Текст книги "Зловещий карлик"
Автор книги: Кеннет Робсон
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 8 страниц)
– Готовы?
– А как же? – проскрипел Оранг, дрожа от нетерпения.
Док напряг свои голосовые связки, и в домике зазвенел голос Бата:
– Где вас черти носят?
Простодушные, любопытные стражники вошли внутрь. Они ни к чему не были готовы, так что шансы, в общем, были равны. Последовала короткая шумная возня, затем все смолкло.
Орангу и Шпигу хватило веревки, чтобы связать своих пленников.
Док пошел за Батом (он ударил его так, что тот потерял сознание, и оставил под деревом).
Когда двое пленников пришли в себя, они увидели, что Оранг старательно привязывал им к ногам камни.
При этом у него было такое жестокое лицо, что эти двое были абсолютно уверены, что их сейчас не долго думая бросят в озеро.
– Ты не можешь подавить в себе зверя? – усмехнулся Шпиг.
– Я как раз собрался его выпустить, – отпарировал Оранг.
– У нас много дел: найти Джонни и постараться перехватить антигравитан, – строго сказал Док.
– А они его подняли?
– Теперь да.
Док быстро шел через лес, а другие двое пытались не отставать и держаться бодро, пока у них не окостенели суставы.
С озера донеслось жужжание авиационных моторов.
Два больших самолета летели над озером. Сквозь шум слышались крики людей.
– Слушайте, – сказал Док.
Они остановились, прислушались – и услышали пронзительный крик Кадвиллера Олдена. Этот звук сорвал их с места, как стартовый пистолет. Док оставил Оранга и Шпига позади, и, когда они его догнали, бронзовый человек был уже на берегу озера.
– Не может быть! – простонал Оранг.
Внизу из воды торчало множество голов и столько же двигалось по берегу к спустившимся самолетам.
Одна голова была огромная и темная.
– Это этот огромный болван Нерон, – сказал Оранг. – Это тихий ужас. Его боится вся шайка. Говорят, он раньше был людоедом и с тех пор не очень-то изменился. Он просто поклоняется этому маленькому дьяволу.
Сам маленький дьявол плавал рядом с этим огромным безъязыким существом. Бадди Болдуин и его сестра были рядом. Людей подбирали самолеты, не обращая никакого внимания на то, что Оранг и Шпиг обстреливали их из винтовок, которые они взяли в домике.
Моторы взревели, и самолеты поднялись в воздух. Один, кажется, был нагружен гораздо больше другого. Он пробежал милю и с трудом оторвался от земли.
– Антигравитан на этом аэроплане, – тихо сказал Док Сэвидж.
Потом он молчал, пока самолеты не скрылись из виду.
– Нам бы лучше найти Джонни, – сказал он наконец.
У Джонни был весьма потерянный вид. Из одежды на нем был какой-то обрывок штанов и один ботинок.
Бедняга весь был в синяках и ссадинах.
Джонни вел несколько пленников.
– Это все этот черный болван, – тупо сказал он. – Я поймал уже Кадвиллера Олдена, но на меня набросился этот черный.
Он остановился, обдумывая все, что с ним произошло.
– Ну, так! Я никогда не видел ничего подобного этому немому, – сказал он и вздрогнул.
– Что случилось? – встрепенулся Шпиг.
Джонни посмотрел на землю, на небо, ощупал свои ушибы и даже не поморщился от боли.
– Не буду врать, – сказал он. – Я спасся бегством.
У Шпига был злой язык. Он открыл было рот, но о чем-то задумался должно быть, об огромном черном гиганте.
– Я бы сделал то же самое, – сказал Шпиг.
Оранг изобразил подобие улыбки и, может быть, единственный раз в жизни согласился со Шпигом.
– Я тоже, – сказал он.
Джонни, успокоившись и желая сменить тему разговора, сказал:
– Жаль, что нам не удался задуманный первоначально план. Они посадили своих таксеров в окрестных городках, и мы наняли одного из них. А до этого Док порасспросил кое о чем в городе и выяснил, что этот водитель не местный. Это нам показало, что он из этой шайки.
Джонни вздохнул и продолжил:
– Мы сделали вид, что пошли к лодочной станции, а сами тайком вернулись и увидели, как водитель вместе с каким-то другим парнем украдкой пробирался на тот берег. Мы поняли, что он из этой шайки. Тогда мы вернулись и внимательно осмотрели лодку. Под корпусом Док обнаружил бомбу. Он направил лодку вниз по озеру, а сам выскочил через дыру, которую мы прорубили в корпусе с той стороны, где они бы нас не увидели. Когда лодка взорвалась, нас уже там не было.
Тощий геолог покачал головой:
– Ну и времечко у нас было, когда переплывали это озеро. Я уверен был, что они нас заметят, даже если мы успеем спрятаться там, где оно поуже. Но они нас не заметили. Мы вернулись и спокойно подслушали все, что они говорили, пока, к несчастью, они нас не обнаружили. С этого-то все и началось.
Оранг открыл пасть и так не закрывал ее, глядя на Джонни.
– Они сбежали вместе с антигравитаном.
Шпиг внезапно помрачнел.
– Ничего хорошего из этого не выйдет, – произнес он после некоторого раздумья.
– Ничего хорошего, – кивнул Док.
Что-то в голосе бронзового человека (может быть, его серьезность) заставило Джонни невольно вздрогнуть.
– А может, тяжелый самолет разобьется, – неуверенно пробормотал он.
Затем повернулся к Орангу, который все еще бросал на него странные взгляды, и спросил:
– Что с тобой?
– А с тобой?
– А что со мной?
– Ты говоришь короткими словами, – удивленно прошептал Оранг. Наконец-то ты стал человеком.
– Такова преполленция событийной цепи, – объяснил Джонни.
– О, черт!
ГЛАВА 18 ТЕРРОР
Время – две недели спустя.
Место – штаб Дока Сэвиджа в Нью-Йорке.
Общественное настроение – спокойно.
Люди еще и не подозревали о том, что их ждет. Но были люди – несколько ученых из Европы и США, избранное общество, собравшееся в Нью-Йорке по вызову Дока Сэвиджа, – которые уже в то время знали обо всем.
Некоторые из них сами участвовали в создании того замечательного индивидуума, каким стал бронзовый человек. Они помогали учить его, передавая ему свое собственное знание до тех пор, пока его высокоразвитый мозг не усвоил все, что знают они, и не нашел сферу для самостоятельных научных изысканий.
Эти люди только что закончили жаркую многодневную дискуссию и собрались в приемной Дока Сэвиджа, который обратился к ним за помощью. Знаменитый специалист в области электрохимии применительно к астрономии, ученый из Вены, взял на себя роль председателя.
– Вся надежда только на вас, – заявил он без всякого вступления. – Вы работали вместе с нами, и мы знаем, как велики ваши способности и познания, и признаем, что они ни в какое сравнение не идут с нашими. Нам очень лестно,, что вы обратились к нам, несмотря на то, что вы определенно превзошли любого из нас, своих учителей.
Док сохранял спокойствие, пристально разглядывая инкрустированный стол. Он был глубоко тронут, потому что эти пожилые люди были воистину мастерами, чьи имена и работы будут известны многим поколениям потомков.
И эти люди никогда не прибегали к тому, что на уличном жаргоне называется "лапшой на уши".
– Итак, вы считаете, что непосредственной защиты от антигравитана не существует? – спросил он.
Спикер пожал плечами:
– Наука знает что-нибудь, что не подвластно гравитации?
– Не знает, – согласился Док.
– Гравитация есть сила, притягивающая тело к земле, – сказал другой. Природа ее до сих пор еще не полностью изучена.
Док кивнул.
– Сила, исходящая от антигравитана, без сомнения, прямо противоположна гравитации, – продолжил пожилой ученый. – Сила, до сей поры неизвестная науке. Вместо того чтобы притягивать, антигравитан отталкивает.
В комнате было тихо. С улицы едва доносился шум транспорта.
– Источник силы антигравитана нам неизвестен. Мы характеризуем вещество по названию, данному ему теми беспринципными людьми, которые им завладели. Они называют его антигравитаном. Как и всякое другое наименование, оно вполне подходит. Я склоняюсь к мнению, что антигравитан это какое-то новое вещество, представляющее собой концентрацию электронов или сгустков электронов, которые ведут себя по отношению друг к другу так, что все известные до сих пор электрические законы нарушаются.
– Я тоже так считаю, – согласился Док Сэвидж.
Пожилой ученый откинулся в кресле и, кажется, погрузился в воспоминания.
– Когда-то появилась теория, что гравитация есть сила притяжения какого-то вещества в самом центре земли, – сказал он. – Ученый, который выдвинул эту идею, провел множество экспериментов, подтверждавших ее.
– Если память мне не изменяет, – сказал Док, – ученый, о котором вы упомянули, осмелился предположить, что подобные электронные сгустки, иногда возникающие во вселенной, стянули вокруг себя массы атомов, которые в будущем образовали планеты. Другими словами, солнце, луна и звезды существуют только потому, что до них существовали такие концентрации. Это объясняет явление гравитации. На планетах, где сила притяжения меньше, попросту меньше того, что можно было бы назвать гравитационным металлом.
– Совершенно верно. А антигравитан вполне может быть веществом или элементом того же порядка, но обладающим силой, прямо противоположной гравитации.
Тут вмешался другой ученый:
– Как я понимаю, эта сила, по-видимому, была заключена в расселине металлической горной породы, непроницаемой для нее.
– Точно так, – ответил Док. – Этот каменный чехол треснул, и образовалась тонкая щель, через которую и выходила сила. Я и мой коллега, майор Ренвик, подобрались достаточно близко для того, чтобы разглядеть эту щель. В нее едва ли можно было просунуть карандаш, и в то же время из нее исходила огромная сила. Представьте себе, что сделает эта сила, выпущенная на свободу нечистыми руками.
Мрачное выражение на лицах слушателей говорило о том, что они уже об этом думали. Дискуссия оживлялась, в центре внимания были в основном технические вопросы, но все это сводилось к одному: антигравитан сбил их с толку.
В конце концов они попрощались, договорившись сообща продолжать наблюдения и эксперименты.
– В любой день этот фантастический карлик может начать свое дело, предупредил Док. – И это будет не самое приятное зрелище.
Когда все ушли, Док Сэвидж отправился в лабораторию. Шпиг, Джонни и Оранг были в библиотеке.
Оранг ткнулся носом в какой-то огромный словарь.
– Пропелленция событийной... – бормотал он. – Пропелленция...
– Препол-лен-ция, – рассеянно поправил Джонни.
– Как? – Оранг перелистнул страницы. – О, черт? Почему бы просто не сказать: в силу обстоятельств?
Джонни изумленно поглядел на него: – Когда?
– Когда ты пытался объяснить, почему ты говоришь короткими словами!
Док остановился у журнального столика. Там было около двадцати телеграмм и телефонограмм – и везде отрицательные ответы: никаких следов Кадвиллера Олдена,, а следовательно, Ренни и Длинного Тома. Среди прочих была телеграмма от частного детектива из СентЛуиса. Он сообщил, что мошенник, который рассказал Кадвиллеру Олдену о местонахождении антигравитана в Озарском озере, тайно отправлен в Нью-Йорк, чтобы Док поступил с ним, как считает нужным.
Также кое-что пришло с севера штата, из "колледжа": "Полученное сырье успешно прошло обработку".
Мошенник из Сент-Луиса, вероятно, тоже пройдет ее.
Док вошел в лабораторию.
Но не прошло и трех минут, как в окнах потемнело и Док, подойдя к окну, увидел, что из-за моря поднимаются черные облака.
В рассеянности он несколько раз включил и выключил свет.
Он редко впадал в такую задумчивость. В это время в проливе Лонг-Айленд случилась беда. Беда, которую Док Сэвидж уже ждал. И когда она пришла, то разразилась с ужасающей силой.
ГЛАВА 19 НАШЕСТВИЕ
В понедельник около Монток-Пойнт сел на мель большой лайнер, который в тот вечер должен был войти в нью-йоркский порт. Первыми об этом узнали на ближайшей ферме, куда прибежал перепуганный пассажир. Жертв было меньше, чем могло бы быть. Капитан был в шоке. Но первый помощник объяснил, что корабль сбило с курса что-то невидимое. Его подхватила огромная взрывная волна и бросила на зыбкий, болотистый необитаемый конец Лонг-Айленда.
Позже на борт поднялись люди с какими-то необычными ружьями. У них была очень странная форма, лишь отдаленно напоминавшая форму простого ружья.
И стреляли они Н Е пулями. Они стреляли С ИЛ О И. Людей сбивало с ног, волокло по земле, подбрасывало высоко в воздух.
Налетчики, довольные, убрались с двумя миллионами золотом из судового сейфа.
Док Сэвидж и его друзья были на месте происшествия через час после того, как перепуганный пассажир добрался до телефона. Но они могли только посмотреть – и сделать одно простое наблюдение, которое, однако, многое объяснило.
– Вокруг вообще ничего не было, – объяснил дрожащий первый помощник. Только какой-то самолет взлетел со стороны моря.
По дороге домой группа Дока Сэвиджа обсудила случившееся.
– Это только начало, – сказал Оранг. – Дальше будет хуже.
– На самолете была большая антигравитановая пушка, – решил Док.
Они летели на новом скоростном самолете Дока, на котором было гораздо больше автоматов и бомб и который был гораздо быстрее и мощнее всех его прежних моделей.
– Эти парни каким-то образом наделали из этой штуки оружия, пробормотал Оранг. – Я даже знаю, как оно работает: нажимаешь на спусковой крючок, затвор открывается и выпускает силу. Но меня одно смущает.
– Что именно? – поинтересовался Док.
– Почему там нет отдачи? Для каждого направленного силового действия всегда есть равное ему противодействие.
– Это, – объяснил Док, – общепринятый закон динамики. Но антигравитан – сила, или источник силы, совершенно нового типа. Этот вопрос разрешим только другим вопросом.
– Каким?
– Ты когда-нибудь думал, какая сила может быть равной по модулю и противоположной по направлению силе гравитации?
Оранг сидел и думал об этом всю дорогу, пока бронзовый человек не посадил самолет около большого ангара (он был замаскирован под склад), который он построил на берегу Гудзона и который был соединен с его штабом подземным пневматическим тоннелем.
– У меня башка раскалывается, – подытожил Оранг свои размышления.
На следующее утро сразу после открытия был ограблен Народный банк. С точки зрения грабителей, ничего странного не произошло. Они просто въехали туда на машине и применили свое антигравитановое оружие.
В помещениях повалились столы. Вслед за ними – кассиры и клиенты. Один из охранников попробовал пересечь комнату и умудрился, к несчастью, пройтись по потолку. В это время бандиты отключили антигравитан. Охранник упал, проломил себе череп и скончался в этот же день.
Налетчики взяли сравнительно немного – чуть меньше ста тысяч.
Потом последовали ограбления Совета безопасности, Всемирного треста сухопутных перевозок, Дома Гольдберга.
Полицейская машина преследовала преступников от дома Гольдберга, откуда они отъехали с сорока тысячами долларов, но вдруг остановилась, скатилась вниз по улице и врезалась в стену дома с такой силой, как будто свалилась с небоскреба.
Все банки в городе закрылись, заперли деньги в подвалах и выставили охрану с пулеметами. Но они могли бы и не стараться. Банковские кражи на сегодняшний день кончились. Бандиты переключились на ювелирные магазины. Они успели ограбить четыре магазина до того, как те закрылись. Потом обчистили бронированный грузовик, магазин и склады, принадлежавшие компании, которая выпускает золотые корпуса для часов.
Налетчиков видели, и не. один раз. Но их машины были хорошо оснащены. Один раз они наткнулись на баррикаду. Полицейские уже было обрадовались, что они поймали бандитов, как вдруг они вместе со своей баррикадой покатились вниз по улице.
Док Сэвидж больше не выезжал на места происшествий. Их было слишком много, и в любом случае ничего нельзя было сделать.
Бронзовый человек занялся небоскребом, в котором находился его штаб. Он был достаточно состоятелен, чтобы его просьбы выполнялись. Служащие прошлись по нескольким конторам, и организации, нанимавшие эти помещения, начали съезжать.
– Нам тоже пора, – сказал Док.
– Черта с два этот коротышка выкурит меня отсюда.
– Давай оставим эту ошибку эволюции, – предложил Шпиг.
Желая показать, что он никогда ни в чем не согласится с Шпигом, Оранг покинул здание вместе с ними.
Через два часа с вершины небоскреба упала причальная мачта. Само здание накренилось и застонало, блоки кладки упали или, вернее, поплыли над городом.
– Будь я суперамальгамирован! – пролепетал Джонни.
– Кадвиллер Олден попытался разрушить здание, думая, что мы там, сказал Док. – Но это оказалась довольно прочная конструкция, иначе она развалилась бы.
– Вон откуда вышел антигравитан.
Оранг указал на небо, где кружил большой скоростной самолет. Док и его друзья, наблюдавшие за ним, могли слышать его моторы. В его поведении им показалось что-то странное.
– Они сигналят! – решил Оранг.
Другие тоже слышали – три коротких и один длинный выхлоп из мотора.
Док Сэвидж не сказал ничего. Но послышался его тихий, фантастический свист, который он издавал, в моменты умственного напряжения.
Его спутники посмотрели на него, удивляясь, что бы это значило. Бронзовый человек ничего не сказал.
На следующий день газеты пестрили заголовками: ХОЗЯЕВА АНТИГРАВИТАНА ТРЕБУЮТ ДОБРОВОЛЬНОЙ СДАЧИ ДОКА СЭВИДЖА Письмо пришло по почте во все редакции. Доку предъявлялись следующие требования: "Бронзовый человек почувствует силу и разрушительную способность антигравитана со всеми ее последствиями для больших городов США, если он откажется выполнить следующее требование: он один на открытой моторной лодке появится в Атлантическом океане в пяти милях от Лонг-Бича сегодня через полчаса после захода солнца. Когда Док Сэвидж сдастся, мы обещаем, что убийства и разрушения прекратятся".
– Хм! Не воровать они не обещают! – буркнул Оранг.
– В конце концов, это смешно! – вспылил Джонни.
После чего друзья расстались и разошлись каждый по своим делам: Оранг – договориться с военными властями о том, чтобы выставить противовоздушные орудия вокруг города; Шпиг – встретиться с высшими чинами полиции, Джонни выступить по радио и объяснить (короткими словами), что такое антигравитан, чтобы рассеять ужас, вызванный домыслами, и успокоить население. Джонни сомневался, что ему это удастся.
Они все должны были встретиться с Доком в лаборатории Оранга в конце Уолл-стрит.
Док Сэвидж, однако, не пришел.
ГЛАВА 20 КАПИТУЛЯЦИЯ
У маленькой лодки было одно преимущество: большая скорость. Но дизайнер сделал слишком плоский нос, поэтому брызги лавиной сыпались в лодку и мотор приходилось укрывать брезентом. В общем, лодка не очень-то была приспособлена к путешествиям в открытом море.
Док Сэвидж вымок с головы до ног и, чтобы ему было удобнее, скинул рубашку. Он взглянул на тахометр и уточнил курс. Он был в пяти милях от ЛонгБича.
Он ждал. Все говорили, что самого беглого взгляда было достаточно, чтобы увидеть, что при нем не было никакого оружия.
Небо хмурилось.
Из сгущающихся сумерек вынырнул самолет. Он летел тихо, как призрак. Лишь когда он был в пятистах футах от моря, включились моторы и самолет сделал большой осторожный круг. Море было спокойно. Самолет пошел на посадку.
Он вырулил ближе к лодке. Люди Кадвиллера Олдена вылезли на крылья, оглядели лодку и Дока Сэвиджа и вернулись в кабину.
– Может, у тебя бомба под килем, – крикнул Бадди Болдуин. – Прыгай за борт и плыви к кораблю.
Док прыгнул и поплыл. Он добрался до самолета и забрался на поплавок. Перепуганные люди держали его на прицеле. Когда они превозмогли свой страх, то обыскали его – и ничего не нашли.
– Я этого не понимаю, – сказал Кадвиллер Олден.
Он вышел из кабины, откуда наблюдал за происходящим. Кадвиллер Олден изысканно наряженная статуэтка – свирепо взглянул на Дока Сэвиджа.
– Какой в этом смысл? – поинтересовался он.
– Никакого, – тихо ответил Док.
– Меня не проведешь, – огрызнулся карлик. – Ты не сдашься так быстро без особых на то причин. Я думал, на это потребуется несколько недель.
– И много жизней, – мрачно добавил Док. – Тебе не приходило в голову, что я могу добровольно пойти на это, чтобы спасти как можно больше людей?
– Мне многое приходит в голову! – проскрежетал Кадвиллер Олден.
Больше он ничего не сказал, пока самолет не поднялся в воздух. Он вернулся в кабину, а его огромный телохранитель Нерон встал рядом с ним, бросая на Дока Сэвиджа свирепые взгляды. Вдруг это чудовище издало свой птичий крик и сделало какие-то знаки пальцами. Видимо, это был какой-то особый алфавит глухонемых. Док никогда такого не видел.
– Он тебя на куски разорвет, Нерон, – ответил Кадвиллер Олден этому болвану (видимо, не такому уж болвану, раз он мог слышать).
Нерон яростно шевелил пальцами. Кадвиллер Олден пожал плечами.
– Ладно, так и быть. Ты возьмешься за него первым, когда будем готовы. На вас двоих вместе стоит посмотреть.
Потом карлик бросил свирепый взгляд на бронзового человека.
– И все-таки здесь что-то есть, – рявкнул он. – Ты хочешь в последний раз увидеть своих людей?
Док был невозмутим. А это было очень трудно, тем более что он впервые точно узнал, что Реннм и Длинный Том действительно живы. А может быть...
– В таком случае, – злобно усмехнулся Кадвиллер Олден, – я сам позволю им увидеть тебя. Они лопнут со смеху, глядя на тебя и Нерона вместе.
Нерон издал вороний крик.
Самолет несколько часов летел над Атлантическим океаном и сел на воду около старого ржавого парохода с надписью "Укладчик кабеля".
Кран поднял самолет на борт. Крылья были быстро отсоединены, в палубе открылись люки, и не прошло и двадцати минут, как самолет исчез. Кадвиллер Олден, Нерон и вооруженная охрана провели Дока Сэвиджа в жилую часть парохода. Там их встретила Бэсс Болдуин. Она подкрасилась и надела модное вечернее платье – в общем, была даже более привлекательна, чем обычно.
– Вы живучи, как кошка, – тихо сказала она.
Бронзовый человек словно не замечал ее.
Карлик прокашлялся.
– Давайте побыстрее кончим все это. Неро, как? На ножах?
Монстр закаркал и задвигал руками.
– Ты дурак, вот что, – сказал Кадвиллер Олден. – Но если тебе очень хочется взять его голыми руками, то попробуй.
– Шеф, у меня есть предложение, – вмешался Бадди Болдуин. – Нашим парням это понравилось бы. Почему бы не подождать, пока вернутся другие самолеты? Им пришлось сделать лишний круг на случай, если кто-нибудь следит за нами.
Кадвиллер Олден это обдумал и согласился. Дока поместили в роскошно меблированную каюту, какая может быть только на лучшем океанском лайнере, но при этом вся мебель была маленького размера, подходящего для Кадвиллера Олдена.
Кажется, карлик нервничал. Он ходил взад-вперед и время от времени проверял клинок своей трости-шпаги, причем так, чтобы Док Сэвидж мог увидеть его блеск.
– Узнаешь? – спросил он. – Точная копия трости бригадного генерала Теодора Марлея Брукса.
Док ответил, что узнает.
– Если окажется, что Неро себя переоценивал, то, клянусь, я испробую это на тебе.
Док ничего не сказал.
– У этого клинка есть одно отличие: он покрыт ядом змеи, обладающим, так сказать, фатальным действием.
Самолеты прилетели почти одновременно.
Их подняли на борт, разобрали и упрятали под палубу. Количество выстрелов в честь их прибытия было прямо пропорционально количеству привезенной ими добычи.
– Это только начало, это только начало, – мрачно заметил Кадвиллер Олден.
Его терпение было на пределе, и когда прошло двадцать минут, а ни один самолет больше не прилетел, он не выдержал:
– Все, хватит! Остальные обойдутся! Пошевеливайся. Ты!
– Куда? – спросил Док.
– Мы спускаемся вниз за твоими двумя людьми.
Значит, друзья еще живы! Дока вели по коридору; его лицо было непроницаемо, как маска. Затем вниз, по трапу, и остановили перед железной запертой дверью. Вокруг засовов виднелись отпечатки огромных кулаков Ренни. Он даже погнул их немного.
– Вас двоих пристрелят на месте, если сделаете хоть одно лишнее движение, – предупредил Кадвиллер Олден.
Дверь открыли, Ренни и Длинный Том вышли. Они похудели, но были все-таки живы.
Они готовы были бороться.
– Спокойно, – сказал Док. – Эти люди вооружены, все до одного.
На верхней палубе, в кают-компании, все стулья и столы были убраны.
Нерон, огромный и уродливый, тяжело топал за Доком. Док не был связан. Бадди Болдуин шел позади вооруженных людей. Он выстроил их в линию, сказав каждому, где ему встать. На другом конце помещения люди были совершенно не нужны. Дверь была заперта.
– Вы можете прикрывать дверь отсюда. Стойте там, где стоите.
– Отлично, Болдуин, – хмыкнул Кадвиллер Олден.
Бэсс Болдуин стояла у двери.
– Каковы правила? – весело спросила она.
– Думаю, здесь нет никаких правил, – сказал Док Сэвидж, развернулся и правой рукой раскрошил Нерону челюсть.
Ренни и Длинный Том тут же приступили к делу.
Бадди Болдуин одним ударом разрушил всю цепь, которую так тщательно выстраивал.
Бэсс Болдуин выключила свет.
ГЛАВА 21 КОНЕЦ СКОЛЬЗКОЙ ТРОПЫ
Не выключи она свет, результаты явно были бы хуже. Неро упал. Бадди сбил с ног всех вооруженных людей. И при этом было темно, хоть глаз выколи.
Через минуту Док был уже у двери. Туда рвались вооруженные люди. Док быстро раскидал их.
– Сюда! – крикнул он.
Док дотронулся до Бэсс Болдуин, когда она юркнула вслед за ним.
– Отлично! – шепнул он.
Следом вбежали Длинный Том и Бадди Болдуин. Не хватало только Ренни, но были слышны глухие удары его кулаков.
– Ренни! – позвал Док.
– Пресвятая каракатица! – прогудел Ренни, выбивая дверь. – Я бы лучше там остался. Мне понравилось! Я только разошелся.
– Кулаками тут не поможешь, – сказал Док.
Бронзовый человек выловил в темноте какого-то бандита, выхватил у него ружье и побежал по проходу.
Через минуту в коридоре не осталось ни одной лампы.
– Сюда! – Бронзовый человек повернул за угол. – Здесь радиорубка.
Дежурный радист услышал их издали. Но он увидел только Бадди Болдуина, и пока он спрашивал, что случилось, Док подошел к нему сзади, взял за шею и бедный радист так никогда ничего и не узнал.
На судне была отличная аппаратура. Лишь на очень немногих лайнерах можно было найти нечто подобное.
Док принялся за кнопки и выключатели. Он установил нужную длину волн и включил постоянный сигнал.
В это время по палубе засвистели пули.
– Они подходят, – сказал Длинный Том.
– У нас заряжено только мое ружье и сестренки, – вздохнул Бадди. Сэвидж, я думал, что ты захватишь с собой оружие.
Док ответил вопросом на вопрос:
– Где золотые слитки из Народного банка?
– Можно, конечно, до них добраться, – проворчал Болдуин, – но я не вижу, какой в этом смысл.
На них обрушился свинцовый ливень.
Ренни громко выкрикнул: – Нога!
Потом тише:
– Но ходить могу.
– Покажи, где золото, – приказал Док Бадди.
Слитки найти было нетрудно. Добыча была сложена на второй палубе ближе к корме. Почти все золото носило знак своего банка. Док нашел слитки из Народного банка. Он взял один, подбежал к двери, увидел, что коридор пуст, и остановился в ожидании. В дальнем конце холла показался человек с винтовкой. Он увидел Дока и прицелился. Док надавил на три стороны слитка одновременно, бросил в коридор и отскочил.
В комнату влетела пуля, выпущенная одиноким стрелком, и тут же, вслед за ней, груда мелких кусочков – все, что осталось от коридора. Стоял такой шум, что Док и его спутники вообще перестали что-либо слышать.
Может быть, все кричали одновременно, но только лишь громовой голос Ренни мог еще как-то воздействовать на изможденные барабанные перепонки.
– Пресвятая каракатица! – орал он. – Я слышал, что золото – сила, но чтоб так!!!
Они выбрались через дыру, проделанную золотым слитком.
– Но мы и подумать не могли, что это не золото! – кричал Бадди.
– Они аккуратно сделаны, – объяснил Док. – Покрытие толстое, а сама взрывчатка тяжелая.
– Когда ты их подкинул? – спросил Длинный Том.
– Больше недели назад, – сказал Док. – Почти каждый банк в городе подложил их к своим слиткам. На всякий случай. Эти бомбы должны были сами взорваться через двадцать четыре часа. Это, между прочим, не моя идея, но полиция на этом настояла. Идемте.
Через отверстие в корпусе было видно, как шевелилось темное ночное море.
– Шлюпка причалена за кормой? – спросил Док. – Та самая спасательная шлюпка на случай, если самолет разобьется при посадке?
– Да, – сказал Бадди Болдуин. – Кажется, это мой единственный полезный вклад в это дело.
– Но мне очень помогла информация, которой ты снабжал меня время от времени, при этом якобы оставаясь в банде, – подбодрил его Док. – Особенно эти сигналы с самолета над Нью-Йорком. Это дало мне знать, что я ничем не рискую, становясь заложником, что они не собирались сразу же меня убивать.
– Все умеют плавать? – спросил Длинный Том.
Видимо, все умели, потому что все прыгнули. Док, однако, задержался, чтобы бросить еще одну "золотую" бомбу. Она пробила палубу и взорвалась где-то далеко внизу. Поднялась такая паника, что никто и не заметил, как Док и его друзья сели в шлюпку. Она была маловата для такой компании, но сейчас и эта скорлупка была очень кстати. Ренни перерезал фалинь.
Когда они были уже в ста ярдах от корабля, вокруг засвистели пули. С лайнера на них направили прожектор. Они, в свою очередь, тоже включили мощный прожектор, который был на борту катера на случай, если темной ночью придется искать разбившийся самолет. Завязалась бесполезная, бессмысленная перестрелка. Никто на катере не был ранен.
– Они погонятся за нами! – крикнула Бэсс Болдуин.
Но она была не права. Все очень удивились, когда обнаружили, что их никто не преследует и что даже огни корабля пропали из виду.
Через четыре часа над ними зашумел самолет, который послал им короткие сигналы. Док в ответ просигналил прожектором. Самолет опустился. На борту были Оранг, Шпиг и Джонни. .
– Я сообщил им в лабораторию Оранга, – пояснил Док. – Они должны были вылететь на первый же ясный радиосигнал и найти нас с помощью пеленгатора.
Из рассказа Оранга, Шпига и Джонни стало ясно, почему за катером никто не гнался.
– Тысяча чертей! Вы не знаете? – взвизгнул Оранг. – Эта посудина потонула. Они давали S0S.
– Это все твоя последняя бомба, – буркнул Бадди Болдуин Доку.
– Что-то не верится, – буркнул Оранг. – Это какой-то фокус.
Но ему пришлось поверить своим ушам, когда на следующее утро он увидел плавающие обломки и увидел цепляющихся за них людей. Они рассказали, что Кадвиллер Олден, замечательный карлик, вернулся в свою каюту с игрушечной мебелью, и с тех пор никто его больше не видел. Несомненно, он погиб вместе со своим гигантом телохранителем Неро. Оранг несколько дней все это обдумывал и наконец пришел к каким-то выводам.
– Я все понял. Кадвиллер Олден – психологический случай. У него развились сильные комплексы по поводу его роста, так что он просто помешался на желании властвовать над нормальными людьми. Он выбрал самый короткий и, как оказалось, самый худший путь к власти: грабеж.
–Всегда так, – задумчиво согласился Бадди Болдуин.
Док получил немного антигравитана, в основном из захваченных антигравитановых ружей, но большая его часть ушла под воду вместе с кораблем. Из того же, что он получил, Док Сэвидж узнал очень многое. Его теория, которую он обсуждал с другими учеными, очевидно, была в общем верна.