355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Казимеж Коркозович » Тайна старого замка » Текст книги (страница 4)
Тайна старого замка
  • Текст добавлен: 26 октября 2016, 22:47

Текст книги "Тайна старого замка"


Автор книги: Казимеж Коркозович



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 7 страниц)

Глава шестая

Хемпель тихо закрыл за собой дверь комнаты Болеши. Быстрый и по понятным обстоятельствам поверхностный осмотр не дал результатов. То же самое и в комнате Сосина. В обеих был идеальный порядок: белье, плащи, костюмы, туалетные мелочи, теннисные ракетки. А у Сосина еще и фотоаппарат. И никаких записок, бумаг, словом, ничего, что бы давало повод для подозрений.

Когда журналист шел по коридору по направлению к комнате Веленя и Кушара, он увидел Вечорек, скрывшуюся за поворотом. Значит, осмотр ее комнаты в данную минуту отпадал.

В спальне молодых людей не было такого порядка, как в двух предыдущих. На столике у окна лежала небрежно брошенная щетка, на подоконнике валялась расческа. Одно из полотенец висело на спинке стула, а на другом стуле был оставлен пиджак.

Первое открытие Хемпель сделал, осматривая шкаф. В углу под ворохом грязного белья лежала старая, покрытая пылью рубашка. Когда он развернул ее, в глаза сразу бросились красные пятна.

Хемпель тихо свистнул и какое-то время неподвижно всматривался в найденное «вещественное доказательство».

Дальнейшие поиски ничего нового не дали. Лишь в ящике стола журналист обратил внимание на старую дамскую перчатку с черным мехом внутри. Вся ладонь перчатки была вырезана каким-то острым предметом.

Сначала он хотел бросить ее обратно. Но мысль о том, почему эта странным образом изуродованная вещь находится в комнате мужчин, заставила его засунуть перчатку в карман.

Завернув рубашку в газету, журналист вышел в коридор. Прежде всего надо было спрятать сверток и как можно быстрее увидеться с Броной.

Хемпель как раз хотел свернуть в сторону своей комнаты, когда на лестнице послышались быстрые шаги и вскоре показался Шаротка.

– Что с вами произошло? – удивленно спросил журналист. – Откуда вы бежите?

– Я... Я... – Шаротка задыхался. – Я действительно бежал...

– Но почему? За вами кто-нибудь гнался?

– Не... не... знаю. Может быть...

– Случилось что-то новое? – с интересом спросил Хемпель.

– Да... Там, на мельнице... человек...

– Пойдемте ко мне.

Когда они вошли в комнату, Хемпель сначала убрал в шкаф сверток, а потом выслушал рассказ Шаротки. Вкратце он сводился к следующему.

Пан Анзельм, снедаемый страхом и любопытством, осторожно пробирался к мельнице. Вошел внутрь. Там никого не было. Шаротка увидел лестницу, ведущую на чердак. С замиранием сердца он начал делать первые шаги по ступеням и вдруг заметил в отверстии потолка чьи-то ноги. Он застыл. Ноги дрогнули и исчезли. Тогда нервы пана Анзельма не выдержали, и он бросился бежать без оглядки. А вслед ему раздался зловещий хохот.

– Где это письмо? – спросил журналист.

– Не помню... Кажется, я оставил его у себя в комнате.

– Пойдемте, его надо найти.

Белый прямоугольник, лежащий на полу около камина, сразу привлек внимание Хемпеля. Он нагнулся, взял письмо и внимательно его прочел. Шаротка, совершенно разбитый, опустился на кровать.

– Что за глупые банальности! – Хемпель пожал плечами. – Ведь это просто смешно.

Пан Анзельм возмутился:

– Ничего себе! Этот негодяй спрятался там, чтобы меня убить, а вам смешно!

– Зачем вы вообще туда пошли?

– Потому что сегодня тринадцатое число и пятница, – ответил Шаротка, казалось бы, без всякой связи с предыдущим.

Журналист с удивлением посмотрел на него.

– Ну и что из этого?

– Как бы это вам объяснить? – Шаротка внезапно сообразил, что его слова все равно не будут понятны, и закончил упрямо: – Пошел и все! Я думал, что лучше пойти, чем ждать, пока угроза будет приведена в исполнение.

Хемпель рассмеялся.

– Но это же бессмыслица! Кто мог исполнить угрозу? Какой-то хромой Петр! Вы извините, пан Анзельм, но это все несерьезно.

– Да, да. Вы, конечно, правы. Этот человек, затаившийся на мельнице, – тоже призрак из фарса! А кто-то ведь написал это письмо!

– Это бесспорно. Но только интересно, с какой целью? Если бы вы предупредили меня, то уже сегодня мы могли бы ответить на это, а может, и на много других вопросов. Но ничего не сделаешь, так уж случилось... Тот сделал глупость, написав письмо, а мы, сделав другую, не использовали данного нам шанса.

Шаротка помрачнел.

– Может быть, вы и правы, – виноватым тоном пробормотал пан Анзельм, – но я был под впечатлением письма и угроз этого негодяя...

– Вы позволите, я заберу письмо с собой?

– Пожалуйста.

– Увидимся за ужином, а сейчас я должен вас покинуть.

Шаротка, подавленный и огорченный, ничего не ответил.

* * *

Поскольку до ужина оставалось еще немного времени, Хемпель решил немедленно разыскать Брону. Это оказалось не очень трудным делом, так как тот находился в своей комнате, умываясь после работы.

– Когда вы закончите свой туалет, прошу зайти ко мне, – сказал журналист.

Брона перестал вытираться и, опустив полотенце, повернул к нему наполовину мокрое лицо.

– Произошло что-нибудь новое?

– Да. Я расскажу вам у себя.

– Сейчас приду.

Через несколько минут он действительно уже входил в комнату журналиста.

Сначала он внимательно выслушал сообщение о новом приключении Шаротки, а потом осмотрел письмо.

– Совершенный идиотизм, – пробормотал он, складывая лист. – Это послание целиком взято из какой-нибудь «пиратской» повести. Признаюсь, что я ничего не могу понять. Если предыдущие факты еще можно было как-то объяснить, то этот просто абсурден. Кому и зачем понадобился Шаротка? Чего хотел от него автор этого нелепого письма?

Брона подошел к окну и молча уставился вниз. Хемпель видел его седеющую голову и широкие плечи. Одну руку он держал в кармане, а пальцами другой барабанил по подоконнику.

– Вас не удивляет одна характерная черта всех этих случаев? – спросил он наконец, не оборачиваясь.

Хемпель минуту размышлял.

– Нет. – Ему было интересно, что Брона имеет в виду.

– А именно то, что все они в большей или меньшей степени связаны с личностью Шаротки.

Журналист ничего не ответил. Это замечание его не убедило.

– Вы осмотрели комнаты? – Брона прервал молчание.

– Да.

– Ну и?..

Хемпель вынул из кармана ключ, открыл шкаф и подал Броне пакет.

Брона долго всматривался в рубашку и в покрывавшие ее пятна.

– У кого? – спросил он.

– Лежала в углу шкафа в комнате Веленя и Кушара. Кроме того, в ящике стола я нашел еще вот эту перчатку. Я забрал ее потому, что она изрезана каким-то странным образом. Ну и сам факт, что эта зимняя вещь оказалась в комнате в такую пору, мне показался непонятным.

– Правильно.

– Вы довольны?

– Конечно. Два предмета и письмо – это уже много. Может быть, даже больше, чем мне нужно для проверки моих предположений.

– А когда вы в этом убедитесь?

– В самое ближайшее время. Благодарю за помощь.

Хемпель взглянул на часы и повернулся к дверям.

– Пора на ужин. Вы идете?

Брона немного подумал.

– Нет, – сказал он, – на ужине я не буду. Скажите, что у меня разболелся зуб. Вы меня встретили, когда я шел в город к зубному врачу.

– Так поздно?

– Зубная боль хорошо способствует приливу энергии. Есть много случаев, когда больные будили дантистов даже ночью.

– Это правильно. – Хемпель улыбнулся. – Правдоподобно. А на самом деле?

– На самом деле я буду проверять правильность моих предположений.

– Каким образом, если можно узнать?

– Я хочу исследовать отпечатки пальцев на письме и эти пятна крови. Мне нужен графит в порошке, увеличительное стекло и несколько химических препаратов. Графит, правда, можно было бы взять из карандаша, а увеличительное стекло из очков. Но сделать анализ гемоглобина здесь не удастся.

– А как вы сделаете его в городе? Ведь там нет лаборатории.

– Мне достаточно аптеки.

– Я вижу, что у вас нет недостатка в знаниях из области криминалистики...

– Это не очень сложные вещи, – сказал Брона небрежно. – Ну а Процы, – он сменил тему разговора, – все еще нет?

– Насколько я знаю, нет.

Брона опустил голову. Когда он снова посмотрел на журналиста, Хемпель увидел, что черты его лица заострились, а около губ появились две глубокие морщины.

– Я опасаюсь, что мы его уже не увидим живым...

– Что вы говорите! – журналист резко повернулся к нему. – Значит, появляются новые жертвы? Увы, я был совершенно уверен, что драма закончится на тех эпизодах, которые уже были.

– Драма, настоящая драма, – подчеркнул Брона, – только началась...

– Но это ведь ужасно!

– И поэтому я прошу вас сохранять трезвый рассудок и действовать успокаивающе на остальных. Я могу ошибиться, но если Проца не появится до завтрашнего утра, факт его смерти можно считать установленным. Мы должны – я имею в виду вас и себя – до того момента, как будет найдено тело, объяснять остальным отсутствие Процы какими угодно выдуманными причинами. И еще прошу никому не говорить о проведенном вами осмотре комнат и о его результатах.

– Вы считаете, что надо осмотреть еще и комнату Иоланты и пани Вечорек?

– В данный момент нет. Того, что уже у меня в руках, должно хватить.

– Тогда я иду вниз. Когда мы увидимся?

– Только завтра.

Когда Хемпель вошел в столовую, все уже сидели за столом. Место Процы было пусто.

* * *

Из блокнота Хемпеля:

«Я нашел тело Процы. Меня это потрясло – внезапно увидеть мертвым человека, с которым еще так недавно сидел за одним столом, спал под одной крышей, разговаривал, человека молодого, полного сил.

После событий, которые имели место, отсутствие одного человека из нашего небольшого общества, причем отсутствие уже трудно объяснимое, вызывало самые худшие предположения. Несмотря на все мои усилия успокоить товарищей, я чувствовал, что никто не принимает всерьез мои слова. Коллективный инстинкт, как правило, бывает безошибочным.

Всем становилось ясно, что с Процей что-то случилось.

Больше всех были взволнованы Колярская и, что меня удивило, молодежь. Я не ожидал от них такой реакции. Как мне до этого казалось, я знал психику современной молодежи, пренебрежительно относящейся ко всему, скорее ищущей возбуждений, чем переживаний.

В то же время Иоланта, Велень и Кушар были явно расстроены и угнетены. Иоланта почти не тронула ужина, а оба молодых человека сидели задумчивые и подавленные. Впрочем, это не удивительно, так как Проца принадлежал к их компании и чаще всего бывал вместе с ними.

Ночь прошла спокойно. Рано утром я искал Брону, но безуспешно. Процы не было за завтраком, и никто уже не сомневался, что произошло несчастье. Я договорился со Станеком, и мы оба осмотрели комнату исчезнувшего. Однако не удалось найти ничего, что указало бы нам пути дальнейших действий. Туалетный набор, книжка, взятая из библиотеки пансионата, костюм и пара смен белья в шкафу – вот и все. Никаких записок, писем, предметов, которые могли бы нам сказать что-то более конкретное о жильце этой комнаты.

Потом также вместе со Станеком мы осмотрели, кроме всех комнат, служебные помещения, чердак и, наконец, подвалы.

Только теперь я смог убедиться, какие они огромные. Коридор, которым шел Шаротка, доходил едва до половины дома и действительно соединялся через ряд помещений с дорогой, по которой шел Кушар. В другой части были два коридора, из которых один заканчивался тупиком, а второй – узкой дверью, сделанной из толстых дубовых бревен. Дверь эта висела на огромных заржавелых петлях и была заперта на два больших тоже заржавелых засова.

Итак, осмотр дома не дал результатов. В подавленном настроении я отправился в сад, думая найти там Брону. Он ведь обещал мне объяснить события, происшедшие ранее.

И когда я стоял там, выискивая среди деревьев и грядок соломенную шляпу хозяина этого замкнутого мирка, мой взгляд упал на тропинку, бегущую вниз, и на видневшиеся вдали вершины старых деревьев, окружавших мельницу.

Мельница! Ведь это другое место, где разыгрывались события! Эта мысль подействовала на меня, как удар током. Мы всюду искали тот первый таинственный труп – и безуспешно. Но радиус поисков не выходил за пределы дома и близлежащей территории.

А ведь эта старая развалина тоже была полем деятельности неизвестной личности. Туда вызывали Шаротку. Подвалы мы обыскали, но никому не пришло в голову осмотреть мельницу.

Взволнованный, отказавшись от разговора с Броной, я пошел по тропинке. Через четверть часа был на месте. Какое странное впечатление производил этот уголок! Полнейший, почти как на кладбище, покой, однообразный шум падающей воды и старые неподвижные деревья создавали настроение, которое могла бы передать только кисть Беклинга.

Я вошел внутрь. Описание Шаротки было верным. С правой стороны наверх вела лестница. Однако, прежде чем ступить на нее, я тщательно осмотрел нижнее помещение.

Всю его середину занимали балки, окружавшие огромные мельничные жернова, от которых шел толстый деревянный вал, исчезавший в одной из стен. Свод подпирался двумя мощными деревянными столбами, окованными железными обручами. На этих обручах висели железные кольца, назначение которых было мне непонятно. У стен лежали прогнившие доски, куски дерева и железа. Я обошел стены, исследуя все углы и закоулки. Одновременно я осмотрел пол, но ничего не обнаружил. Пол был из твердо утрамбованной, ссохшейся, как камень, глины.

Я направился к лестнице. На толстом слое пыли, покрывавшей ступени, были видны многочисленные следы. Но поскольку по ним ничего нельзя было определить, я пошел сразу наверх.

В передней треугольной стене виднелось отверстие, которое когда-то было окном. Под ним стоял старый большой ящик. Потолка не было – над головой острым шатром сходились скаты крыши. И здесь по углам лежала разная рухлядь, железный лом, какие-то черепки. Нигде, однако, нельзя было спрятать тело человека.

Я подошел к окну. Сразу за ним стояли деревья, заглядывая зелеными ветками внутрь чердака. Я попытался поднять крышку ящика. К моему удивлению, она легко поддалась. Я откинул ее.

В искривленной, неестественной позе лежал Проца.

Хотя была видна только часть лица, я сразу узнал его. На виске была рана, вокруг которой в волосах засохла кровь.

Я опустил крышку. Она захлопнулась с шумом, подняв облако пыли».

* * *

Продолжение записок Хемпеля: «Телефон пансионата находится в столовой. Я как раз набирал номер милиции, когда в комнату вошел Кушар. Молча выслушал мой рассказ. Когда я повесил трубку, он коротко спросил:

– Давно вы нашли тело Процы?

– Только что.

Он был бледен, но спокоен.

– Надо обеспечить охрану тела. Я пойду туда.

– Милиция приедет не раньше, чем через полчаса. Это будет для вас нелегкое время.

– Почему? – он поднял брови.

– Это не очень приятное место. Кругом никого нет и труп... Может быть, вы возьмете еще кого-нибудь?

– Глупости, – отрезал Кушар, – Я не истеричка.

– Как хотите. Я согласен с вами, что тело надо охранять, хотя в общем-то это формальность. Убийца имел достаточно времени, чтобы замести все следы.

– И все же эту формальность мы должны выполнить.

На этом мы закончили разговор, и Кушар быстро вышел из столовой.

В душе я удивлялся его выдержке и крепким нервам. Весть о том, что найдено тело Процы, молнией облетела весь дом. Когда я выходил из библиотеки, меня встретил Станек. Вид у него был крайне взволнованный.

– Это вы нашли Процу? – обратился он ко мне шепотом.

– Да, А почему вы шепчете?

Старый администратор неестественно улыбнулся.

– Сам не знаю. Все это так на меня подействовало... Такая трагедия... И кто мог его убить?

– Это покажет следствие. Милиция скоро будет здесь.

Станек молча махнул рукой и пошел к себе. Брона поймал меня в холле.

– Я уже все знаю, – сказал он быстро. – Вы послали кого-нибудь охранять тело?

– Да. Пять минут назад туда пошел Кушар.

– В милицию звонили?

– Звонил. Скоро должны приехать.

– Хорошо. Я пошел на мельницу.

Как и было обещано, через полчаса милиция была уже на месте. Послышался рокот мотора, а затем скрип тормозов. Я взглянул в окно. Подъехали легковая машина и грузовик. Из легковой машины выскочил поручик милиции и двое в штатском. Из грузовика вышел еще один человек. Это, наверное, был фотограф, так как, спрыгнув на землю, он сразу вытащил аппарат и штатив.

Предполагая, что прежде всего они будут искать меня, я спустился вниз.

Два часа спустя грузовик вместе со своим трагическим грузом отъехал. Уехал также и милицейский врач на легковой машине, которая должна была вечером вернуться за поручиком и протоколистом.

Началось официальное следствие.

Для допроса свидетелей поручик выбрал библиотеку. Первым был вызван Брона, потом Колярская и Станек.

Остальные собрались в холле и молча заняли места, ожидая своей очереди.

Когда была вызвана Колярская, Брона отозвал меня в сторону.

– У меня к вам просьба, – прошептал он. – Поскольку вы нашли тело, поручик наверняка захочет вас допросить сразу после администрации.

– Ну и что?

– Мне важно, чтобы вы присутствовали при допросе остальных. Обратитесь к поручику с просьбой позволить вам, как журналисту, присутствовать на допросе.

– Зачем? – я был удивлен.

– Вы хорошо знаете всех жильцов, чего нельзя ожидать от офицера милиции. Речь идет о том, что вы, возможно, заметите в ответах – конечно, только для нас, ибо в следствие вам вмешиваться нельзя – что-нибудь, что противоречит ходу событий или привычкам обитателей дома. Одним словом, постарайтесь запомнить те фрагменты ответов, которые не могут обратить на себя внимание допрашивающего, а вам покажутся подозрительными или фальшивыми.

– Нелегкое задание, – пробормотал я.

– Но я не сомневаюсь, что вы сумеете с ним справиться. Я не собираюсь говорить вам комплименты, но я уже давно заметил вашу наблюдательность и острый ум.

– Это что? Вы хотите таким путем заставить меня согласиться?

– Нет, – ответил он твердо. – Я не сомневаюсь, что вы согласитесь для пользы дела.

– После таких слов мне ничего другого не остается. Но я очень сомневаюсь, что поручик согласится.

– Надо во всяком случае попробовать. Вы подчеркните, что являетесь журналистом. А потом мы обсудим ваши наблюдения.

В эту минуту я не мог себе отказать в удовольствии слегка поддеть Брону:

– Ну что ж, мне кажется, в нынешней стадии дела вам не удалось решить загадки одним махом, а?

Ответ Броны был неожиданным:

– Что касается моего обещания, я его сдержал.

– Что вы говорите? – я был удивлен до крайности. – Вы решили эти загадки? А для чего тогда все это следствие?

– Об этом мы поговорим позже. А сейчас, кажется, ваша очередь.

Действительно, вслед за выходящим Станеком в дверях показался протоколист, назвавший мою фамилию.

Офицер милиции был красивым молодым человеком. Он приветствовал меня вежливой улыбкой, указывая место по другую сторону библиотечного стола.

Прозвучали первые стереотипные вопросы, касающиеся анкетных данных. Перо протоколиста быстро бегало по бумаге.

Следующие вопросы касались обстоятельств, при которых я нашел тело, моего отношения к покойному, возможных наблюдений и выводов, относящихся к делу, места моего нахождения в предполагаемое время убийства – одним словом всего, что имело непосредственную связь со смертью Процы.

С растущим изумлением я заметил, что непонятные и загадочные события, предшествовавшие гибели Процы, казалось, мало интересовали офицера. Мои рассуждения на эту тему либо встречались равнодушно, либо бесцеремонно прерывались.

Помня, однако, о своей роли допрашиваемого и, следовательно, теоретически одного из подозреваемых, я не обнаруживал своего удивления. Когда через несколько минут допрос закончился, я, не забыв обещание, данное Броне, спросил поручика, можно ли мне, как журналисту, присутствовать при допросе остальных. Я ожидал решительного отказа, но поручик сразу же согласился:

– Не вижу никаких препятствий. Можете остаться.

Удивленный и обрадованный, я освободил место и уселся на стул у окна за спиной офицера».

* * *

Продолжение записок Хемпеля:

«Никто из отдыхающих не внес никаких новых подробностей. Стереотипные вопросы задавались в банальной последовательности, и ответы можно было предвидеть заранее. Мне уже порядком надоело, и я, должен признаться, был удивлен отсутствием изобретательности и основной, если так можно выразиться, нити в работе следователя.

Поручик довольно быстро закончил допрос Шаротки и вызвал последнего человека. Им был Болеша, спокойный и полный достоинства. Он поклонился офицеру и повторил поклон еще раз, когда тот жестом пригласил его сесть.

После обычного вступления поручик некоторое время разглядывал свои ногти, а потом перенес взор на сидящего напротив Болешу и задал неожиданный для меня вопрос:

– Скажите, пожалуйста, почему вы носите фальшивую фамилию – Болеша?

Тот побледнел и откинулся на спинку стула, как человек, получивший удар в грудь.

Наступило молчание. Протоколист поднял голову и бросил на допрашиваемого короткий взгляд. Наконец, тот, казалось, машинально повторил вопрос поручика:

– Почему я ношу фальшивую фамилию?

– Ну да. Я ведь, кажется, ясно спросил. Слово «фальшивую» я употребляю потому, что вы не изменили фамилии официальным путем.

– Я изменил фамилию во время оккупации...

– Из-за чего?

– Я должен был скрываться.

– От кого?

– От... гестапо...

– А случаем не от подпольных патриотических организаций?

– Это обвинение я решительно отвергаю.

– Раз было так, как вы говорите, то почему после окончания войны вы не вернули себе настоящую фамилию?

– Для этого были причины.

– Какие?

– Что, я обязательно должен отвечать на этот вопрос?

– Как сочтете нужным.

Болеша какое-то время глядел на пол, потом перенес взгляд на меня и, наконец, на поручика.

– Хорошо, я объясню. Только прошу это не разглашать, – он снова посмотрел на меня, как будто давая понять, к кому прежде всего относятся эти слова. Я отвернулся и стал равнодушно глядеть в сторону.

– Я не живу со своей женой давно, как раз со времени оккупации. Жена моложе меня на двенадцать лет. Как я уже сказал, в период оккупации я вынужден был скрываться. Долгое время меня не было дома, и наша семья распалась. Жена не сумела приспособиться к трудным условиям того времени. И, отличаясь красотой, тем более была подвержена соблазнам легкой жизни. Она поддалась этим соблазнам и до такой степени, что скоро стала известной в городе – известной именно с этой, худшей стороны. Когда война окончилась, у меня не было денег на развод, а позже мы уже не жили вместе, я просто не придавал этому значения. У меня были фальшивые оккупационные документы, которые я и использовал, не желая возвращать себе скомпрометированную фамилию. Вот все.

– А почему вы не узаконили новую фамилию?

– Опасался, что придется объяснять подлинные причины перемены.

– К сожалению, это не очень убедительный аргумент. Что касается вашего объяснения, то оно будет проверено. А теперь вернемся к нынешнему делу. Чем вы занимались с двенадцати часов до обеда, то есть до трех часов дня, в день смерти Процы?

– До полудня мы играли в теннис. Потом вернулись домой, чтобы освежиться. Когда вскоре я вышел прогуляться, то видел на террасе Процу, сидевшего в шезлонге.

– Я вижу, у вас здесь все очень любят прогулки.

– По-моему, в этом нет ничего удивительного. Ведь мы на отдыхе, погода стоит прекрасная, и все стараются как можно больше быть на воздухе.

– А почему в таком случае вы пошли на мельницу?

– Я?.. – Болеша сморщил брови. – На мельницу? Это какое-то недоразумение! Я не был на мельнице!

– В этот день или вообще?

– Вообще туда никогда не ходил!

Поручик потянулся к лежащему рядом кожаному портфелю и вынул из него что-то завернутое в платок. Потом он положил сверток перед собой и развернул его. Я увидел лежавшую на белом полотне маленькую никелированную зажигалку.

– Это ваша зажигалка?

Болеша подтвердил охрипшим голосом.

– А как в таком случае вы объясните тот факт, что мы нашли ее на чердаке мельницы в углу между ящиком и стеной?

– Я... я... право не знаю.

– Не знаете? Но вы знаете, что труп находился именно в этом ящике?

– Это знаю...

– Откуда?

– Все об этом говорили, это известно не только мне! Послушайте, это какое-то трагическое недоразумение, какая-то загадочная история! Я не чувствую за собой никакой вины, я вам клянусь...

– Хватит! – коротко прервал офицер. – Могу вас заверить, что дело будет выяснено так, чтобы не осталось никаких сомнений.

– Я повторяю, что вообще не ходил на мельницу – ни тогда, ни до этого, ни после. Я был на прогулке, потом вернулся к обеду! Вот все, что я могу сказать на эту тему.

– В каком направлении вы ходили на прогулку?

– Я хотел навестить Брону, но в огороде его не застал. Тогда я пошел через сад и вышел на дорогу, которая ведет в город.

– И, конечно, по дороге вы никого не встретили?

– Нет, хотя я видел вдали людей, работавших в поле.

– Это еще ни о чем не говорит. На этом сегодня закончим. Прошу вас не выходить из комнаты.

– Я что, арестован?

– Я вас задерживаю. Вы будете переданы в распоряжение следственных органов. Поедете с нами.

Болеша поднес трясущуюся руку к губам, а потом опустил на нее голову. Поручик встал со стула.

– Я могу собрать свои вещи или хотя бы привести их в порядок?

– Мы это сделаем сами. Вы останетесь здесь с нашим сотрудником. Прошу вести себя спокойно. Предупреждаю, что он вооружен и имеет право в случае необходимости применить оружие.

Офицер обменялся взглядом с протоколистом и кивнул мне. Мы вместе вышли в холл, где всем было приказано ожидать окончания допроса.

Все головы повернулись в нашу сторону. Поручик обратился к собравшимся:

– Начальная стадия следствия закончена. Гражданин Болеша поедет со мной. Может быть, кто-нибудь хочет сказать мне что-либо дополнительно?

Ответом было общее молчание.

– Прошу всех оставаться в пансионате.

– А подвалы должны быть все время закрыты? – спросил Станек. – Это для меня очень неудобно – я там держу некоторые запасы продуктов и топлива.

– Теперь это не нужно, можете их открыть.

Машина уже стояла во дворе. Оба милиционера и Болеша между ними вышли из дома. Болеша прошел мимо нас с опущенной головой, ни на кого не глядя».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю