Текст книги "Белая мгла"
Автор книги: Кен Фоллетт
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
– По двум причинам. Во-первых, они просто не знают, как легко получить вирус Эбола в Африке. Во-вторых, Мадоба-два – это не Эбола. Этот вирус куда хуже.
Тони вспомнила, что говорил ей Стэнли, и по телу ее пробежала дрожь.
– Ноль выживания.
– Точно.
– А как насчет общества «Свободу животным»? Ты их проверила?
– Конечно. Они безобидны. Худшее, на что они способны, – это заблокировать дорогу.
– Это хорошие новости. Я просто хочу быть уверена, что ничего подобного больше не произойдет.
– С моего места это выглядит маловероятным.
– Спасибо, Одетта. Ты настоящий друг, а это редкость.
– Что-то ты звучишь не очень радостно.
– О, просто у меня был трудный разговор с моим бывшим.
– Только-то? Пора бы тебе к этому привыкнуть. А как насчет профессора – есть новости?
Тони никогда не могла одурачить Одетту, даже по телефону.
– Он сказал мне, что семья для него – самая важная вещь на свете и он никогда не сделает ничего такого, что могло бы их огорчить.
– Вот мерзавец.
– Если когда-нибудь встретишь мужчину не мерзавца, спроси, нет ли у него брата.
– Что ты делаешь на Рождество?
– Еду в санаторий. Массаж, чистка лица, маникюр, долгие прогулки.
– Едешь одна?
Тони улыбнулась.
– Мило, что ты обо мне волнуешься, но я не грущу.
– С кем же ты едешь?
– С целой компанией. С Бонни Грант – старинной приятельницей, с которой мы вместе учились в университете и были единственными девчонками на инженерном факультете. Она недавно развелась. Затем Чарлз и Дэмиен – ты их знаешь. И две пары, с которыми ты незнакома.
– Эта парочка голубых развеселит тебя.
– Ты права. – Когда Чарли и Дэмиен распускали волосы до плеч, Тони хохотала до слез. – А как насчет тебя?
– Не уверена. Ты знаешь, что я ненавижу планировать заранее.
– Что ж, наслаждайся неожиданностью.
– Счастливого Рождества.
Обе повесили трубки, и Тони вызвала Стива Тремлетта, начальника охраны.
Тони решила взять Стива на испытательный срок. Он был приятелем Ронни Сазерленда, бывшего начальника охраны, вступившего в сговор с Китом Оксенфордом. Ничто не указывало на то, что Стив знал о подвохе. Но Тони опасалась, что он может обидеться на нее за то, что она уволила его приятеля. Она решила подвергнуть испытанию его порядочность и сделала его начальником. Он отплатил ей преданностью и хорошей работой.
Через минуту он явился к ней. Это был аккуратный тридцатипятилетний мужчина маленького роста, с редкими светлыми волосами, коротко остриженными по последней моде. В руках у него была папка. Тони указала ему на стул, и он сел.
– Полиция не считает, что Майкл Росс работал с кем-то, – сказала она.
– В моем представлении он одиночка.
– Так или иначе, мы должны сегодня напрочь закрыть это место.
– Нет проблем.
– Давайте будем вдвойне уверены. У вас есть расписание дежурств?
Стив вручил ей листок. Обычно ночью, а также в выходные дни и праздники дежурили трое охранников. Один сидел в будке у ворот, другой при входе и третий в комнате видеоконтроля, где стоят мониторы. В случае если им надо отойти, при них всегда мобильные телефоны. Каждый час охранник при входе обходит главное здание, а охранник из будки у ворот обходит его снаружи. Сначала Тони считала, что трех охранников слишком мало для обеспечения безопасности, но ее по-настоящему обеспечивала высокая техника, а люди были лишь дополнением. Тем не менее она удвоила охрану на Рождество, чтобы два человека дежурили в каждом месте и совершали обход каждые полчаса.
– Я вижу, вы работаете сегодня ночью.
– Мне нужны сверхурочные.
– Хорошо. – У охранников была двенадцатичасовая смена, но случалось, что они работали по двадцать четыре часа, когда не хватало людей или когда, как сегодня, была чрезвычайная ситуация. – Покажите мне ваш список телефонов аварийных служб.
Стив вынул из папки ламинированный лист и передал ей. На нем значились организации, куда он должен звонить в случае пожара, наводнения, сбоев в подаче электроэнергии, сбоев в компьютерах, отключения телефонов и других проблем.
Тони сказала:
– Я хочу, чтобы в ближайший час вы обзвонили все эти службы. Просто выясните, будут ли они доступны в Рождество по этим номерам.
– Хорошо.
Она вернула ему лист.
– Не стесняйтесь позвонить в полицию Инверберна, если что-либо вызовет у вас тревогу.
Он кивнул.
– Сегодня дежурит мой тесть Джек. Моя жена поехала с детьми к ним на Рождество.
– А вы знаете, сколько народу будет сегодня ночью в главном управлении?
– В ночную смену? Инспектор, два сержанта и шесть констеблей. И еще будет дежурный суперинтендант на телефоне.
Невеликое воинство, но ведь после того как кабачки закроются и пьянчуги разойдутся по домам, и делать особенно нечего.
– Вы, случайно, не знаете, кто из суперинтендантов сегодня дежурит?
– Знаю. Ваш Фрэнк.
Тони промолчала.
– Мой мобильник будет при мне день и ночь, и я не собираюсь быть где-либо вне досягаемости. Я хочу, чтобы вы позвонили мне независимо от времени в ту же минуту, как только случится что-либо необычное. О'кей?
– Конечно.
– Я не возражаю, если вы разбудите меня среди ночи. – Она будет спать одна, но этого она не сказала Стиву, которого подобное признание могло бы смутить.
– Понял, – сказал он, и, наверное, так оно и было.
– Это все. Через несколько минут я уеду. – Она взглянула на свои часы: было почти четыре. – Счастливого Рождества, Стив.
– Вам тоже.
И Стив ушел. Наступали сумерки, и Тони видела свое отражение в стекле. Она выглядела помятой и усталой. Она выключила компьютер и заперла картотеку.
Надо двигаться. Надо вернуться домой, переодеться, затем поехать в санаторий, находившийся в пятидесяти милях от города. Чем быстрее она выберется на дорогу, тем лучше: метеорологи не предвещали ухудшения погоды, но они могут и ошибаться.
Тони не хотелось уходить из «Кремля». Ее обязанность – безопасность комплекса. Она приняла все меры предосторожности, какие могли прийти в голову, но ей не хотелось перекладывать ответственность на других.
Она заставила себя встать. Ведь она директор по обеспечению оборудования, а не по охране. И если она сделала все, что требуется, для безопасности, то может уезжать, а если она этого не обеспечила, значит, некомпетентна и должна подавать в отставку.
Но Тони знала подлинную причину, побуждавшую ее не уходить. Расставшись с работой, она не сможет не думать о Стэнли.
Она повесила на плечо сумку и вышла из здания.
Снег валил вовсю.
16.00
Кит был взбешен тем, куда его поместили. Он сидел в гостиной в компании отца, племянника Тома, зятя Хьюго и жениха Миранды Неда, а со стены на них смотрела Мамма Марта. Киту всегда казалось, что на этом портрете она горит нетерпением сбросить с себя бальный туалет, надеть передник и приступить к приготовлению лазаньи.
Женщины готовили рождественский ужин, а старшие дети находились в сарае. Мужчины смотрели по телевизору фильм. Герой в исполнении Джона Уэйна был безмозглым грубияном, немного похожим на Гарри Мака, подумал Кит. Он с трудом следил за развитием сюжета. Слишком он был напряжен.
Он специально сказал Миранде, что хочет ночевать в коттедже. Она так обрадовалась его намерению встретить Рождество в семье, что буквально встала на колени, уговаривая его приехать. А когда он согласился, не выполнила единственного поставленного им условия. Типичная женщина.
А вот старик не проявлял сентиментальности. Был мягкосердечен, как глазговский полицейский в субботнюю ночь. При поддержке Ольги он явно отклонил просьбу Миранды. Кит подумал, что его сестер следовало бы звать Гонерилья и Регана, как эгоистичных дочерей короля Лира.
Киту надо было уехать из Стипфолла сегодня вечером и вернуться завтра утром так, чтобы никто не знал, что он уезжал. Ночуй он в коттедже, это было бы просто. Он сделал бы вид, что ложится, выключил бы свет, а затем тихонько выскользнул бы из дома. Он уже переставил свою машину в переднюю часть гаража, подальше от дома, чтобы никто не услышал, как он заведет мотор. Кит вернулся бы ближе к полудню, а никто и не ожидал бы, что он поднимется раньше, и мог бы тихонько пробраться в коттедж и лечь в постель.
Теперь проделать это будет куда труднее. Его комната находилась в старой скрипучей части главного дома, рядом с комнатой Ольги и Хьюго. Ему придется дождаться, пока все лягут. Когда в доме воцарится тишина, ему надо будет тихонько выйти из своей комнаты, спуститься на цыпочках по лестнице и в полнейшей тишине покинуть дом. Если кто-то откроет дверь, – к примеру, Ольга направится в ванную, – что он скажет? «Хочу подышать свежим воздухом». Среди ночи, под снегом? А как быть утром? Можно почти не сомневаться, что кто-нибудь наверняка увидит, как он вернется. Придется сказать, что он решил пройтись или проехаться. А потом, когда полиция начнет задавать вопросы, кто-нибудь вспомнит о его необычно ранней прогулке.
Кит старался не думать об этом. Перед ним стояла другая проблема. Ему надо было выкрасть у отца перфокарту, открывающую вход в ЛБЗ-4.
Он мог бы купить любое количество таких перфокарт у поставщика, работающего на безопасность, но они поступали прямо от производителя, закодированные таким образом, чтобы действовать только в каком-то одном месте. Перфокарты, купленные у поставщика, могли быть закодированы так, что они не сработали бы в «Кремле».
Найджел Бьюкенен упорно приставал к нему с расспросами насчет перфокарты, которую предстояло украсть.
– Где твой отец хранит ее?
– Обычно в кармане пиджака.
– А если ее там не будет?
– То, наверное, в бумажнике или в портфеле.
– Как ты сумеешь взять ее так, чтобы никто не увидел?
– Дом-то ведь большой. Я это сделаю, когда отец будет принимать ванну или пойдет прогуляться.
– А он не заметит, что ее у него нет?
– Заметит лишь тогда, когда она ему потребуется, а это случится самое раннее в пятницу. К тому времени я положу ее назад.
– Ты в этом уверен?
Тут вмешался Элтон.
– Черт побери, Найдж! – произнес он с сильным южнолондонским акцентом. – Мы же рассчитываем на Кита, чтобы ему попасть в строго охраняемую лабораторию. Худо нам будет, если он не сумеет что-то стибрить у собственного папаши.
Перфокарта Стэнли будет правильно закодирована, но на вмонтированном в нее чипе будут отпечатки пальца Стэнли, а не Кита. Однако Кит придумал способ, как это обойти.
По телевизору в фильме наступал решающий момент. Джон Уэйн собирался расстреливать людей. Это был самый подходящий момент для начала тайной операции Кита.
Он встал со стула, буркнул что-то насчет ванной и вышел. Из коридора бросил взгляд на кухню. Ольга начиняла большущую индейку, а Миранда мыла брюссельскую капусту. В одной из стен было две двери – одна вела в прачечную, а другая в столовую. Из прачечной вышла Лори, неся сложенную скатерть, и направилась в столовую.
Кит прошел в кабинет отца и закрыл за собой дверь.
Самым подходящим местом для хранения запрограммированной перфокарты был один из карманов в пиджаке отца, как он сказал Найджелу. Он рассчитывал, что пиджак либо висит на крючке за дверью, либо наброшен на спинку стула у письменного стола, но сразу увидел, что пиджака в комнате нет.
Он решил проверить другие возможности. Это было рискованно: кто угодно мог войти, и что он тогда скажет? Но он не мог упустить свой шанс. Иначе не будет ограбления, не будет трехсот тысяч фунтов, не будет билетов в Лукку и хуже всего – не будет погашен долг Гарри Маку. Кит вспомнил, как отделала его в то утро Дейзи, и содрогнулся.
Портфель старика стоял на полу возле письменного стола. Кит быстро просмотрел его содержимое. Там были какие-то графики, совершенно бессмысленные для Кита; сегодняшняя «Таймс» с наполовину разгаданным кроссвордом; полплитки шоколада и маленькая кожаная книжечка, в которой его отец записывал, что должен сделать. Кит заметил, что старики всегда составляют списки. Почему они так боятся что-то забыть?
На письменном столе Кит не обнаружил ни перфокарты, ни чего-либо, где она могла быть, – там стояли лишь небольшая картотека, стакан с карандашами и лежала книга, озаглавленная «Седьмой доклад Международного комитета по таксономии вирусов».
Кит принялся обследовать ящики. Он тяжело дышал и чувствовал, как колотится сердце. Но если его поймают, что они с ним сделают – вызовут полицию? Он сказал себе, что ему нечего терять, и продолжал начатое, но руки у него дрожали.
Отец пользовался этим столом уже тридцать лет, и тут накопилось невероятное множество ненужных предметов: сувенирные кольца для ключей, высохшие ручки, старый калькулятор, писчая бумага с устаревшими телефонными кодами, бутылочки чернил, инструкции для устаревших машинок – как давно люди пользовались «планперфектом»? Но перфокарты не было.
Кит вышел из кабинета. Никто не видел, как он туда зашел, и никто не видел, как он оттуда вышел.
Он тихонько поднялся наверх. Его отец был человеком аккуратным и редко что-либо терял – он не мог, например, забыть бумажник в шкафу, где стоят сапоги. Значит, остается лишь посмотреть в спальне.
Кит вошел в спальню и закрыл за собой дверь.
Ощущение присутствия матери постепенно исчезало. Когда он в последний раз был тут, ее вещи все еще валялись вокруг: кожаный бювар, серебряные щетки для волос, принадлежавшие еще ее матери, фотография Стэнли в старинной рамке. Все это исчезло. Но занавески и обивка мебели были все те же – в голубых, ярко-синих и белых тонах, типичных для вкуса Маммы Марты.
По обе стороны кровати стояли викторианские комоды из толстого красного дерева, служившие одновременно ночными столиками. Его отец всегда спал на правой стороне большой двуспальной кровати. Кит открыл ящики с этой стороны. Он обнаружил электрический фонарик, – по всей вероятности, на случай перерыва в снабжении электроэнергией – и томик Пруста, – по всей вероятности, на случай бессонницы. Он проверил ящики в комоде со стороны матери, но они были пусты.
Здесь было три комнаты: сначала спальня, затем гардеробная, затем ванная. Кит прошел в гардеробную, квадратную комнату со шкафами по стенам – часть из них была выкрашена в белый цвет, часть была со стеклянными дверцами. На дворе уже наступили сумерки, но ему хорошо было видно, так что света он не зажигал.
Он открыл дверцу шкафа с одеждой отца. Там на вешалке висел пиджак, в котором Стэнли был сегодня. Кит сунул руку во внутренний карман и вытащил большой бумажник из черной кожи, старый и потертый. В нем были тонкая пачка денег и несколько пластиковых карточек. Одной из них была перфокарта от «Кремля».
– Порядок, – тихо произнес Кит.
Дверь в спальню открылась.
Кит не закрыл дверь в гардеробную и увидел, как в спальню вошла его сестра Миранда с оранжевой пластмассовой корзиной для белья.
Кит стоял у открытой двери шкафа так, что Миранда могла его видеть, но в сумерках она не заметила его, и он поспешно скользнул за дверь гардеробной. Выглядывая из-за двери, он мог видеть отражение Миранды в большом зеркале на стене спальни.
Она включила свет и начала менять белье на постели. Они с Ольгой явно взяли на себя часть обязанностей Лори. Кит решил, что надо просто выждать.
На секунду он стал сам себе противен. Ведь он был в доме своей семьи, а вел себя как злоумышленник. Он обкрадывал своего отца и прятался от сестры. Как он до этого дошел?
Он знал ответ. Отец предал его. Когда ему нужна была помощь, Стэнли сказал «нет». Этим все и объяснялось.
Ну так он распростится с ними. Он даже не скажет им, куда уедет. Он начнет новую жизнь в другой стране. Он растворится в маленьком городке Лукке, будет есть помидоры и макароны, пить тосканское вино, играть в карты с маленькими ставками по вечерам. Он станет чем-то вроде фигуры в глубине большого полотна, прохожим, даже не взглянувшим на умирающего мученика. Будет жить тихо и мирно.
Миранда стала застилать кровать свежими простынями, и в этот момент в комнату вошел Хьюго.
Он переоделся в красный пуловер и зеленые бархатные штаны и выглядел этаким рождественским гномом. Войдя в комнату, он закрыл за собой дверь. Кит нахмурился. Хьюго что, собрался секретничать с сестрой своей жены?
– Хьюго, – сказала Миранда, – что тебе нужно? – Это прозвучало настороженно.
Хьюго улыбнулся с видом заговорщика, но произнес:
– Я просто решил помочь тебе. – Он подошел к противоположной стороне кровати и стал подтыкать простыни.
А Кит стоял за дверью гардеробной, держа бумажник отца в одной руке и перфокарту для «Кремля» в другой, но он не мог шевельнуться, рискуя быть обнаруженным.
Миранда бросила на другую сторону кровати чистую наволочку.
– Держи, – сказала она.
Хьюго надел ее на подушку. Они вместе разостлали покрывало.
– Тысячу лет не видел тебя, – сказал Хьюго. – Я соскучился.
– Не говори ерунду, – холодно произнесла Миранда.
Кит удивился и в то же время был заинтригован. Что тут происходит?
Миранда расправила покрывало. Хьюго обогнул кровать. Миранда взяла бельевую корзинку и поставила ее перед собой словно щит. Хьюго с плутовской улыбкой сказал:
– А что, если вспомнить былое и поцеловаться?
Кит был озадачен. Что это за «былое», о чем говорит Хьюго? Ведь он уже почти двадцать лет женат на Ольге. Он что, целовал Миранду, когда ей было четырнадцать?
– Прекрати это сейчас же, – решительно произнесла Миранда.
Хьюго схватил бельевую корзину и толкнул Миранду. Ноги ее оказались у края кровати. Она невольно села и, выпустив корзину, уперлась руками в кровать, чтобы не упасть. Хьюго отбросил корзину, нагнулся над Мирандой и, толкнув ее на кровать, оседлал ее, став на колени. Кит был потрясен. Он подозревал, что Хьюго – этакий Лотарио, судя по тому, как он обычно флиртовал с хорошенькими женщинами, но Киту и в голову не приходило, что он проделывает такое с Мирандой.
Хьюго задрал ее широкую плиссированную юбку. У Миранды были пышные бедра и ноги. На ней были черные кружевные трусы и пояс с резинками, и это тоже удивило Кита.
– Слезай с меня сейчас же, – сказала она.
Кит не знал, что делать. Все это не касалось его, и он не склонен был вмешиваться, но не мог же он стоять тут и смотреть. Даже если отвернуться, он услышит, что происходит. Может быть, проскользнуть мимо них, пока они сражаются? Нет, не выйдет: комната слишком мала. Он вспомнил, что в глубине шкафа есть дверца, ведущая на чердак, но он не может добраться до шкафа, так как рискует быть увиденным. Так что он стоял как парализованный и смотрел, что происходит.
– Давай по-быстрому, – сказал Хьюго. – Никто не узнает.
Миранда забросила за голову правую руку и с силой ударила Хьюго по лицу. Затем подняла колено и ударила в область мошонки. Повернулась, сбросила его с себя и вскочила на ноги. А Хьюго остался лежать на кровати.
– Это же больно! – возмутился он.
– Вот и хорошо, – сказала она. – А теперь слушай меня. Никогда больше не делай ничего подобного.
Он застегнул молнию на брюках и поднялся.
– А почему не делать? Ты что – скажешь Неду?
– Мне бы следовало ему сказать, но не хватает мужества. Я переспала однажды с тобой, когда чувствовала себя такой одинокой и несчастной, и с тех пор отчаянно жалела об этом.
Значит, вот оно как, подумал Кит: Миранда спала с мужем Ольги. Он был потрясен. Поступок Хьюго не удивлял его: трахаться с сестрой жены – это удобно, многие мужчины хотели бы такого. Но Миранда держалась высокоморальных взглядов на такие вещи. Кит сказал бы, что она не стала бы спать ни с чьим мужем, не говоря уже о муже сестры.
– Это самое постыдное, что я совершила в своей жизни, – продолжала Миранда, – и я не хочу, чтобы Нед когда-либо об этом узнал.
– Так чем же ты мне грозишь? Что скажешь Ольге?
– Она разведется с тобой и никогда больше не станет разговаривать со мной. Это разобьет нашу семью.
«Это было бы не так уж и плохо», – подумал Кит. Но Миранда всегда стремилась к сохранению семейных уз.
– Получается, что ты оказываешься беспомощной, верно? – сказал Хьюго, явно довольный услышанным. – Ну раз уж мы не можем быть врагами, почему бы тебе не поцеловать меня и нам не быть друзьями?
– Потому что ты мне противен, – холодно произнесла Миранда.
– Ах вот как. – Хьюго вроде бы смирился, но явно не чувствовал стыда. – Что ж, ненавидь меня. А я по-прежнему тебя обожаю. – Он улыбнулся ей своей самой чарующей улыбкой и, слегка прихрамывая, вышел из комнаты.
Когда дверь захлопнулась, Миранда произнесла:
– Чертов мерзавец!
Кит никогда не слышал, чтобы она ругалась.
Она взяла бельевую корзину, но вместо того чтобы выйти из комнаты, как он ожидал, направилась к нему. Должно быть, ей надо сменить полотенца в ванной, понял он. Времени, чтобы переместиться, у него не было. Сестра в три шага дошла до входа в гардеробную и включила свет.
Кит успел лишь сунуть перфокарту в карман брюк. И Миранда увидела его. Она взвизгнула от неожиданности.
– Кит! Что ты тут делаешь? Ты так меня испугал! – Она побелела и добавила: – Должно быть, ты все слышал.
– Извини. – Он пожал плечами. – Я вовсе этого не хотел.
Теперь она покраснела.
– Ты никому не скажешь, верно?
– Конечно, нет.
– Я серьезно, Кит. Ты не должен никому говорить. Это будет ужасно. Это может разрушить два брака.
– Да знаю я, знаю.
Тут она увидела бумажник в его руке.
– Чем это ты занимаешься?
Он помедлил, потом ответ вдруг пришел ему в голову:
– Мне нужны деньги. – И показал ей банкноты в бумажнике.
– Ох, Кит! – Миранда огорчилась, но не осуждала его. – Почему ты вечно хочешь легко добыть деньги?
Он подавил желание возмутиться в ответ. Она ведь поверила ему, а это главное. Он ничего не сказал и постарался изобразить раскаяние.
– Ольга всегда говорит, – продолжала сестра, – что ты скорее украдешь шиллинг, чем честно заработаешь фунт.
– Ну ладно, не устраивай мне выволочки.
– Ты не должен красть из бумажника папы – это ужасно.
– Я в довольно отчаянном положении.
– Лучше я дам тебе денег! – Миранда поставила на пол бельевую корзину. На ее юбке было два кармашка. Она сунула руку в один из них и вытащила скомканные банкноты. Отделила две пятидесятки, разгладила бумажки и дала Киту. – Всегда обращайся ко мне – я тебе никогда не откажу.
– Спасибо, Мэнди, – сказал он, вспомнив, как звали ее в детстве.
– Но ты не должен красть у папы.
– О'кей.
– И ради всего святого никогда не говори никому про меня и Хьюго.
– Обещаю, – сказал он.
17.00
Тони проспала час тяжелым сном, когда ее разбудил будильник.
Она обнаружила, что лежит на кровати одетая. Она так устала, что даже не смогла снять жакет и туфли. Но сон освежил ее. Работая в полиции в ночную смену, она привыкла не соблюдать урочных часов и могла заснуть в любых условиях и мгновенно проснуться.
Тони занимала этаж в викторианском доме, разделенном на квартиры. У нее были спальня, гостиная, маленькая кухонька и ванная. Инверберн – портовый город, но из ее квартиры не видно было моря. Нельзя сказать, чтобы она любила свой дом, – она бежала сюда, расставшись с Фрэнком, и с этим домом у нее не было связано счастливых воспоминаний. Она жила здесь уже два года, но по-прежнему считала свое жилье временным.
Тони поднялась с постели. Сбросила деловой костюм, который был на ней уже два дня и ночь, и швырнула его в корзину для чистки. Накинув халат, она быстро задвигалась по квартире, собирая вещи в чемодан для поездки в санаторий на пять ночей. Она намеревалась уложить чемодан вчера вечером и выехать сегодня днем, так что теперь приходилось нагонять время.
Она не могла дождаться, когда наконец очутится в санатории. Это было ей необходимо. Ее горести улетучатся с массажем; токсины испарятся из тела в сауне; она покрасит ногти, и подстрижется, и подкрутит ресницы. Главное: она будет участвовать в играх и рассказывать истории старым друзьям, и забудет о своих бедах.
Мама сейчас, должно быть, уже у Беллы. Мама была женщина умная, но старость брала свое. Она преподавала математику в средней школе и всегда помогала Тони в учебе, даже когда Тони была на последнем курсе инженерного факультета. А сейчас она не могла проверить сдачу в магазине. Тони очень любила ее и была глубоко опечалена тем, что она так сдает.
Белла была немного неряхой. Она прибиралась в доме под настроение, готовила, когда испытывала голод, и иногда забывала отправить детей в школу. Ее муж, Берни, был парикмахером, но работал от случая к случаю из-за какой-то непонятной грудной болезни. «Доктор велел мне сидеть дома еще четыре недели», – обычно говорил он в ответ на неизменный вопрос: «Ну как ты?»
Тони надеялась, что маме станет лучше у Беллы. Белла была хоть и неряхой, но женщиной приятной, и мама, казалось, никогда не обращала внимания на ее недостатки. Мама всегда была рада съездить в продуваемый сквозняками дом, принадлежащий городскому совету Глазго, и есть там вместе со своими внуками недожаренную картошку. Но теперь она находилась в начальной стадии слабоумия. Будет ли она так же философски относиться к тому, как Белла ведет дом? И сможет ли Белла смириться с возрастающими странностями мамы?
Однажды, когда Тони что-то раздраженно заметила по поводу Беллы, мама обрезала ее:
– Она не работает так усердно, как ты, потому она и счастливее тебя. – Мама могла быть бестактной, но ее умозаключения, хоть и причиняли боль, были удивительно точными.
Уложив чемодан, Тони вымыла голову, затем приняла ванну, чтобы смыть два напряженных дня. И заснула в ванне. Вздрогнув, она проснулась, хотя прошла всего минута или около того – вода была все еще горячая. Она вышла из ванны и сильно растерлась полотенцем.
Глядя на себя в зеркало во весь рост, она подумала: «Я такая же, как и двадцать лет назад, – все только на три дюйма обвисло». У Фрэнка было немало хороших качеств – по крайней мере вначале, – и одной из приятных особенностей было то, какое удовольствие он получал от ее тела. «У тебя такие роскошные груди», – говорил он. Тони считала, что они слишком большие для ее тела, но он обожал их. «Я никогда не видел волос такого цвета, – однажды сказал он ей, лежа меж ее ног. – Она точно имбирный бисквит». Интересно, подумала Тони, сколько пройдет времени, прежде чем кто-то другой подивится цвету ее волос.
Она надела коричневые джинсы и темно-зеленый свитер. Когда она закрывала чемодан, зазвонил телефон. Это была ее сестра.
– Привет, Белла, – сказала Тони. – Как там мама?
– А ее у нас нет.
– То есть как? Ты же должна была забрать ее в час дня!
– Я знаю, но Берни взял машину, и я не могла поехать.
– И ты до сих пор сидишь дома? – Тони взглянула на часы. Было половина шестого. Она представила себе, как мама в пальто и шляпе сидит в доме для престарелых, в вестибюле, с чемоданом у стула, как она час за часом ждет и все больше раздражается. – О чем ты думаешь?
– Дело в том, что погода испортилась.
– По всей Шотландии идет снег, но не сильный.
– Ну в общем, Берни не хочет, чтобы я ехала шестьдесят миль в темноте.
– Тебе не пришлось бы ехать в темноте, если бы ты забрала маму, когда обещала!
– О Господи, ты сердишься – я знала, что так будет.
– Я вовсе не сержусь… – Тони помолчала. Сестра уже и раньше пользовалась этим трюком. В следующий момент они будут говорить, как Тони должна справляться со злостью, вместо того чтобы обсуждать нарушившую обещание Беллу. – Пусть мои чувства тебя не волнуют, – заявила Тони. – Как быть с мамой? Тебе не кажется, что она огорчена?
– Конечно, но я же не властна над погодой.
– И что ты намерена делать?
– А я ничего не могу поделать.
– Значит, ты оставишь ее в доме для престарелых на Рождество?
– Если ты не возьмешь ее. Ты ведь всего в десяти милях оттуда.
– Белла, у меня же заказано место в санатории! Семеро друзей ждут меня там, чтобы провести вместе пять дней. Я заплатила четыреста фунтов аванса и должна доплатить остальное.
– Это выглядит несколько эгоистично.
– Постой. Я брала маму последние три Рождества, и это я эгоистка?
– Ты не знаешь, как тяжело, когда у тебя трое детей и муж, слишком больной, чтобы работать. А у тебя полно денег, и заботиться тебе надо только о себе.
«И я не настолько глупа, чтобы выйти замуж за лоботряса и народить ему троих детей», – подумала Тони. Но препираться с Беллой не имело смысла. Образ жизни, какой она вела, был ее наказанием.
– Значит, ты хочешь, чтобы я отменила свой отпуск, поехала в дом для престарелых, взяла маму и ухаживала за ней все Рождество?
– Это уж твое дело, – произнесла Белла возвышенно благостным тоном. – Поступай, как тебе подсказывает совесть.
– Благодарю за полезный совет.
Совесть подсказывала Тони, что она должна быть с матерью, и Белла знала это. Тони не могла допустить, чтобы мама провела Рождество в доме для престарелых, одна в своей комнате, и чтобы ела безвкусную индейку с чуть теплыми овощами в столовой или получала дешевый подарок в цветастой бумаге от управляющего в костюме Санта-Клауса. Тони не надо было даже раздумывать об этом.
– Хорошо, я поеду сейчас и заберу ее.
– Мне только жаль, что ты делаешь это словно из-под палки, – сказала сестра.
– Ой, да пошла ты, Белла, – сказала Тони и повесила трубку.
С чувством глубокого разочарования она позвонила в санаторий и отменила свой заказ на комнату. Затем попросила, чтобы ее соединили с кем-нибудь из ее компании. Через некоторое время к телефону подошел Чарли. Он говорил с ланкаширским акцентом.
– Ты где? – спросил он. – Мы все в джакузи – ты много теряешь!
– Я не могу приехать, – несчастным голосом произнесла Тони и пояснила почему.
Чарли возмутился.
– Но это же несправедливо по отношению к тебе, – сказал он. – Тебе необходима передышка.
– Я знаю, но мне невыносимо думать, что мама будет одна в этом доме, тогда как другие встречают Рождество со своими семьями.
– К тому же у тебя сегодня на работе была пара проблем.
– Да. И очень печальных, но я считаю, что «Оксенфорд медикал» вышла сухой из воды – при условии, что не произойдет ничего нового.
– Я видел тебя по телику.
– И как я выглядела?
– Роскошно… но мне понравился и твой хозяин.
– Мне тоже, только у него трое взрослых детей, которых он не хочет огорчать, так что я думаю, это проигрышный номер.
– Ей-же-ей, какой у тебя был скверный день.
– Мне очень жаль, что я всех вас подвожу.
– Без тебя все будет не так.
– Я вынуждена прекратить разговор, Чарли: надо побыстрее вытаскивать маму. Счастливого Рождества. – Она продолжала сидеть, глядя на трубку, которую держала в руке. – До чего же паршивая жизнь, – вслух произнесла она. – До чего же чертовски паршивая жизнь.
18.00
Прогресс в отношениях с Софи продвигался у Крейга очень медленно.
Он провел с ней весь день. Он побил ее в настольный теннис и проиграл ей в плавании. Они пришли к согласию по поводу музыки – обоим нравились ансамбли гитаристов больше, чем тромбонисты с барабанами. Оба читали книжки с ужасами, но ей нравился Стивен Кинг, а он предпочитал Энн Райс. Он рассказал ей про брак своих родителей, полный раздоров, но страстный, а она рассказала ему про развод Неда и Дженнифер, который был весьма склочным.