412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэролайн Кин » Дело о художественном преступлении » Текст книги (страница 7)
Дело о художественном преступлении
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 10:45

Текст книги "Дело о художественном преступлении"


Автор книги: Кэролайн Кин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

РУБИН «ГЛАЗ ДРАКОНА»

Когда они ударились о первую лестничную площадку, Тэмплтон всей своей тяжестью навалился на Нэнси и чуть не вышиб из нее дух. Он вырвал из ее руки пистолет и, пошатываясь, встал.

– Игры кончились, сударыни, – сердито заявил Тэмплтон, когда Нэнси поднялась. – Давайте-ка теперь наверх!

Нэнси, вся в синяках, уныло прошла вслед за Фелицией четыре лестничных пролета. Наконец они вошли в темный узкий коридор.

– Вперед, – приказал им Тэмплтон, толкнув дверь, ведущую в маленькую комнатку с заколоченным окном. Нэнси заметила, что в комнате не было ничего, кроме соснового гардероба.

Глаза Тэмплтона злобно заплясали, когда он достал из кармана пару хирургических перчаток и натянул их.

– Мне не хотелось бы оставить смазанные отпечатки пальцев на вашем сейфе, – со смехом заявил он. – Взгляните, что я нашел во время своей короткой экскурсии по вашему дому, – добавил Тэмплтон, держа перед собой отмычку. – Спасибо за то, что оставили ее на крючке специально для меня. Она закрывает все двери в этом коридоре! – С этими словами Тэмплтон захлопнул дверь и запер ее на замок.

– Какой же я была дурой, – горестно сказала Фелиция. – Надо же, я считала, что помогаю пробиться новому великому художественному дарованию.

– Не вините себя, – попыталась успокоить ее Нэнси. – Сейчас нам нужно приложить все силы к тому, чтобы выбраться отсюда. – Девушка потянула на себя доски, закрывающие единственное окно, но они не поддались. – Вы что-нибудь можете придумать? – спросила она Фелицию.

Фелиция покачала головой.

– По крайней мере он не тронул нас. Вам не кажется это странным – ведь мы знаем, как он выглядит, и можем доказать его связь с Джозефом Спациенте?

– Да, это очень странно, – хмуро согласилась Нэнси. – Но, может, он вернется, – вот поэтому-то нам и нужно выбираться отсюда. – Она подергала дверную ручку и внимательно осмотрела замок. Как плохо, что она не взяла с собой набор инструментов, который специально приготовила для работы.

– У вас, наверно, есть шпилька? – спросила она Фелицию.

– Боюсь, что нет, – ответила та.

Нэнси с досадой ударила ладонью по двери.

– Но должен же быть какой-нибудь выход! И тут лицо Фелиции прояснилось.

– Я не уверена, что это выход, но…

– Но что? – подхватила Нэнси.

– Помогите мне сдвинуть гардероб, – попросила Фелиция. Вдвоем они отодвинули тяжелый шкаф. – Вот, – показала Фелиция. За гардеробом оказался маленький, встроенный в стену шкаф, дверь которого была закрыта на щеколду.

– Что это? – спросила Нэнси.

– Это кухонный лифт, – пояснила Фелиция. – Давно, когда этот дом еще только построили, здесь действительно жили слуги. Этот лифт ведет прямо на кухню. На каждом этаже есть выход. Им пользовались для доставки блюд и всего прочего на разные этажи. Это избавляло прислугу от постоянной беготни вверх и вниз по лестнице.

Фелиция отворила дверь и заглянула вместе с Нэнси в темную узкую шахту.

– О Господи! – вздохнула Фелиция. – Кабину лифта и блоки убрали. А я-то надеялась, что мы сможем на нем спуститься. Он был совсем как настоящий лифт, только маленький.

– Но шахта довольно широкая, и я смогу по ней спуститься, – заметила Нэнси. – Поддержите меня.

– Нет! – испугалась Фелиция. – Мы на четвертом этаже. Если вы сорветесь, вы расшибетесь насмерть.

– Я буду крепко держаться, – настаивала Нэнси. – Это наш единственный шанс.

– Вы не сможете выбраться на третьем этаже, – предупредила Фелиция. – Дверь кухонного лифта загорожена там большой книжной полкой.

– Значит, я спущусь на второй этаж, – решила Нэнси.

Фелиция кивнула.

– Там выход в мою спальню. На двери лифта висит только акварель. Если вы хорошенько толкнете дверь, она откроется… я надеюсь.

Собравшись с духом, Нэнси полезла в отверстие. Шахта была обшита тонкими деревянными рейками, позволявшими ей хоть немного держаться. Шахта была узкая, и Нэнси могла прислониться спиной к одной стене, а в другую упираться ногами.

– Будьте осторожны, когда выберетесь в мою |спальню, – добавила Фелиция. – Комната с сейфом рядом. Тэмплтон может услышать вас.

– Я буду остерегаться, – пообещала Нэнси.

Продвигаясь вниз дюйм за дюймом, Нэнси осторожно спускалась в шахту. Каждый мускул ее тела был напряжен. К тому времени, как она добралась до третьего этажа, ее полностью поглотила тьма.

Но Нэнси продолжала спускаться. Казалось, прошла целая вечность, пока она подползла к двери на втором этаже.

Расположившись прямо над дверью, она ударила ее ногой. Из-за этого чуть не потеряла равновесие и, чтобы не упасть, схватилась за расшатанную рейку.

– Еще разок, – сказала себе Нэнси. Бух! – она толкнула дверь изо всех сил. Послышался глухой стук – Нэнси поняла, что на пол упала картина. Скрипнув, дверь кухонного лифта отворилась.

Схватившись за деревянную притолоку, Нэнси резко перекинула ноги в комнату, прислушиваясь, не идет ли Тэмплтон.

В доме все было тихо. Сквозь кружевные шторы в спальню Фелиции проникал свет, и издалека доносился шум торжественного обеда.

Нэнси бесшумно спрыгнула на толстый белый ковер, подкралась к открытой двери спальни, осторожно выглянула в коридор и тут же отшатнулась. Тэмплтон как раз выходил из соседней комнаты. И в руке он держал пурпурную бархатную сумочку.

Он все-таки достал рубин!

Нэнси подождала минутку и выглянула снова. Тэмплтон спускался по лестнице в дальнем конце коридора. Было бы слишком опасно встретиться с ним теперь лицом к лицу, но она может пойти за ним и позвать на помощь охрану.

Проходя мимо соседней комнаты, Нэнси увидела, что возле открытого сейфа без сознания лежит охранник. Она пошлет кого-нибудь ему на помощь, как только сможет.

Спеша к главной лестнице, Нэнси на бегу почувствовала резкий запах гари и увидела, как из-под одной двери клубится дым. Наверное, эта дверь вела на узкую лестницу, по которой они поднимались в комнату для прислуги.

Так вот что приготовил им Тэмплтон! Он задумал сжечь особняк дотла, начав с самого верхнего этажа. Даже если пожарным удастся отстоять нижние этажи, комнаты прислуги сгорят, сгорят вместе с Фелицией!

Нэнси дернула на себя дверь. Она была закрыта. Теперь уже мешкать не время. Она должна спуститься и позвать кого-нибудь. От этого зависит жизнь Фелиции.

Нэнси посмотрела вниз. Тэмплтон исчез.

«Бог с ним», – подумала Нэнси. Жизнь Фелиции важнее этого рубина. Нэнси побежала вниз по лестнице, чтобы вызвать пожарных.

Вдруг чья-то сильная рука в резиновой перчатке крепко зажала ей рот.

– Так ты не сдаешься? – рявкнул Тэмплтон. Другая рука в перчатке сдавила горло Нэнси.

В это мгновение Нэнси вспомнила о пузырьке с лаком Бесс, который она машинально сунула в карман. Нэнси с отчаянием выхватила его и брызнула Тэмплтону в лицо.

– А-а-а! – закричал он и выпустил ее. Сжав кулаки, он принялся тереть ими глаза.

Судорожно ловя ртом воздух, Нэнси отшатнулась от него и заметила, что Тэмплтон положил бархатную сумочку на плоскую нижнюю часть перил. Нэнси мгновенно схватила ее и побежала вниз что было сил.

Она мчалась по фойе, когда Конрад вышел ей навстречу.

– Вызовите пожарных! – крикнула ему Нэнси. – Фелиция заперта наверху в заброшенной комнате для слуг. А охранник, дежуривший у сейфа, ранен.

Дворецкий в замешательстве не мог произнести ни слова. Его резко оттолкнул Тэмплтон, стремглав пронесшийся по фойе в бешеной погоне за рубином.

Нэнси выбежала из особняка в ночную мглу. Небольшой оркестр играл классическую музыку, |а роскошно одетые гости оживленно переговаривались, держа в руках фужеры с шампанским.

Когда Нэнси выскочила на открытую лужайку, гости едва ли обратили на нее внимание.

«Сумасшедший дом», – подумала девушка. Вокруг были люди, но никто не собирался спешить ей на помощь. А Тэмплтон быстро нагонял ее.

– На помощь! – крикнула она.

Тэмплтон неожиданно подсек Нэнси ногой, и она полетела на землю. Выкрутив ей руку, он рванул к себе бархатную сумочку.

Перекатившись по сырой траве, Нэнси схватила его за ногу. Тэмплтон грохнулся на землю.

Подняв голову, Нэнси увидела, что их окружили шесть охранников с револьверами. Вдалеке она услышала пронзительный вой приближающихся пожарных машин.

В течение нескольких секунд Нэнси не могла отвести взгляда от револьвера в руке охранника. Она с трудом проглотила подступивший к горлу комок. Ну, конечно же, охранники подумали, что это она пыталась похитить рубин.

У Нэнси отлегло от сердца, когда она увидела, что к ним бежит Фелиция. Ее прическа была растрепана, а платье покрыто сажей. Рядом с ней бежал начальник охраны.

– Помогите Нэнси встать, – крикнула хозяйка. – Грабитель вон тот мужчина.

Один из охранников наклонился и помог Нэнси подняться. Девушка отряхнула брюки, а затем нагнулась и подняла бархатную сумочку, лежавшую на траве.

– Вот, – Нэнси протянула сумочку Фелиции. – Полагаю, это принадлежит вам.

Нэнси достала из сумочки темно-красный камень величиной с мячик для гольфа. Великолепный рубин сиял в свете белых фонарей как некий магический предмет.

– Да, он мой, – подтвердила Фелиция. – Но я жду не дождусь, чтобы он перешел к кому-нибудь другому.

Утром следующего дня Нэнси поехала в «Аризона-Хаус». Она вошла в ресторан в то время, как официантки накрывали столы к завтраку.

– Посмотри-ка на это, – воскликнула Бесс, подбежав к Нэнси. Она высоко подняла утреннюю газету, развернув ее к ней первой страницей. – «Преступная деятельность международного похитителя драгоценностей пресечена нашей героиней», – громко прочитала Бесс заголовок. – Здесь говорится, что Элекс Тэмплтон разыскивается в трех странах за аналогичные похищения драгоценностей, – добавила она. – К тому же он – мастер перевоплощения. Однажды, чтобы ограбить ювелирный магазин, он даже выдал себя за полицейского.

Нэнси взяла у подруги газету и бегло просмотрела статью. Там говорилось о том, как дворецкий Конрад спас Фелицию Уэйнрайт, открыв, невзирая на едкий дым, двери комнаты, в которой ее запер преступник. Но в основном в статье приводилось интервью с Фелицией, в котором она рассказывала о том, как Нэнси поймала Тэмплтона.

Званый ужин был сорван, но аукцион все же провели. Рубин купили, заплатив более миллиона долларов. Всю эту сумму Фелиция передала на строительство нового крыла больницы в центре Ривер-Хайтса.

– Я и не подозревал, во что вас втягиваю, Нэнси, – сказал Шоун, заходя в фойе из зала. – Надеюсь, вы не держите на меня зла? – Шоун с искренним участием посмотрел на Нэнси.

– Конечно, нет, – ответила Нэнси. – Это было очень интересное дело. И оказалось, что Лорин совершенно невиновна, разве только в том, что подставила мне ногу. Вся ее вина – это безумная любовь к вам.

И тут в парадную дверь вбежала Лорин.

– Шоун, мне нужно поговорить с тобой!

– Что такое? – спросил Шоун.

– Гарольд Брэккетт… – ответила она, откидывая назад свои рыжие локоны. – Я как раз была в «Сен-Тропезе», разговаривала с Эдвардом, управляющим, насчет работы. А Брэккетт там обедал. Думаю, они убедили его дать им второй шанс. Во всяком случае у нас был не тот человек. Настоящий Гарольд Брэккетт старше, не…

– Мы знаем, – улыбаясь, перебил ее Шоун.

– Знаете? – переспросила Лорин.

– Да, знаем, – робко сказала Бесс.

– Ну так вот, настоящий Гарольд Брэккетт едет сюда попробовать наш десерт, – на одном дыхании выпалила Лорин. – Я слышала, как он разговаривал по телефону со своим редактором в Чикаго.

– Почему ты говоришь мне все это? – спросил Шоун.

– Потому что я вела себя как ничтожество. Прости меня за это. Я была просто ревность во плоти. – Лорин повернулась к Нэнси: – И я очень прошу простить меня за то, что подставила тебе ногу. Не знаю, что это на меня нашло.

– Я принимаю ваши извинения, – ответила Нэнси.

Шоун посмотрел на Лорин.

– Почему бы нам не поговорить обо всем этом после ужина? – предложил он. – Нам нужно многое обсудить.

– С радостью, – нежно сказала Лорин.

– Ах, я знал! Я знал, что эти два голубка опять соединятся, – радостно воскликнул Элиот, проходивший мимо.

– Элиот! – окликнул его Шоун. – Тебе бы лучше вернуться на кухню. К нам на десерт едет настоящий Гарольд Брэккетт.

Элиот указал большим пальцем на буфет, где возле стойки бара сидел Джек.

– А вон там настоящий король десертов, – объявил он. – Он хочет поговорить с тобой, Шоун, но очень нервничает.

– Извините, я отлучусь на минутку, – сказал Шоун, направляясь в буфет.

Нэнси вернула свою униформу Лорин и со всеми попрощалась. Она уже выходила из ресторана, когда в фойе появились Шоун и Джек.

– Познакомьтесь с моим новым партнером, – представил Шоун. – Джек пришел, чтобы извиниться, но я полагаю, что тоже у него в долгу. Я не в силах исправить то, что сделал мой отец, но я могу продать Джеку часть ресторана по очень разумной цене.

– Чудесно, – обрадовалась Нэнси.

– А сейчас позвольте мне пойти в кухню и заняться десертом для этого критика, – сказал Джек. На этот раз он не выглядел таким уж сердитым.

– Похоже, «Аризона-Хаус» возрождается к жизни, – заметила Нэнси, широко улыбаясь.

– Именно так, – согласился Шоун. – Благодаря вам, Нэнси Дру.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю