355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кэрол Мортимер » Роза в обручальном кольце » Текст книги (страница 1)
Роза в обручальном кольце
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 21:12

Текст книги "Роза в обручальном кольце"


Автор книги: Кэрол Мортимер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)

Кэрол Мортимер
Роза в обручальном кольце

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Крис провела за рулем уже несколько часов и остановилась на повороте, пытаясь сориентироваться в быстро сгущающемся тумане. Но, заметив надпись, выгравированную на одной из каменных колонн, расходящихся в обе стороны от полуразрушенных ворот, она ошеломленно уставилась на громаду, возвышавшуюся в конце дороги. «Замок Дракулы», – невольно пришло ей на ум. Смесь готики, архитектуры викторианской эпохи и последующих веков. Похоже, это грандиозное строение вообще никогда не ремонтировалось. Мрачная конструкция раздражала Крис еще и тем, что нарушала ее представление о пропорциях и дизайне.

Неужели это и есть йоркширский дом старшего брата ее подруги Молли? Да, Молли была немного эксцентричной и непохожей на других. Очевидно, эти качества присущи и остальным членам ее семьи.

На ближайшей колонне Крис удалось прочесть поросшую мхом надпись – «Дом Сокола». Она развернула письмо, которое получила несколько дней назад от Молли, и быстро перечитала его. В рассказе о доме Сэма Бартона тоже фигурировало название «Дом Сокола».

Но на дом сооружение совсем не походило. Это был замок с высокими башнями и башенками, окруженный заросшим рвом.

Может быть, дом Сэма находился где-то за этой громадой? Кажется, Молли упоминала, что ее брат старается содержать это место в порядке. Увидев «Дом Сокола» своими глазами, Крис не удивилась, что хозяин бывает здесь нечасто, – любому, живущему в подобной развалине, снились бы кошмары по ночам.

Если перебраться через расшатанный мост, подумала она, то где-нибудь позади этой развалины отыщется небольшой симпатичный домик.

Однако, медленно заехав по испещренной выбоинами дороге во двор окруженного рвом замка, Крис не увидела там ничего, кроме заросшего сада, который скорее напоминал джунгли.

Крис остановила машину и, разминая уставшие после долгого пути ноги, пошла по поросшей мхом гравийной дорожке. Со стен замка свисали оборванные трубы, повсюду валялись упавшие с крыши обломки черепицы.

Сквозь густой туман можно было рассмотреть окна, либо забитые досками, либо плотно занавешенные – от любопытных глаз. Окна верхних этажей были не повреждены и безучастно взирали на окрестности. Место выглядело настолько зловещим, что Крис засомневалась, живет ли тут вообще кто-нибудь.

Какой-то звук привлек ее внимание. Он был неразборчивый и приглушенный, но она его определенно слышала. Шум доносился со стороны дома.

Она судорожно сглотнула. Стоит ли пойти и посмотреть, что там такое, или лучше вернуться к машине и поскорее уехать отсюда?

Второй вариант был более заманчив. Но весь прошлый год Крис намеренно избегала тех или иных рискованных ситуаций. Не пора ли проявить твердость и повернуться лицом к реальности? Не сама ли она приняла приглашение Молли провести несколько дней в йоркширском доме ее брата?

Крис едва не рассмеялась, осознав всю нелепость своего положения.

Ей и так нелегко было принять приглашение Молли, проделать долгий, утомительный путь от Лондона до Йоркшира. И только для того, чтобы увидеть все это?!

Но что в действительности представляет собой «это»? Крис развернула машину, чтобы объехать полуразвалившийся замок. Густой туман лишь усиливал его загадочность. Тревожное ощущение возрастало, несмотря на то, что по всем признакам замок был необитаемым.

Но как объяснить ритмичный скрежет, доносящийся изнутри?

Надо разобраться, бодро сказала себе Крис. Просто надо пойти и посмотреть. Может быть, это ветер, постукивающий веткой об одно из невидимых стекол. Если же там обнаружится человек, то она спросит, как проехать к дому Сэма Бартона.

Но едва она шагнула под арку, ведущую на передний двор, как ее решимость сразу испарилась. Она увидела такую огромную собаку, каких в жизни не встречала. С трудом переводя дыхание, Крис остановилась: пес оскалился и зарычал, подобрав мощное тело так, словно приготовился к прыжку.

Во рту у Крис пересохло. Она задрожала всем телом. Стальной взгляд собаки загипнотизировал ее.

Рычание этого гигантского животного показалось ей похожим на раскаты грома. От страха по спине пробежали мурашки. Она убедилась на собственном опыте, что означает выражение «холодный пот».

– В чем дело, Мерлин? – послышался вдруг голос.

Откуда он раздался? В обволакивающем тумане, кроме нее и этой свирепой собаки, никого не было видно, и все же она отчетливо слышала голос. Кажется, мужской.

Да и какое это имеет значение – мужской или женский! Достаточно того, что это человеческий голос. В этот момент она почувствовала себя страшно одинокой.

Спокойно, Крис, попыталась она внушить себе. Ее снова бросило в дрожь: одна в сгущающемся тумане, перед нависшей над ней мрачной громадой, да еще с преградившей путь собакой Баскервилей! Но все же это не повод для паники и бегства.

Легко сказать: не поддаваться панике и сохранять спокойствие. В любой момент это огромное животное могло наброситься на нее и сомкнуть на шее свои огромные челюсти.

– Предупреждаю тебя, Мерлин: если ты, гоняясь за кроликами, опять застрянешь в норе, я не стану больше откапывать тебя, – снова эхом донесся сквозь туман голос.

Это был мужчина! И он где-то рядом. Во всяком случае, достаточно близко, чтобы спасти ее от злобной собаки.

– Помогите!

Губы Крис настолько онемели, что крик превратился в слабый писк. Хотя и этого было достаточно, чтобы тихое рычание переросло в громкий рык, предупреждающий о готовности к нападению.

Собака явно приготовилась вцепиться ей в горло.

– Помогите! – Теперь ее голос прозвучал громче. Крис молила Бога, чтобы ее услышали.

– Черт возьми, Мерлин! Да что такое? Лежать, Мерлин! – раздраженно приказал мужчина, и рычание поутихло.

Как будто из-под земли возникла темноволосая лохматая голова. Борода наполовину закрывала лицо и подчеркивала блеск зеленых глаз, сверкавших в сером тумане. Собака наконец послушалась хозяина – села на задние лапы и даже прекратила рычать, хотя продолжала цепким взглядом следить за малейшим движением Крис.

Но Крис и не собиралась двигаться. Она не могла даже шелохнуться, когда увидела вырастающую из земли фигуру.

Может быть, это все-таки замок Дракулы?

Расширенными от ужаса глазами она следила, как мужчина, опершись на лопату, выбрался из некоего подобия ямы футов шесть длиной и три фута шириной.

Когда неизвестный выпрямился, Крис обнаружила, что он высок и одет в черные джинсы и толстый черный джемпер. Проницательные зеленые глаза незнакомца внимательно изучали ее.

Теперь, когда Крис смогла рассмотреть его, она уже сомневалась, кто из них – он или собака представляет большую опасность.

Пытаясь сохранять спокойствие, она хрипло выдавила из себя:

– Привет.

Плотно сжатые губы чуть дрогнули, скрывая насмешку, с которой он ответил на ее приветствие.

Крис все еще не могла прийти в себя, испуганная встречей с собакой и внезапным появлением этого человека как будто из небытия. Стараясь сохранить самообладание, она спросила:

– Что вы здесь делаете? – Стоял январь слишком поздно для перекапывания сада и слишком рано для подготовки его под посадку.

– А как вы думаете? – ответил вопросом на вопрос незнакомец.

Несмотря на длинные волосы и бороду, он явно был образованным человеком.

– Понятия не имею, – настороженно произнесла она.

Мужчина не шелохнулся, но его вид показался Крис весьма грозным.

– Угадайте, – вызывающе бросил он. Крис судорожно сглотнула. Что за бред? Ей просто нужно узнать дорогу к дому Сэма Бартона, а не участвовать в словесных играх с совершенно незнакомым человеком, да еще с такой угрожающей внешностью.

– Извините, что побеспокоила вас…

– Вы больше беспокоите Мерлина, чем меня, – холодно заявил мужчина.

– Мерлина? Ах, вы имеете в виду собаку, – догадалась она.

Огромное животное теперь сидело у ног своего хозяина, но по-прежнему следило за каждым ее движением. Услыхав свое имя, пес снова зарычал… Крис пробормотала:

– Мне показалось, что Мерлин – его кличка.

– Да, – коротко кивнул мужчина. – Я имел в виду особенности его породы.

– Но…

– Мы с вами, без сомнения, знаем, на что он способен, – нетерпеливо прервал ее незнакомец. – А Мерлин сомневается в вас, и будет лучше, если мы его успокоим, согласны?

Крис взглянула на истекающее слюной животное.

– А какой он породы?

– Ирландский волкодав. Мне, конечно, приятно провести с вами время, однако нужно докопать могилу. Поэтому, если не возражаете…

– Это, в самом деле, могила? – выдохнула Крис. Казалось, промозглый туман пробрал ее до самых костей. Она не могла унять дрожь.

Боже мой, неужели она действительно попала в замок Дракулы? До сих пор Крис думала, что вампиры появляются только по ночам. Но туман был настолько густым, что день напоминал ночь. Последние два часа пришлось ехать с включенными фарами.

– Кто… я имею в виду, что… – Крис попятилась. Было ясно, что, если она попытается бежать, пес по знаку хозяина в считанные секунды уложит ее на землю.

Как с достоинством выйти из этого ужасного положения и побыстрее убраться отсюда?

– Вы правы, мистер… гм… я отняла у вас довольно много времени.

Она попыталась улыбнуться, но губы скривились в гримасе.

– Я, пожалуй, пойду…

– Куда?

Крис растерялась от такого вопроса.

– Что-что?

Мужчина нахмурился.

– Не слишком много людей появляется на этой аллее, не говоря уже о дороге, ведущей сюда. Я спросил, куда вы собрались, – нетерпеливо сказал он.

Был удобный момент, чтобы узнать, как попасть к дому Сэма Бартона, и уйти. Но Крис не хотелось говорить этому человеку, куда именно она направляется. Или зачем. Однако, молчать тоже не следовало.

– Я еду к друзьям.

Главное сейчас – убедить его в том, что ее где-то ждут, заметят ее отсутствие и вызовут полицию.

– Должно быть, я свернула не там, где нужно, из-за тумана, – попыталась дружелюбно пояснить Крис. – Я больше вас не побеспокою…

– Как я уже сказал, вы больше беспокоите Мерлина, чем меня, – медленно произнес мужчина.

– Он выглядит… вполне спокойным. – Крис старалась сохранить миролюбивый тон. Она вспомнила, что читала где-то, что человек, с которым удалось войти в контакт, вряд ли причинит зло, что нападающий будет сбит с толку, если жертва…

Да какая же она, черт побери, жертва! Просто заблудившийся путник, который наткнулся на… Она понятия не имела, на что именно наткнулась. Но это нервировало Крис, и она очень хотела поскорее уехать.

– Внешность бывает обманчивой, – сказал мужчина. – Ирландские волкодавы – прирожденные охотники, – как бы между прочим заметил он. – Специально натасканы на…

– Вы нарочно пытаетесь запугать меня?

Откуда-то, возможно из той же книги, которая советовала наладить контакт, она вспомнила, что всегда лучше атаковать самой, чем позволить противнику напасть на тебя.

Рот мужчины исказился в некоем подобии улыбки.

– А в этом есть необходимость? – насмешливо спросил он.

Ее щеки запылали от этой очевидной издевки.

– Я не боюсь вас…

– Неужели? – скорчил он гримасу. – Тогда вы здорово изображаете страх!

Крис задохнулась от возмущения.

– Я не…

– У вас на левом виске пульсирует вена, – отрезал незнакомец. – Ваши зрачки расширены, мышцы лица отказываются подчиняться вам, тело застыло от напряжения, а руки так сильно сжаты в кулаки, что отпечатки ваших накрашенных ноготков, скорее всего, останутся на ладонях. – Он перевел взгляд на ее лицо. – И, если не ошибаюсь, несмотря на то, что вы дрожите от холода, у вас на верхней губе испарина – она вам явно не к лицу.

Его оскорбительные насмешки разозлили ее.

– У женщин не бывает испарины – их бросает в жар, – резко ответила Крис. – Это место напоминает декорации к истории с собакой Баскервилей в главной роли. Вы вылезли из могилы, чтобы поздороваться со мной, и у вас такой же свирепый вид, как у вашей собаки. – Она не стала называть пса Мерлином, чтобы тот снова не зарычал. – И вы хотите, чтобы я оставалась спокойной и владела собой?

От волнения Крис тяжело дышала. Мужчина лишь невозмутимо пожал плечами.

– Я от вас ничего не хочу, – едко заметил он. – Я вас сюда не приглашал и понятия не имею, кто вы, да меня это совершенно не интересует!

– А вам нужно докопать могилу, – с отвращением заметила Крис.

– Для приятеля Мерлина, – пояснил незнакомец. – Восточноевропейской овчарки. Мы нашли его в лесу сегодня утром. – Он кивнул в сторону лежавшего на земле в нескольких шагах от них брезента, под которым было тело мертвой собаки…

Она тяжело вздохнула.

– У него что, нет хозяина? Возможно, он сам захотел бы похоронить своего питомца.

– Вероятно, когда-то хозяин и был, но в последнее время пес жил в лесу. Местные фермеры в течение нескольких недель пытались поймать его, потому что он пугал овец в загонах. Очевидно, кому-то из них это все-таки удалось.

Крис взглянула на помрачневшее лицо незнакомца.

– Это разве законно? – с трудом выдавила она.

– Может быть, и нет. Но доказать трудно, – хмуро ответил он.

Крис почувствовала, что кровь отхлынула от ее щек.

– Вы думаете, это произошло быстро?

Мужчина нахмурился еще сильнее.

– Откуда мне знать? Яд обычно действует медленно и коварно.

– Яд? – еле слышно повторила Крис. Он коротко кивнул.

– Ни раны, ни следов от капкана нет, скорее всего, его отравили.

Смерть, смерть и опять смерть. Куда бы она ни посмотрела, куда бы ни пошла – везде была смерть!

Это было последней мыслью, промелькнувшей в голове Крис, и в следующую минуту она без сознания рухнула на влажную землю…

ГЛАВА ВТОРАЯ

Крис пришла в себя, ощущая что-то шершавое у щеки, легкое головокружение и тошноту.

Она открыла глаза и поняла, что ее несут. Собака шла рядом с хозяином. Крис открыла рот…

– Не вздумайте кричать, – проворчал мужчина сквозь зубы. – Если вы закричите, я просто брошу вас там, где нахожусь, – добавил он уже менее мрачным тоном. – Я нашел мертвого пса утром и попытался, по крайней мере, достойно похоронить его. – Он расслабил усталые плечи. – Кстати, хорошенькое завершение дня – мое уединение нарушает женщина с очень богатым воображением, которая считает, что мой единственный спутник – собака из ада и что я тоже живу там внизу вместе с ним!

Он открыл дверь ногой, вошел в дом, добрался до кухни и небрежно усадил Крис на стул. Потом куда-то отправился. К счастью, собака последовала за ним.

Крис сонно заморгала, радуясь передышке пусть даже короткой – от давящего на нее присутствия этой личности и его пса.

Так как в голове у нее начало проясняться, она поняла, что сейчас появилась возможность сбежать.

Оглядевшись, Крис не поверила своим глазам.

Обстановка кухни, в которой она оказалась, поразила ее. Трудно было представить, что в таком заброшенном внешне замке обнаружится красивая комната с великолепными шкафчиками из темного дуба и темно-зеленой печью, от которой исходило приятное тепло. Посреди комнаты стоял огромный дубовый стол, на стенах висела различная кухонная утварь, включая начищенные до блеска кастрюли. Пол был выложен каменной плиткой теплых кремовых и коричневых тонов.

– Не то, что вы ожидали увидеть, не так ли?

Крис поняла, что хозяин замка опять здесь и что она не успела удрать.

– Зачем вы пытаетесь создать впечатление, что ваш дом не жилой?

Он поставил медный чайник на плиту, потом повернулся и удивленно посмотрел на нее.

– Почему вы так считаете?

Сейчас он выглядел моложе, гораздо выше и стройнее – без толстого свитера. Мужчина побрился, и она увидела, что ему не больше тридцати. И, что самое интересное, его лицо показалось ей знакомым.

– Чтобы держать в страхе женщин с богатым воображением? – предположила Крис.

– Именно, – подтвердил он удовлетворенно и отвернулся, чтобы выключить плиту. – Чай или кофе?

После устрашающих мыслей, терзавших Крис всего несколько минут назад, это вежливое предложение показалось ей нелепым. Или это она была смешной?..

– Кофе. Спасибо, – рассеянно ответила она и, пока хозяин доставал жестяную банку и кружки из шкафа, сняла шляпу и шарф, так как ей стало жарко. – А… где Мерлин? – добавила она, слегка нервничая.

– На улице, скорее всего, гоняет кроликов, – бросил он. – Я выпустил его побегать ненадолго.

Крис была настолько сбита с толку окружающим комфортом, уютом и теплом после долгой поездки в холодном тумане и пережитых волнений, что не сразу поняла, что мужчина перестал поддерживать разговор. Она откинулась на спинку стула, закрыла глаза, ее сильно клонило ко сну. Однако напряженная тишина, от которой в воздухе, казалось, потрескивали электрические разряды, заставила ее очнуться.

Она повернулась к хозяину, и румянец залил ее щеки, когда она поймала на себе его взгляд. Он оценивающе рассматривал Крис с головы до ног: длинные белокурые волосы, шелком струящиеся по спине, ясные серые глаза, легкую россыпь веснушек и рот, большой и чувственный даже сейчас, когда она не улыбалась.

Возможно, было опрометчиво с ее стороны ослабить бдительность и снять шляпу и шарф… Она вздернула подбородок.

– Не то, что ожидали вы? – дерзко спросила Крис.

Зеленые глаза холодно прищурились.

– Я вовсе не ждал вас! – напомнил мужчина.

Она встала.

– Пожалуй, вам не стоит возиться с кофе.

– Уже готово. – Он поставил перед ней на стол кружку. – Вы, похоже, совсем замерзли. Выпейте.

Крис совсем не понравился его диктаторский тон. Но в данных обстоятельствах, совсем не зная этого человека и его нрав, вряд ли стоило возражать.

Он сел за стол напротив, выжидающе глядя на нее и осторожно держа кружку в больших руках.

Крис снова села – запах хорошего кофе был действительно соблазнителен. Прошло довольно много времени с тех пор, как она в последний раз останавливалась в дороге, кофе на заправке был остывшим и некрепким. Возможно, ничего страшного не случится, если она выпьет немного кофе, а потом откланяется.

Кроме того, Мерлин был где-то на улице и не позволил бы ей уйти без сопровождения хозяина. Она нахмурилась: ей в голову пришла мысль, что, может быть, именно по этой причине хозяин и выпустил Мерлина погулять…

– Богатое воображение да еще пытливый ум, – сказал мужчина, даже не взглянув на нее. – Какое сочетание! – Он неодобрительно покачал головой и начал пить черный несладкий кофе. – Так какие же страшные мысли бродят в вашей голове? – поинтересовался он, скептически вскинув бровь и посмотрев на Крис. – Наркотики в напитке? Чтобы вы не смогли сопротивляться, когда я понесу вас наверх, чтобы осуществить свои грязные намерения?

Щеки Крис запылали огнем от насмешки, явно слышавшейся в его голосе, однако она с беспокойством посмотрела на свою кружку.

– Скажите, – продолжал он обманчиво приятным тоном, – вы часто смотрите телевизор?

Намек был очевиден. Но, как она уже дала ему понять, последние полчаса вовсе не стали для нее приятными. Сначала она столкнулась с рычащим псом, скорее походящим на монстра, а потом и с человеком свирепой наружности, копающим могилу, который показался ей еще более злобным, чем собака.

Богатое воображение, в самом деле!

Крис натянуто улыбнулась.

– Вообще-то у меня нет телевизора!

Он ухмыльнулся.

– Тогда, может быть, следует завести.

Кажется, она не могла обыграть этого человека.

– Я много читаю. В основном Агату Кристи.

Мужчина откинулся на спинку стула, направив на нее взгляд своих зеленых бездонных глаз.

– Тогда все это должно показаться вам отличным местом для совершения убийства, – сказал он. – Заброшенный пустой замок, охраняемый свирепой собакой. А в замке живет хмурый, неприветливый человек.

Сначала все это выглядело правдой, и именно так Крис и подумала. Но в теплой, уютной обстановке, с кружкой горячего кофе незнакомец больше не пугал ее. Совершенно очевидно, что он хорошо образован, а когда мужчина переоделся и снял свой толстый черный свитер, она увидела, что он носит эксклюзивную фирменную одежду.

Что касается пса… Ну, в данный момент он не представлял опасности, так как гулял на улице.

А сам замок… Крис не сомневалась, что хозяин нарочно не ответил на вопрос о запущенности фасада, резко контрастирующей с его интерьером. Просто этот человек не хотел говорить правду.

Незнакомец, несомненно, играл с ней. Но не так, как преступник играет со своей предполагаемой жертвой, а больше в целях самозащиты. Это наводило на вопрос: что он пытается скрыть?

Она резко вздохнула.

– Мистер… Я не запомнила ваше имя…

Он, не моргнув, выдержал ее взгляд.

– Кажется, я и не называл его, – ответил он. Крис прекрасно знала это, черт побери. Но считала, что хорошие манеры… Хорошие манеры! К чему они? У этого человека нет причин быть с ней вежливым, не говоря уже о том, чтобы представиться.

– А вы не называли своего, – подчеркнул хозяин.

Он прав, подумала Крис, нет необходимости расшаркиваться друг перед другом. Кроме того, она вовсе не собиралась рассказывать этому человеку о себе больше, чем он знал до сих пор. Она поднялась, надевая шарф.

– Уже поздно. – Крис бросила взгляд за окно, где ничего нельзя было разобрать в туманных сумерках. – Мне нужно идти.

У нее почти не было шансов найти дом Сэма Бартона до темноты. Возможно, удастся обнаружить поблизости какой-нибудь отель и позвонить оттуда Молли.

– Вы не проводите меня до машины? – спросила Крис, но он не шелохнулся. – Мерлину может не понравиться, если я выйду одна, – сказала она.

– А может быть, и наоборот, – сухо ответил недружелюбный хозяин.

Крис, затаив дыхание, ждала его следующего движения. Если он встанет и доведет ее до машины, то все ошибочные суждения о нем действительно были лишь игрой ее воображения, но если он не пошевельнется…

Она нервно вздрогнула, когда тишину нарушил внезапный звонок телефона.

– Это всего лишь телефон, – насмешливо заметил мужчина, вставая.

Крис понимала, что он издевается над ней. Но поездка в тумане в течение нескольких часов довела молодую женщину почти до нервного срыва. А неожиданное столкновение с хозяином замка и его гигантским псом отнюдь не улучшило ее состояние!

– Я прекрасно знаю, что это, – отрезала Крис, наклоняясь за шляпой. Выпрямившись и поймав на себе его внимательный взгляд, она покраснела. – Вы не собираетесь снять трубку? – Телефон продолжал звонить. – Может быть, это что-то важное.

Он беспечно пожал плечами.

– Возможно.

Телефон раздражающе действовал на ее нервы.

Мужчина прислушивался, склонив голову, потом коротко кивнул, когда телефон смолк.

– Двенадцать звонков, – произнес он.

– Двенадцать?.. Но… – Крис не договорила, так как телефон снова зазвонил.

– Двенадцать звонков, потом перерыв, потом снова звонок – это кто-то из родных, – пояснил мужчина и пошел к телефону, чтобы снять трубку.

Его объяснение удивило Крис. Она не могла сказать, сколько раз звонил телефон, и не догадывалась, что он считает звонки.

– А если будет не двенадцать звонков? – спросила она.

Он одной рукой прикрыл телефонную трубку и с мрачным выражением лица пояснил:

– Тогда я не подхожу к телефону.

Странный, очень странный человек, подумала Крис. Он жил в обветшавшем замке, кажется, в полном одиночестве, не считая собаки размером с теленка, отвечал на телефонные звонки, только если был уверен, что звонит кто-то из его семьи, очевидно относясь к другим контактам с внешним миром как к бесцеремонному вторжению, и в то же время испытывал сострадание к умершему одичавшему псу и даже выкопал ему могилу в промерзшей земле.

Слово «загадочное» было не совсем точным для описания такого поведения. Оно абсолютно выходило за рамки ее понимания.

– Ничего, если я сейчас отвечу на звонок? – Он держал трубку, по-прежнему закрывая ее рукой. – Или у вас есть еще какие-то вопросы, на которые надо ответить, прежде чем я это сделаю? – Он опять усмехнулся.

Крис почувствовала, что покраснела.

– Ничего, – сухо ответила она, отвернувшись, чтобы избежать его насмешливого взгляда.

Хорошо бы удалось уйти отсюда, пока он разговаривает по телефону, но Крис помнила о Мерлине, который бродил где-то на улице. Кроме того…

Незнакомец сказал в трубку нечто такое, от чего Крис вздрогнула.

– Прекрати извиняться, Молли, и скажи мне точно, когда ты предполагаешь попасть сюда? – нетерпеливо сказал хозяин. – Послезавтра? – повторил он полученный ответ. – И что мне делать с твоим гостем, пока ты не соизволишь появиться? – раздраженно добавил он.

Крис смотрела на него во все глаза, не веря своим ушам. Молли! Он назвал собеседницу – Молли!

– Очень смешно, – едко парировал он очередную реплику и при этом пронзил Крис недовольным взглядом. – Послушай, Молли, мы так не договаривались. Я согласился, чтобы ты привезла сюда этого Криса на несколько дней при условии, что избавишь меня от необходимости провести Рождество с родителями… Да, я знаю, что ты это выполнила, пригласив их погостить у тебя в Нью-Йорке. Но это вовсе не значит, что можно свалить на меня неизвестного мужчину, пока ты… Что ты сказала? – Внезапно он замолчал, и вид его стал угрожающим.

Крис вздрогнула, представив, что ему сейчас сказала Молли.

Он назвал женщину, звонившую ему, Молли. И она жила в Нью-Йорке… Слишком много совпадений.

Этот человек – как бы ни было трудно в это поверить! – должно быть, и есть Сэм Бартон. Брат ее подруги. И до этого звонка он думал, что Молли приедет к нему на несколько дней с мужчиной по имени Крис. Она поняла, что сейчас он уже не заблуждался на этот счет.

Все было ужасно! Хуже, чем можно себе представить!

Этот человек оказался старшим братом Молли, которого та обожала. После неустанных просьб подруги Крис согласилась провести с ней несколько дней в Йоркшире, в доме Сэма. Но Молли была мягкой, чувствительной, очень заботливой – пожалуй, она была лучшей из всех подруг Крис, – в то время как ее братец за время их короткого знакомства не продемонстрировал ни одно из этих качеств!

– Нет, Молли, – теперь Сэм сухо разговаривал с сестрой, – я не отпугну твою подругу своим мрачным видом… Да, я передам ей твои извинения, когда она приедет… Да, я позабочусь о ней, – в его голосе вновь зазвучали нетерпеливые нотки. – Быть добрым к ней… – медленно повторил он, насмешливо глядя на покрасневшую Крис.

Крис охватила паника. Не от того, что ее шокировала просьба подруги, а оттого, что она поняла: доброта несвойственна этому человеку.

– Постараюсь. – Внезапно Сэм усмехнулся, и в его голосе появилась приятная хрипотца.

Однако это не относилось непосредственно к Крис. Она чуть не лишилась чувств, когда впервые увидела его, и с тех пор он постоянно был едким и насмешливым. Она не могла согласиться остаться и провести здесь пару дней в ожидании приезда Молли!

Крис сделала шаг вперед.

– Можно мне?..

– Да, Молли, я не забуду извиниться перед Крис. Потом поговорим, – закончил разговор Сэм.

Крис тревожно смотрела на него широко открытыми глазами. То, что это был брат Молли, ничуть не умаляло ее беспокойства.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю