел намерения останавливать нас или беседовать с нами. Его задача была – просто напугать.

– Тогда он вполне достиг желаемого, – сказала Бесс, поднимаясь с постели направляясь в ванную. – Вот что, подруги. Сейчас я приму ванну, а когда вернусь, помогу вам быстро решить все загадки. Но сначала как следует отмокну в мыльной пене!

Бесс вышла, а Джорджи повернулась к Нэнси.

– Ну, а второй твой вопрос?

– А твой? – парировала та. Джорджи думала недолго.

– Кто такая Маркелла Смит? – спросила она.

– Не знаю, – призналась Нэнси.

– И почему она проделала такой длинный путь, чтобы украсть не слишком ценную свадебную вуаль?

– И этого не знаю. А разве именно она совершила кражу?

– Не знаю, – в тон ей ответила Джорджи.

Нэнси повернулась на кровати, протянула руку к папке с почтовой бумагой, на каждом листке которой стоял знак «Ритц-Карлтон». Взяв карандаш, начала писать свои собственные вопросы, хотя и те, что задала Джорджи, были вполне к месту.

Вот что получилось у Нэнси:

1) Почему бывший приятель Мередит болтался возле дома миссис Сесилии Банкрофт?

2) Почему бабушка Мередит не проявила интереса к тому, Найдется ли вуаль, подаренная ею внучке?

3) Почему вообще эта вуаль так важна для кого-то?

Нэнси писала еще – почти все, что приходило в голову, и к тому времени, когда Бесс появилась из ванной, весь листок с маркой гостиницы «Ритц» был исписан до конца.

– У меня чистая и свежая голова, – бодро объявила Бесс. – С чего начнем?

Но ее порыв не был правильно воспринят. Нэнси сказала:

– Зато у меня голова идет кругом, я ничего не соображаю. Хочу остыть и переключиться на что-нибудь другое. Что у нас по телеку?

Бесс подошла к телевизору, включила его. Потом хлопнулась на постель с пультом управления в руках.

– …ничего нового о событии, за которым следит весь город, сообщить пока не можем. По-прежнему остается тайной исчезновение наследников мистера Брендона Торндайка. Все ожидают, что объявится хотя бы один настоящий наследник Брендона Торндайка… – На экране появился портрет пожилого, решительного вида джентльмена под соответствующим титром – Уже несколько недель, – продолжал ведущий, – идут поиски сына, дочери или внука этого человека. Поисками руководит мистер Джейсон Мосс, новый глава всех компаний Торндайка. Хотя уже около двухсот человек заявили о своих правах на наследство, мистер Мосс утверждает, что ни у одного из них нет достаточных оснований считаться законным наследником.

Недавно, – вновь заговорил ведущий, переведя дух, – нам стало известно, что если не обнаружатся прямые наследники, то право на шестидесятимиллионное состояние может законно перейти к мистеру Моссу. Сегодня днем мы беседовали с ним в его офисе, и он рассказал нам о своей деятельности в империи Торндайка…

Внезапная смена кадра – и на экране появился худощавый, симпатичный на вид мужчина лет сорока, в рубашке с закатанными рукавами. Его пиджак висел тут же на спинке стула. Внизу пошли титры с именем: «Джейсон Мосс, президент, компания Торндайк».

– Мистер Мосс, – заговорил репортер восьмого канала, – в качестве исполнителя воли мистера Торндайка, выраженной в его завещании, вам приходится заниматься розысками наследников. Так ли это?

– Совершенно верно, – отвечал с улыбкой Джейсон с. – Если они существуют на свете, я их разыщу. Перед камерой он чувствовал себя совершенно спокойно и комфортно.

– Должен сказать вам, – продолжал репортер, – что некоторые люди считают, будто вы специально стараетесь не искать наследников. Ведь в этом случае все деньги достанутся вам. Что вы можете ответить на подобные подозрения?

– Ответить я могу следующее, – невозмутимо сказал Мосс. – Действительно, Брендон Торндайк был настолько добр, что упомянул мое имя в своем завещании. Но хотел бы заметить – для особо интересующихся, – что я имел честь проработать в компании Торндайка ни много ни мало двадцать лет. Я знаю, как важно было для мистера Торндайка найти его детей и внуков, и теперь, когда он умер, это стало так же важно и для меня…

На экране опять возник ведущий, и Бесс переключила программу.

– Включи снова, – быстро сказала Нэнси. Бесс нажала нужную кнопку пульта.

– …проследить, как развивались события. Дженнифер, – обратился ведущий к помощнице, сидевшей рядом с ним, – напомни телезрителям…

– Конечно, Чак, – откликнулась та. – Необходимо напомнить, почему наследников Торндайка приходится разыскивать таким странным образом. Как вы помните…

– Как вы, может быть, помните, – подхватил главный ведущий, – жена Брендона Торндайка, Ребекка, развелась с ним сорок лет назад и тогда же увезла детей из страны. Она поклялась, что он никогда их больше не увидит.

– Все эти годы Торндайк не мог никого из них найти, – Добавила Дженнифер.

– Совершенно верно, – подтвердил Чак. – Их дочери было в то время всего два года, а сыну – три. И сейчас им соответственно, если они живы, сорок два и сорок три. Вполне взрослые ребята.

– А что известно об их матери, о Ребекке Торндайк? – спросила Дженнифер у Чака.

– Она вообще не упомянута в завещании, – сказал Ведущий. – А теперь Дайана Лаки расскажет вам о погоде, Которая нас ожидает.

Нэнси поднялась и выключила телевизор.

– Все это страшно интересно, – пробормотала она как бы самой себе и потом обратилась к подругам: – Подумать только! Разорвать все отношения с таким человеком! Как вам нравится? Лишить себя и, возможно, детей таких денег. Как же она должна была ненавидеть своего бывшего мужа?

– Да, это все верно, – задумчиво произнесла Джорджи. – Но, судя по завещанию, он не оказался чересчур мстительным. Кто мне не очень нравится во всей этой истории, так это милейший мистер Мосс. Не доверяю ему…

– Но почему? – спросила Нэнси.

– Не люблю тех, кто улыбается, когда их подозревают во лжи. Не нравятся мне такие.

На следующее утро Нэнси проснулась очень рано. Подруги крепко спали. Она выскочила из постели, взяла телефон и потащила его за собой на длинном шнуре в ванную комнату. Там она набрала местный номер.

– Да? – раздался недовольный молодой голос в трубке. – Кому понадобилось звонить в такую рань?

– Тони Фиск? – спросила Нэнси.

– Ну, я. А кто говорит?

– Вы меня не знаете, – сказала Нэнси. – Но я обещала Мередит Броуди, что найду и верну ей свадебную вуаль.

– Ну-ну, – прозвучало в ответ. Голос не был ни удивленным, ни испуганным. – А ты уверена, что эта штука у меня? Послышался смешок.

– Ты первый, кому я звоню, – сказала Нэнси. – Не хочешь, не надо. Не признавайся.

Она понимала, что ведет неопределенную игру, но что ей было еще делать?

– Ладно, – произнес Тони после недолгого молчания. – Только ко мне не заявляйся. Встретимся где-нибудь, и поскорей, чего откладывать? Как насчет корабля, где проходило «Бостонское чаепитие[1]1
  «Бостонское чаепитие» (1773 г.) – эпизод из борьбы английских колоний в Северной Америке за независимость. В знак протеста против беспошлинного ввоза чая англичанами американцы проникли на их корабли в порту и выбросили партию чая в море.


[Закрыть]
»? Знаешь такой? Приходи туда ровно в девять. На мне будет надето…

Нэнси не дала ему договорить. _ Я знаю, как ты выглядишь.

– Эй, мисс, имейте в виду, я не люблю тех, кто пытается нажимать на меня. Учтите это. Не верите? Спросите у Мередит Броуди. Пока.

Он положил трубку.

Нэнси приняла душ, оделась и вышла, оставив записку, что отправилась на корабль «Бостонское чаепитие», чтобы встретиться с Тони.

Боясь опоздать, она взяла такси и ровно в девять уже поднималась на борт знаменитого корабля, где всегда было множество народу, даже ранним утром; сейчас преимущественно дети с родителями, и все шумели, фотографировали друг друга, пытались влезть на мачты.

В половине десятого Тони еще не было, и Нэнси решила, что он обманул ее.

Но тут она услыхала позади себя недовольный голос женщины:

– Зачем вы толкаетесь? Стойте спокойно!

Нэнси обернулась и увидела Тони, пробиравшегося к ней с большой зеленой сумкой на плече, которой он расталкивал всех на своем пути. Интересно, лежит ли в этой сумке та самая вуаль?

Нэнси подошла к Тони.

– Доброе утро, – сказала она. – Как я уже говорила по телефону, хочу получить от вас украденную вуаль. Она очень нужна Мередит. Она дорога ей.

– О, мое сердце изнывает по Мередит, – произнес он нагло, с явной издевкой. Наглость сквозила не только в его тоне, но и во всем облике. – А ты ее адвокат, да?

– Я тот человек, которому ты отдашь предмет, лежащий у тебя в сумке. Если не хочешь неприятностей.

Голос Нэнси был очень резок: она чувствовала отвращение к этому развязному малому.

– Разве мы не можем поговорить спокойно и не так громко? – Он явно сбавил тон.

– Ты боишься чего-нибудь? Или кого-нибудь? – спросила Нэнси, глядя ему прямо в глаза.

Тони ответил не сразу. Было впечатление, что он хотел сказать что-то серьезное, однако в последний момент передумал.

– Боюсь? Чего мне бояться? – фыркнул он. – Тоже вообразила!

– Ладно, неважно, – сказала Нэнси. – Скажи лучше, что ты делал возле дома Сесилии Банкрофт вчера утром? Кого поджидал?

– Разве у нас не свободная страна? – ответил он с усмешкой. – Может, позабыла об этом?.. Я притащился сюда не для того, чтоб меня допрашивали!.. Ты что-то сказала про вуаль? А ты готова заплатить? Потому что она недешево тебе обойдется.

– Что ты мелешь? – с возмущением сказала Нэнси. – Совсем обнаглел!

Он не обратил внимания на ее вспышку и произнес абсолютно серьезно, без привычной издевки:

– По моим подсчетам, она тянет на десять штук, поняла?.. – И, увидев ее недоуменный взгляд, пояснил: – Десять тысяч долларов, так понятней?

Нэнси ответила совершенно искренне, как бы желая разъяснить человеку его заблуждение:

– Эта вуаль не может стоить столько. Она хотя и старинная, но вовсе не дорогая. Для Мередит она представляет ценность как подарок бабушки. Ты разве не знал этого?

– Знал, не знал – какая разница?

– Если она у тебя, отдай, пожалуйста, и разойдемся по-хорошему. Ведь ты не хочешь…

– У меня ее нет! – прервал он Нэнси. – Но могу раздобыть ради твоих прекрасных глаз, если очень попросишь. Только за названную цену. Десять кусков. Согласна?

Нэнси все еще казалось, что Тони говорит не серьезно. На всякий случай она спросила:

– А что, кто-нибудь уже предлагал тебе деньги за эту вуаль? Сколько? Покажи ее хотя бы!

Она положила руку на его большую зеленую сумку.

– Я не сумасшедший демонстрировать тебе ее! – Он резко дернул сумку. – Говори: да или нет?

– Конечно, нет. У меня никогда не было таких денег. – Она все еще пыталась урезонить его. – Да и к чему платить за вещь, которая и так принадлежит Мередит? Ведь ты это хорошо знаешь.

– Тогда вали с моего пути! – грубо сказал он. – Не порти коммерцию! Если не отстанешь, у тебя могут быть неприятности.

– Напрасно грозишь мне, – сердито сказала Нэнси, ей надоел этот дурацкий, хотя, может быть, не совсем бесполезный разговор. – Ты обращаешься не по адресу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю