355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрол Мортимер » Роза в обручальном кольце » Текст книги (страница 2)
Роза в обручальном кольце
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 21:12

Текст книги "Роза в обручальном кольце"


Автор книги: Кэрол Мортимер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

– Это звонила Молли, да? – с трудом выдавила Крис.

Он опять усмехнулся.

– Очень проницательно с вашей стороны, если учесть, что я несколько раз назвал ее по имени!

Крис решила не обращать внимания на сарказм Сэма Бартона: если она выйдет из себя, это ничуть не исправит ситуацию.

– А вы – ее брат Сэм, – продолжала она.

Двух более разных людей трудно себе представить! Молли была маленькой и рыжеволосой, с теплыми карими глазами, с очаровательным личиком, и Крис не знала более дружелюбного человека, чем она. В Сэме Бартоне не было ничего похожего!

– Мистер Бартон…

– Можно просто Сэм, – перебил он. – Я так понимаю, вы Крис? А каково ваше полное имя?

– Кристал, – неохотно уточнила молодая женщина.

– У вас такой вид, будто малейший пустяк может расколоть вас надвое.

– Внешность бывает обманчива, – ответила она.

Он вновь бесцеремонно окинул ее взглядом, совершенно не думая о том, что для нее это оскорбительно.

Крис прекрасно знала, что сильно похудела в последнее время. Прошлый год был для нее очень напряженным. Тоненькая фигурка и маленький рост – чуть более пяти футов – создавали впечатление хрупкости, которой раньше в ней не ощущалось. Ее лицо было худым, скулы отчетливо выступали на фоне чуть впалых щек, только чувственный рот остался прежним.

Крис надеялась, что за несколько дней, проведенные с Молли в Йоркшире, ей удастся сбросить накопившееся напряжение, но после знакомства со старшим братом подруги она поняла, что этого не случится.

– Ну, Крис, похоже, вам больше некуда идти, – сказал Сэм.

Так вот о чем он думал!

– Из вашего разговора я выяснила, что Молли приедет только через пару дней.

– Да, правильно, – уныло подтвердил Сэм. – Какие-то неотложные дела с фильмом, в котором она будет сниматься, – пояснил он, взяв со стола пустую кружку, чтобы наполнить ее снова. – Вам налить? – предложил он.

– Нет, спасибо, – чопорно отказалась Крис, понимая, что отсутствие хороших манер объяснялось тем, что Сэм большую часть времени проводил один – он не привык ухаживать за гостями. Она тоже не собиралась демонстрировать свою любезность. Конечно, как у актрисы, у Молли часто менялось расписание. Именно по этой причине подруги решили ехать в Йоркшир поодиночке. – Так как Молли здесь не будет некоторое время, я думаю, лучше… для всех нас…

– Надеюсь, вы не собираетесь предложить мне заказать для вас место в гостинице? – раздраженно заметил Сэм, отрицательно помотав головой. – Молли ни за что не простит меня, если я позволю вам это сделать.

– А я уверена, что вам ни к чему лишние хлопоты.

– Вообще-то да, – подтвердил он, – но я очень дорожу мнением сестры. – Теперь в его голосе послышались мягкие нотки. – Она особенная, – добавил Сэм.

Крис знала это. Они познакомились еще в школе-интернате десять лет назад, когда Молли пришла к ним в шестой класс перед подготовкой к экзаменам на уровень «А». Любой другой, сменивший школу в такое время, чувствовал бы себя одиноко и не в своей тарелке, но только не Молли, чья общительность позволяла ей быстро осваиваться в незнакомой обстановке. Девочки быстро подружились и в течение школьных семестров много времени проводили вместе.

Однако, как ни странно, во время каникул они никогда не ездили друг к другу в гости… Если бы это было так, то Крис уже давно знала бы брата Молли, который был на двенадцать лет старше ее.

– Если я не ошибаюсь, вы сначала решили, что Крис – мужчина? – спросила она.

– Молли предупредила, чтобы я был внимателен к этому Крису. Ей было важно, чтобы я хорошо его принял.

Крис с теплотой подумала о Молли, заботившейся о комфорте подруги.

– Очень мило со стороны Молли, – согласилась она. – Хотя ее отсутствие меняет положение дел…

– Только потому, что вы – женщина, а не мужчина, как я ожидал? – Он нахмурился. – А что это меняет?

Такое должен понимать даже отшельник! Крис вовсе не смущало, что ей придется провести несколько дней в одном доме с мужчиной. К тому же он явно не находил в ней ничего привлекательного. Просто он настолько не нуждался ни в чьей компании – возможно, кроме Молли, – что навязывать ему общество незнакомого человека было бы уже слишком.

Кроме того, в этом тридцативосьмилетнем человеке, живущем затворником в йоркширском захолустье, в заброшенном замке, таком комфортном внутри, было явно что-то загадочное.

К тому же Крис чувствовала себя столь неловко в его присутствии, что прожить какое-то время наедине с ним стало бы для нее настоящим адом.

– Вы очень любезны, мистер Бартон, делая такое предложение…

– Меня зовут Сэм, – отрезал он. – И я уверен, несмотря на столь короткое знакомство… – он насмешливо улыбнулся, – вы прекрасно поняли, что любезность мне вовсе не свойственна!

О да, у нее была прекрасная возможность в этом убедиться, когда он нес ее и грозил бросить, если она попробует закричать.

Крис отрицательно помотала головой.

– Тем не менее…

– Послушайте, как вы недавно сами заметили, уже поздно и быстро темнеет, – прервал Сэм. – Мне нужно выйти на некоторое время и… и закончить то, что я начал. Почему бы вам не отдохнуть часок, а когда я вернусь, мы продолжим наш разговор.

Да, он точно бросил бы ее тогда, теперь у Крис не оставалось сомнений, но она напомнила себе о том, что в нем оказалось достаточно сочувствия к найденной утром мертвой собаке, чтобы подумать о ее захоронении…

– Налейте себе еще кофе, – предложил Сэм, – и погрейтесь у печи. А потом посмотрим, что вы решите. Хорошо?

Кружка кофе и теплая печь – все это звучало заманчиво, но Крис уже заранее знала свое решение: она ни под каким видом не могла остаться здесь с этим человеком. Он был братом Молли, и Молли его обожала, но у Крис он не вызывал ни малейшей симпатии.

Она ощутила на себе изучающий взгляд Сэма, но по выражению его лица невозможно было догадаться, о чем он думает.

Крис попыталась посмотреть на него глазами Молли, стараясь увидеть в любимом брате подруги мужчину, о котором та рассказывала с любовью и гордостью. Он был писателем, она знала это, хотя понятия не имела, что за книги он писал. Может быть, профессия и объясняла eго пребывание в таком заброшенном месте?

Нет, что-то было явно не так, но Крис не собиралась заниматься разгадыванием чужих тайн – так слишком много потрясений было в ее жизни за последний год.

– Молли будет очень расстроена, если я скажу ей, что вы предпочли остановиться в отеле до ее приезда, – вдруг сказал Сэм.

У меня что, все на лбу написано? – с тревогой подумала Крис, потому что именно это она и собиралась ему сказать.

Но он был прав: Молли действительно расстроится. Ее подруга просто не поймет, если она будет ждать ее в гостинице, а не здесь.

Крис покачала головой.

– Но вы ведь не хотите, чтобы я здесь оставалась. – Она была уверена: этот человек меньше всего нуждался в чьем-либо присутствии.

– Нет, – подтвердил он. – Но из-за Молли мне придется с этим смириться.

Конечно, он прав. Молли была добрейшим человеком – она пригласила Крис сюда, потому что хотела, чтобы та отдохнула после всех своих неприятностей. С ее стороны было бы крайне неблагодарно покинуть дом только из-за того, что подруге пришлось на пару дней задержаться.

– Я уже сказал: подумайте, – спокойно посоветовал Сэм и быстро вышел из кухни. Крис облегченно вздохнула. Сэм посоветовал ей подумать о Молли. Несомненно, это правильно. Но Крис совсем не хотела оставаться с Сэмом. О чем они будут разговаривать? Светские беседы с подобным человеком исключались.

Крис бросила взгляд в окно и убедилась, что туман еще более сгустился.

За окном ничего нельзя было рассмотреть. Даже погода в заговоре против нее! Если бы она настояла и ушла в такое ненастье, это уже было бы не просто неблагодарностью, а походило бы на бегство. Побег от Сэма Бартона.

А разве не так? Он устроил ей настоящую нервотрепку, он…

Наружная дверь открылась и тут же с шумом захлопнулась. Крис бросила испуганный взгляд на Мерлина, который вошел вместе с хозяином. Пес был действительно огромный – он заслонил собой половину дверного проема и свирепо рычал.

– Она наш друг, Мерлин, – бросил Сэм собаке, пытаясь убрать ее с пути. Внеся за собой поток морозного воздуха, он подошел к плите согреть руки.

– Туман усилился? – не к месту спросила Крис, надеясь, что пес понимает значение слова «друг», хотя, по правде сказать, она вовсе не относилась к друзьям хозяина.

Ухмылка Сэма была довольно зловещей.

– Я бы даже Мерлина не выпустил из дома в такую ночь!

Крис отлично поняла, что он этим хотел сказать, и бросила на него беспокойный взгляд.

– В таком случае, придется принять ваше гостеприимное предложение. По крайней мере, на сегодняшнюю ночь, – поспешно добавила она, заметив довольное выражение на лице Сэма.

– По крайней мере, вы решили не добавлять безрассудство к другим очевидным… чертам вашего характера, – насмешливо сказал он.

Крис поняла, что под чертами характера подразумевались ее недостатки. Может быть, ему стоило, прежде всего, посмотреть на себя?!

Она сделала резкий вдох.

– Будьте любезны, покажите мою комнату. Мне надо принести из машины чемодан и хотелось бы принять горячую ванну. – От длительной поездки Крис ощущала ломоту в плечах и спине, а если учесть, что она изрядно похудела за последнее время, то холод, казалось, добрался до костей. – Если это возможно, конечно, – добавила она, подумав о том, что здесь может не оказаться такой роскоши, как ванна и горячая вода, несмотря на уютный вид кухни.

– Конечно, – сухо отозвался Сэм. – Я забыл спросить: вы умеете готовить?

Крис нахмурилась.

– Извините?

– Кажется, вы не могли не заметить, что я живу здесь один. В основном я готовлю сам – рагу и тому подобное, – но это надоедает… Молли обычно занимается этим, когда приезжает в гости.

Он выжидающе посмотрел на Крис. Иными словами, ей придется еще готовить ужин для себя… и для него.

– Да, мистер… Сэм, – впервые обратилась она к нему по имени. – Я умею готовить, – заверила Крис и потом без энтузиазма добавила: – Вы имели в виду определенное блюдо?

– У Молли хорошо получается фаршированная форель на закуску, а за ней подаются отбивные из говядины с разными приправами, – проинформировал он.

– Понятно. – Крис едва сдержала улыбку. – Насколько я понимаю, у вас есть все ингредиенты для приготовления этих блюд? – Конечно же, у него все было, иначе вряд ли он стал бы вообще об этом говорить.

– В холодильнике, – подтвердил Сэм.

Так она и думала. Ну да ладно, она может приготовить ужин в благодарность за предоставленный кров при такой ужасной погоде.

Что касается атмосферы в доме Сэма, ее тоже никак нельзя назвать благоприятной!

Но возня с ужином помогла бы снизить напряженность.

– Если вы закончили с кофе, я провожу вас наверх. – Сэм сбросил пальто и решительно направился к двери.

Крис взяла шляпу и шарф и вышла вслед за ним из кухни – ей было любопытно посмотреть на интерьер в других комнатах, и она уже заранее представляла, что увидит…

В просторном холле Крис замерла: посредине стоял большой дубовый стол, а к широкой галерее наверху вела великолепная лестница из дерева той же породы. Венчал все купол, оттуда свешивалась прекрасная хрустальная люстра. Крис была потрясена. Не столько филигранной отделкой купола, сколько автографом на одной из его панелей.

– Джеймс… – выдохнула она изумленно, не в силах оторвать взгляд от этой росписи.

– Что вы сказали? – нетерпеливо спросил Сэм, поднимаясь по лестнице. Поняв, что гостья не идет за ним, он тоже остановился.

Крис повернулась на звук его голоса, она не могла прийти в себя.

Она облизнула пересохшие губы.

– Я была… Джеймс Веббер был вашим дизайнером? – наконец, пробормотала она. Джеймс работал в этом доме. Возможно, он стоял на том самом месте, где сейчас стоит Крис, и критически осматривал свою работу.

Сэм кивнул.

– Да, – подтвердил он. – Но откуда вы это знаете?

Во второй раз за сегодняшний день Крис чуть не упала в обморок. Но ей не хотелось пасовать в присутствии этого человека.

Для нее было настоящим шоком увидеть здесь дело рук Джеймса, узнать, что он был в замке, что он мог стоять в этом холле…

– Когда он здесь работал? – Джеймс ни разу не упоминал, что трудился в Йоркшире у брата Молли.

– Уже почти три года прошло. – Сэм спустился на несколько ступеней и, прищурившись, внимательно изучал ее. – Откуда вы узнали, что это работа Веббера? – спросил он.

Крис растерянно улыбнулась, оглядываясь вокруг.

– Все очень выразительно, не правда ли? – произнесла она. Холл был выдержан в тонах красного и золотого, ковер на лестнице был пурпурным, а купол с автографом – желтым.

– Да, очень, – бросил Сэм. – Но вы не ответили на мой вопрос.

Она перевела взгляд на угрюмое лицо хозяина и увидела, что он очень подозрительно на нее смотрит.

– Не стоит так беспокоиться, мистер… Сэм, – мягко сказала Крис. – Видите крошечную желтую розу на куполе? На левой панели? – Она указала на нее. – Джеймс всегда где-нибудь в незаметном месте изображал розу. Это был его фирменный знак.

– Был? – эхом повторил Сэм.

– Он умер, – сказала Крис, пытаясь избавиться от подступившего к горлу кома и сохранить спокойствие. В конце концов, она лишь констатировала неоспоримый факт. – Год назад. У него был рак.

Болезнь такая же коварная, как яд, который Сэм упоминал сегодня. Болезнь, убивающая без разбора: молодых и старых, слабых и сильных.

– Я не знал… – тихо ответил Сэм. – Нас познакомила Молли. Они учились вместе в университете. – Он покачал головой. – Она не говорила о его смерти.

Нет, скорее всего, Молли не стала бы рассказывать о смерти Джеймса. Она была так же потрясена, как Крис, когда это случилось. И они об этом с тех пор никогда не беседовали…

– Я думаю, что вы там же с ним познакомились, – задумчиво пробормотал Сэм. – Должно быть, Молли свела вас.

Да, Молли представила Джеймса и Крис друг другу восемнадцать месяцев назад. Это была любовь с первого взгляда.

Джеймс Веббер был ее мужем… Крис до сих пор тяжело переживала потерю Джеймса, просто она не могла сказать об этом странному хозяину.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

– У вас есть все необходимое?

Крис, ставившая говядину в духовку, повернулась и удивленно посмотрела на Сэма, показавшегося в дверном проеме. Гладко выбритый, он изменился до неузнаваемости. Крис вынуждена была констатировать, что выглядит он весьма привлекательно.

Это почему-то рассердило ее. Его загорелая кожа подчеркивала яркую зелень глаз, нос был прямым, рот чувственным, а скулы резко очерчены. По темным влажным волосам было видно, что он только что принял душ. Темно-зеленая рубашка и элегантные брюки дополняли его новый образ.

У Крис вновь возникло чувство, что она его знает. Это было весьма странно: если бы она встречалась с Сэмом Бартоном раньше, она бы не забыла его!

Как будто наполовину догадываясь о причине ее удивления, Сэм с сожалением потер подбородок.

– Я слегка обленился, пребывая здесь в одиночестве, – сухо признался он. – Если бы приехала Молли, она настояла бы, чтобы я привел себя в порядок, – прибавил он.

Крис улыбнулась:

– Так вот для чего нужны младшие сестры.

Сэм уверенной походкой прошел на кухню.

– У вас есть братья или сестры? – спросил он.

Ее улыбка тут же исчезла.

– Нет, – тихо сказала Крис. И, меняя тему, сообщила: – Да, у меня есть все необходимое, чтобы приготовить ужин.

Спальня, в которую перед этим провел ее Сэм, была отделана в бирюзово-бежевых тонах и оказалась такой же уютной, как и весь интерьер дома. В комнате стояла двуспальная кровать.

Примыкающая к спальне ванная в такой же гамме была изысканна и готова к приему гостей. Когда Сэм оставил ее распаковывать вещи, Крис провела там целый час, наслаждаясь купанием в горячей воде и приятными ароматами.

Этот час восхитительного безделья рассеял ее сомнения насчет того, стоило ли здесь оставаться без Молли. Успокаивала еще и мысль о том, что Джеймс был в этом доме и что именно он с таким вкусом отделал его.

– Чем-нибудь помочь? – предложил Сэм. – Я чувствую свою вину, что попросил вас заняться ужином, – признался он. – К тому же мои манеры оставляют желать лучшего – ведь я здесь живу один.

Крис задумчиво посмотрела на него, понимая, что он хочет таким образом извиниться за свое поведение. Она была уверена: он принес извинения только потому, что она оказалась подругой его сестры. Несмотря на попытку выглядеть вежливым, Сэм не производил впечатления человека, которого волнует мнение других о его манерах.

– Не помешает бокал хорошего вина. Белое к форели подойдет?

Она улыбнулась, чувствуя себя удобно в светло-голубом свитере и синих джинсах, в которые переоделась после ванны.

– Молли вам рассказывала что-нибудь обо мне? – Крис решила поддержать разговор.

Сэм пошел к бару, чтобы выбрать вино.

– Конечно, нет, – ответил он, откупоривая бутылку. – Иначе я бы не ждал мужчину!

– Гм. – Она приняла бокал с вином и отпила глоток. Вероятно, Сэм был самым недружелюбным человеком, встречавшимся в ее жизни, однако он, бесспорно, знал толк в хороших винах. – Мы вместе учились в школе.

Вдруг его осенила догадка.

– Так вы – Крисси? Теперь я вспомнил. Она постоянно говорила о вас, когда приезжала домой на каникулы. То и дело повторяла: «А вот Крисси…», «А Крисси…», – припоминал он, называя ее так, как ее звали одноклассницы.

– О боже. – Крис скорчила гримаску. – А в школе она постоянно твердила о вас, – поддразнила она Сэма.

– В самом деле? – Сэм вдруг замолчал и уставился на нее поверх бокала. – Ну и что же она говорила? – поинтересовался он.

Крис не понравился этот взгляд, она прекрасно понимала, что Сэм смотрит на нее изучающе.

– Ничего плохого, уверяю вас, – ответила она. А что плохого могла сказать Молли про своего обожаемого брата, которого превозносила до небес?

Молли считала старшего брата необыкновенным человеком: если его попросить, он сделает абсолютно все – чуть ли не по воде сможет пройти. Ну, наполовину Крис могла согласиться со своей подругой – Сэм был не похож ни на кого из знакомых ей мужчин.

Крис благоразумно решила, что лучше сменить тему разговора.

– Я не поняла, где мы будем ужинать: здесь или в столовой? – Она предполагала, что одна из комнат внизу – столовая.

– Здесь, если не возражаете. – Потом Сэм добавил: – На кухне теплее, чем в столовой.

На этот раз Крис сдержала улыбку: он пытался не забывать о хороших манерах.

– Отлично. – Она кивнула. – Тогда, может быть, вы накроете на стол? А я пока дожарю форель.

Они вместе хлопотали на кухне, делая каждый свое дело.

Слишком уж по-семейному, хмуро признала Крис через несколько минут, поймав себя на том, что мурлычет что-то себе под нос, колдуя над рыбой.

Несмотря на то, что рядом находился этот грубиян Сэм Бартон, она уже давно не чувствовала себя столь комфортно. Сэм был загадкой для нее, замкнутым и непостижимым человеком. Он не из тех, с кем можно приятно расслабиться. А она так давно не была в мужской компании, что ей не следует ослаблять бдительность и попадаться в ловушку. Ни на минуту.

– Надеюсь, вам понравится, – холодно сказала Крис, ставя на стол тарелку с форелью и возвращаясь к плите, чтобы приготовить овощи к основному блюду.

– А вы не будете есть?

Отрицательно помотав головой, она пояснила:

– Если я съем форель, то потом не притронусь к говядине. У меня не очень хороший аппетит.

– Садитесь, – приказал Сэм и встал, чтобы взять еще одну тарелку. Потом он вернулся к столу и разрезал рыбу пополам. – Я сказал, садитесь, – гневно повторил он, видя, что Крис не собирается выполнять его распоряжение.

– Я вам не Мерлин, мистер Бартон…

– А я вам не мистер Бартон! Я говорил: меня зовут Сэм, – холодно сказал он. – И я прекрасно понимаю, что вы не Мерлин, он, в отличие от вас, подчиняется моим приказам.

Свирепый взгляд серых глаз Крис скрестился с зелеными лучами его взгляда. Через некоторое время Крис поняла, что долго его не выдержит.

– А если я скажу «пожалуйста», это поможет? – вдруг тихо спросил Сэм хрипловатым голосом.

Еще как поможет. Это избавит ее от напряжения, вновь возникшего между ними.

Но Крис, действительно, не хотела есть форель. Во-первых, рыба не позволит ей полакомиться мясом. А во-вторых, она поняла, что близость в уютной атмосфере кухни грозит стать чем-то большим.

Да что с ней случилось? Джеймс умер год назад, у нее был настоящий нервный срыв, она не допускала даже мысли об отношениях с другими мужчинами. Кроме того, Крис была самодостаточной личностью и не относилась к тем женщинам, для которых жизнь без противоположного пола бессмысленна.

Тогда почему же на нее так действовала близость Сэма?..

Она подняла глаза и увидела, что хозяин наблюдает за ней. Ощущение того, что он находится слишком близко, усилилось.

Этот человек груб, агрессивен, абсолютно лишен всякого шарма, сказала она себе.

Да, но он с состраданием относится к животным и извинился за свою грубость. И сейчас изо всех сил старается быть вежливым. Плюс его сестра Молли, которая обожает брата…

– Форель остывает, – напомнил Сэм. Крис неохотно села напротив и начала есть, чувствуя, что возникшее недавно ощущение комфорта испарилось.

Может быть, если завтра рассеется туман, она сможет уехать? Они с Сэмом отдохнут друг от друга, ожидая приезда Молли.

Но Крис пыталась обмануть себя. На самом деле она сознавала, что это просто даст ей возможность избежать общества человека, чье превосходство она начала ясно ощущать.

– Вы похожи на маленькую девочку, которую заставляют есть, – заметил Сэм.

До погруженной в свои мысли Крис не сразу дошел смысл его слов.

– А вы уже попробовали форель? – спросила она, отпивая глоток вина.

– Нет еще. – Он подцепил вилкой кусочек и отправил его в рот. И тут же закатил глаза, наслаждаясь вкусом. – Я считал, что Молли хорошо готовит форель, но, клянусь, эта просто потрясающа! – добавил Сэм.

Крис усмехнулась.

– Обещаю не передавать ей ваших слов! Хотя приятно, что мой рецепт пришелся вам по вкусу.

– Ваш рецепт? – удивился Сэм.

Она кивнула.

– А моя способная ученица просто мастерски его использует. – Крис попробовала рыбу, критически заметив, что следовало бы добавить побольше лимона. Все остальное, кажется, в нужных пропорциях.

– Хорошо. Сдаюсь, – сказал Сэм. – Извольте объясниться.

– Я – профессиональный повар, – пояснила Крис.

– И что? – В ожидании ответа он продолжал смаковать рыбу.

– Ничего, – ответила она. – Молли и я работали вместе некоторое время, когда она подумывала сменить профессию. Но потом ей предложили сниматься, и она вернулась к своему любимому делу. – Крис улыбнулась, вспоминая весело проведенные с подругой недели.

– Так эта форель – ваш собственный рецепт? – произнес Сэм, рассматривая гостью сквозь стекло своего бокала.

– Я люблю готовить.

– Гм… – задумчиво промычал Сэм. – Вот почему я не мог отделаться от мысли, что вы чего-то недоговариваете…

Крис рассмеялась, покачав головой.

– По-моему, к вам это тоже относится, Сэм! – Действительно, он ничего не рассказал о себе. – Полагаю, вы писатель?

– Кто вам об этом сказал? – вдруг снова напрягшись, тихо спросил Сэм, и его прищуренный взгляд сразу разрушил установившуюся дружескую атмосферу. – Понятно, – заявил он, – Молли!

Крис не понравилась внезапно произошедшая в нем перемена.

– Извините, я не знала, что это столь страшный секрет. Возможно, вы пишете под псевдонимом, поэтому я сомневаюсь…

– А почему вы решили, что я пишу под псевдонимом? – Он пронзил ее ледяным взглядом.

Кажется, приятный вечер непоправимо испорчен. Но откуда ей было знать, что ему не нравится говорить о своей работе? Этот человек готов вспыхнуть в любой момент как фейерверк, и она не представляла, что могло вызвать его раздражение.

– Ну, во-первых, мне никогда не попадались книги, написанные Сэмом Бартоном, – спокойно объяснила Крис. – Поэтому я предположила, что у вас должен быть псевдоним. Извините, если я ошиблась, но вы производите впечатление человека, которому не требуются признание общественности и популярность, преследующая известных писателей, – продолжила она.

Крис нервировал напряженный, холодный взгляд его зеленых глаз, от которого ее бросало в дрожь.

Да что она такого сказала, черт возьми?! Никогда не слышала, чтобы писательская деятельность считалась секретной.

Гнетущее молчание нарушил телефонный звонок.

Может быть, это снова звонит Молли, с надеждой подумала Крис. Она хотела сама с ней поговорить.

Когда телефон замолчал, она поймала себя на том, что подсчитывала звонки, и с облегчением вздохнула, когда после паузы телефон снова зазвонил. Это, несомненно, Молли!

Сэм бросил на нее насмешливый взгляд и взял трубку.

Наверное, на ее лице была написана радость оттого, что их беседу прервали. Но что она могла с собой поделать, если ее лицо, как зеркало, отражало все ее эмоции?

– Каролина? – сказал Сэм в трубку.

Кто такая Каролина? – размышляла Крис, пока Сэм продолжал разговор. Должно быть, близкая подруга, судя по теплым ноткам, звучавшим в его голосе. К тому же эта женщина знала секретный код, после которого Сэм отвечал на звонок.

Возможно, он вовсе и не проводит время в одиночестве. Привлекательный неженатый мужчина тридцати восьми лет… Странно было бы, если бы при этом у него не было подруги. Напрасно Крис уверилась, что он живет как отшельник.

Стараясь не обращать внимания на нежное бормотание, доносившееся до нее, она шинковала морковь и думала о том, что представляет собой Каролина. Это, конечно, не ее дело, но, тем не менее, было бы интересно узнать, какая женщина могла завоевать внимание этого сверх критичного человека. Должно быть, она крайне терпелива, если способна выносить внезапные перепады его настроения.

– Может быть, скажете, что вас рассмешило?

Крис вздрогнула, как будто ее застигли врасплох. Наверное, размышляя, она улыбалась. Сэм Бартон ступал мягко, как кошка, и внезапно возникал у нее за спиной.

– Мои мысли были далеко отсюда, я не хотела мешать вашему разговору.

– Как мило с вашей стороны, – сказал Сэм. Ее щеки залились румянцем: он произнес это с нескрываемым сарказмом.

– А горячее блюдо скоро будет готово?

– Минут через пятнадцать.

– Прекрасно. – Сэм кивнул. – Я успею кое-что сделать. – Он резко повернулся и вышел из кухни. Крис в изнеможении оперлась на кухонный шкаф. Ну, по крайней мере, телефонный звонок прервал неприятный разговор.

Все, что она могла сейчас сделать, – это не затрагивать больше тем для разговора – ни невзначай, ни нарочно, – которые могли спровоцировать взрыв. Проблема была лишь в том, что она не знала, что это за темы.

А потому Крис занялась тем, чем занималась всегда, когда чувствовала себя усталой или раздраженной, – стала готовить. Крис быстро нашла ингредиенты, взбила сливочно-шоколадный крем и только собралась поставить его в холодильник, как снова зазвонил телефон.

Не многовато ли для затворника? Это уже третий телефонный звонок за вечер.

Она невольно считала звонки. Один, два, три… как раз до двенадцати. Потом они прервались. И начались снова.

Значит, это опять член семьи. Или еще одна подруга, с неприязнью подумала Крис.

Телефон продолжал звонить. Где бы ни был Сэм, он, очевидно, либо не слышал звонков, либо не мог сейчас подойти.

Что делать? Крис не сомневалась, что Сэм придет в ярость, если она подойдет к телефону. Но она не могла больше слушать эти звонки. Может быть, это кто-то из родных хочет убедиться, что у Сэма все в порядке, и если он не ответит…

– Оставьте! – рявкнул он, появившись как раз и тот момент, когда Крис протянула руку, чтобы снять трубку.

Она отдернула руку.

– Это просто невероятно, – бормотала Крис себе под нос, раскладывая овощной гарнир к говядине по тарелкам. Слава богу, что она не успела снять трубку. Он бросил на нее такой яростный взгляд, как будто застал ее за просмотром его личной переписки!

Нет, больше она не может оставаться здесь с этим…

– Молли хочет поговорить с вами.

– Ты приехала! – радостно воскликнула подруга. – Ну, как тебе «Дом Сокола»? – спросила она.

Крис не могла ответить правду, так как Сэм стоял всего в нескольких шагах от нее.

– Забавно, – неуверенно произнесла Крис.

Молли весело рассмеялась.

– Я бы спросила, что ты думаешь о Сэме, но у меня такое чувство, что ты дала бы такой же ответ.

– Может быть, ты и права, – согласилась Крис, чувствуя себя неловко, так как Сэм все еще был на кухне.

– Он не ведет себя как рычащий медведь? – поинтересовалась Молли. – Он заверил меня, что будет следить за своими манерами.

– Твой брат очень гостеприимен, – уверила ее Крис. Она не собиралась докладывать Молли по телефону, как в действительности обстояло дело.

Может быть, они вместе над этим посмеются, когда ее подруга приедет.

– Жаль, что меня нет в «Доме Сокола». – Молли, кажется, прочитала ее мысли. – Завтра вечером я вылетаю в Лондон, а наутро отправлюсь в Йоркшир. Сможешь выдержать общество Сэма, пока я не появлюсь?

– Придется, куда денешься.

Хотя один вид Сэма говорил ей, что это будет нелегким делом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю