Текст книги "Вестники весны. Мифы двенадцати миров."
Автор книги: Катя Аникина
Жанр:
Прочая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
Алекс. Деревня Меркитасиха.
Весна то пригревала, то обдувала ледяными ветрами, но день за днём солнце забирало своё у зимней ночи, и становилось теплее. Как раз одно такое ветреное и солнечное утро, я уже привычно запихивал Лилёк в шубу, которая стала настолько ей мала, что рукава едва доходили до локтей.
Как на убой откармливают!
Мои труды привели к успеху, и через минуту Лилёк оказалась утрамбована в доху. Я отвернулся от Соплежуйки и наткнулся на Дэйкири, пробравшуюся в наш запечный угол. Она казалась немного взволнованной, а в руках сжимала копьё.
– Собирай вещи, и идём, – скомандовала девчонка.
Я не сразу поверил в то, что происходит. Собирать было нечего. Укулеле у меня давно отобрали, так что осталось только прихватить шапку. Поймав Лилёк за капюшон, я поднялся по лазу вслед за дикаркой.
Около входа в нору оживлённо толпились деревенщины. Собралась вся семья Дэйкири, и ещё несколько незнакомцев окружали небольшую повозку, запряжённую забавным серым животным с торчащими длинными ушами. Повозка состояла из частично крытой телеги и двухколёсного передка, на котором сидели два местных парня. Они переговаривались со своими родичами и весело размахивали руками.
Дэйкири указала мне в сторону телеги.
– Полезайте.
– Оба? – недоверчиво переспросил я.
Она сделала недовольную физиономию и, поджав губы, еле заметно кивнула. Не веря своему счастью, я подхватил Лилёк и одним махом запрыгнул в телегу. Внутри было тесно, вместе с нами ехали мешки с припасами, какие-то шкуры и ковры, видимо, на продажу. Лёгкость и радость, наполнившие мою грудь, вылетели, как воздух из лопнувшего шарика, когда я увидел, что Дэйкири обнимается с мамашей. Святой Господь, за что? Только не говорите мне, что эта девка едет с нами!
Я злобно наблюдал за семьёй, прощавшейся с отъезжающими. Улыбки, грустные объятия и напутствия. По мне-то они точно не будут горевать. Ладно. И не надо. Один из парней стянул шапку и размахивал ей. Волосы его, стянутые в хвост на макушке, развевались, словно чёрная лента на северном ветру.
Дэйкири, ловко перепрыгнув через борт, оказалась в телеге, и наша повозка тронулась.
Серый зверь затрусил по дороге. Мы с Дэйкири высунулись из телеги, провожая взглядом остающуюся в глухом снежном спокойствии деревню. Младшая из сестёр помчалась за повозкой, что-то крича и размахивая руками. Она то ли плакала, то ли смеялась. Дэйкири замахала в ответ.
Горная тропа вилась вдоль реки, и вскоре поселение скрылось за колоссами елей.
Дикарка забилась под шкуры в самый угол телеги. Лилёк, не замечая тряски и дороги, баюкала соломенную куклу. Я тоже вполз под крышу и угнездился в дальний от Дэйкири угол.
– Девочка, зачем ты поехала?
Она сверкнула бурыми глазёнками из-под чёлки.
– Чтобы ты дёру не дал. – Дикарка криво оскалилась, приподняв верхнюю губу.
Почувствовав в её голосе угрозу, я скривился в ответ.
– А как же бабуля? Кто будет за ней приглядывать?
– Сёстры. И вообще не твоё дело, – сказала она и отвернулась, демонстрируя окончание разговора.
И вправду, какое мне дело, как там будет жить дикарская семейка? Ну и наплевать на них всех!
Я снова выполз из угла и, включив музыку, стал смотреть на дорогу. Раньше, когда я жил на Святой Земле, музыка переносила меня в мечты.
Теперь в голове пусто.
Вдохновение не наполняло разум, а мысль оставалась приземлённой и скользила по убегающей дороге между синеющими корнями непроходимого леса.
***
Так прошло три дня. Ийрат – а как я недавно выяснил, именно так именовали себя дикари – прекрасно переносили холод и сооружали на ночь шалашики из еловых ветвей. Они врастали в землю, не боясь замёрзнуть. Лилёк тоже не страдала от ночной стужи. Теплокровным на ночь в нашей компании оставался только я. Даже серая зверюга, засыпая, врастала корнями в землю, и мне ровным счётом не о кого было погреться.
Приходилось вить гнездо в самом центре шкур и ждать, пока они согреются от тетракостюма. Он едва справлялся с морозами, поддерживая подобие тепла в моём организме.
Наконец, я придумал подкидывать камни в огонь, затем палкой вытаскивать их и оборачивать в шкуры, а ночью греться о тёплые свёртки. Но много камней под снегом не найдёшь, поэтому приходилось собирать коллекцию по дороге.
Хвала Святому Господу ни Дэйкири, ни её кузены не интересовались, зачем мне камни, и как я сплю в гнезде. Я не имел ни малейшего понятия, как буду оправдываться, если они заметят, что я, в отличие от них, не деревенею во сне.
Братья Дэйкири почти не говорили на моём языке, но, тем не менее, оказались приветливее сестры. Она же с каждым днём становилась всё мрачнее, будто вынашивала какую-то страшную тайную мысль.
Лица кузенов были насмешливыми и улыбчивыми, разговоры весёлыми.
Как-то вечером братцы подтрунивали над Дэйкири, пока та готовила похлёбку на костерке. Тем временем я нашёл свою укулеле в повозке и стал тихонько подыгрывать треску огненных лепестков.
Дэйкири, помешивая похлёбку в чане длинной ложкой, прислушалась к музыке. Лицо её в это мгновение расслабилось и стало беззаботно детским.
Лилёк хотела словить огненного мотылька, взлетевшего над костром, но Дэйкири шлёпнула её ложкой по пальцам.
На Живе стало так холодно, что к костру я придвинулся вплотную, едва не обжигая брови, но спина всё равно замерзала.
Спалось плохо. Тёплый камень прогревал пальцы на оледенелых ногах, но шкуры остывали в ту же минуту, как только я пытался в них перевернуться.
– Критически низкая температура для поддержания жизни. Тетрародонитовый костюм потребляет излишнее количество энергии, – будила меня центральная амультара, едва я успевал задремать.
Жаль, что не умею деревенеть во сне, как мои спутники. Кажется, я не приспособлен для выживания на этой планете. Закрыл глаза в надежде расслабиться. Как назло, в ушах зачирикало, и раздробленным шумом капель, падающих в пещере, забубнили голоса.
Я замотал голову в подвернувшуюся тряпку, чтобы не слышать всего этого, но без толку. Забормотало, застрекотало и стихло. Повертелся ещё немного и заснул. Снились душные мрачные сны. Дребезжащие струны и огонь, расползающийся по пальцам. Я просыпался, пытался понять, где нахожусь, и нащупать знакомую печь, но рука натыкалась на холодные шкуры, и я снова засыпал.
Под утро стало жарко, и, едва рассвет просочился в моё убежище, я, злющий от недосыпа, вылез из гнезда. Через полосы сиреневых теней деревьев пробивалось лимонное, неокрепшее в своей уверенности вставать, солнце.
Кузены ещё не проснулись, а Дэйкири сидела, ссутулившись, спиной ко мне и смотрела в сторону рассвета.
Я спрыгнул с повозки, потянулся и размял ноги. Девчонка напевала странную колыбельную на своём дикарском наречии. Услышала меня. Обернулась.
От её вида у меня сердце покрылось ледяной коркой, а шерсть на руках поднялась дыбом. На лице девчонки от глаз до подбородка были прочерчены бурые полосы подсохшей крови. Она смотрела исподлобья и продолжала петь.
Я хотел спросить, что за бесовщина опять происходит, но она приложила палец к губам и снова уставилась на солнце. Я приблизился и понял, что снег кажется розовым не от рассветных лучей – вся земля была перепачкана кровью. Обошёл девчонку сбоку и увидел два ещё не одеревеневших тела.
Убиты. Я рухнул на колени в снег, подавляя прилив тошноты, вызванный запахом смерти. Дикие звери напали? Другие дикари? Что произошло? В поисках ответа я уставился на Дэйкири, лицо которой оставалось спокойным. Она пела и расплетала волосы. Чёрная волна их разлилась по её плечам. Девочка наклонилась над братом, сняла украшения с его волос и надела себе на пряди у висков. Я не двигался. Взгляд упал на окровавленное копьё, лежавшее у её правой руки.
– Это ты их? – не веря собственным словам, спросил я.
Ответа не было, только спокойный мотив колыбельной доносился из её сомкнутых уст. Она будто улыбалась, впитывая мой страх.
Это просто невозможно! Я ещё сплю? Что за бред? Зачем она это сделала?! Как завалила двух здоровенных парней?
– Девочка, ты спятила? – прошептал я.
Это был очень глупый и наивный вопрос, но никаких объяснений происходящему более не находилось.
Глаза на окровавленном лице смотрели со странным вызовом. Безумные глаза. Точно – сошла с ума. Песня завершилась. Теперь она убьёт и меня. Как жаль, что не удалось активировать боевые дополнения на амультаре… Я весь сжался, готовый то ли бежать, то ли нападать.
Она поднялась и сняла длинную юбку, осталась в тунике и шароварах, заправленных в унты. Подняла копьё и уставилась поверх меня.
– Что она делает? – голос Дэйкири разорвал тишину.
Лицо её при этом стало таким удивлённым, как будто она увидела открывшуюся кондитерскую посреди леса.
Я обернулся. Наш ездовой четвероногий друг был уже запряжён, а Лилёк отвязывала телегу от передка. Босая и без шубки, она одарила нас озорной улыбкой.
– Эй, придурошная! – окликнула Дэйкири и сделала шаг к повозке.
Сейчас она её убьёт!
Лилёк вскочила на передок, словно на колесницу, и свистнула. Ударила поводьями, и ушастый зверь тронулся с места. Дэйкири размахнулась копьём, и я с перепугу дёрнул её за ногу так, что копьё воткнулось в землю, а сама девчонка повалилась в снег.
Свист Лилёк перешёл в песню, которой вторили налетевшие неведомо откуда птички с жёлтыми животами. Снова удар поводьями. Серый зверь обогнул нас, перешёл на рысь и побежал вперёд по дороге. Лилёк расхохоталась звонким голосом, который подхватили птички, запрокинула голову, светлые спутанные волосы затрепали на ветру. Она обернулась через плечо и с солнечной улыбкой помахала нам.
– Мне с вами не по дорожке, нужно заскочить ещё в пару мест! – эхом разлилось по утреннему лесу.
Колесница вскоре скрылась за лихим поворотом дороги.
Я всё ещё сидел на коленях. Вспомнил, что надо дышать. Понял, что пальцы вцепились в ногу Дэйкири, но не стал разжимать их, чтобы хоть как-то контролировать её. Она не обращала на это внимания и, приподнявшись на локтях, смотрела вслед Лилёк.
– Ведьма! – ругнулась дикарка. – Спёрла нашего осла!
Дэйкири вырвала ногу и шипящей змеёй обернулась ко мне.
– А ты ещё защищал её! Признайся, ты с ней в сговоре?!
– Если бы я был с ней в сговоре, то не остался бы тут с тобой! – возмущённо вскричал я.
Дэйкири немного расслабилась, видимо, сочла мой довод правдивым и заявила:
– Ты всё равно заплатишь за неё, уговор был вывезти вас из деревни.
Я не ответил. Позабыв о том, что остался в лесу, наедине с сумасшедшей, я молча воздавал почести Лилёк. Ну и Соплежуйка! Развела нас, как последних болванов! Я восхищён…
Глава 9.
Алекс. Где-то в лесу.
Мы с Дэйкири медленно тащились по лесной дороге. Ещё бы не медленно… Ведь жадная дикарка не позволила бросить повозку с вещами, и нам пришлось впрячься в телегу вместо осла. Ноги завязали в мягком снегу, и шагать приходилось, прикладывая вдвое больше усилий.
– Далеко до этого вашего Улья? – спросил я. – Ты вообще дорогу-то знаешь?
Дэйкири, склонив голову, молча тянула свою оглоблю. Закутанная в капюшон, она делала вид, что не слышит меня.
– Я спросил, далеко ли…
– Да я слышала! – оборвала Дэйкири. – Доехали бы недели за три. Но с нашей скоростью, верно, больше месяца кандыбать.
Ответ её звучал раздражённо, будто это из-за меня нам пришлось тащиться пешком. Я-то был уверен, что все проблемы начались ещё в деревне, в тот момент, когда дикарка села в нашу телегу, поэтому возмущённо бросил оглоблю и встал, скрестив руки.
– А за каким синим бесом ты грохнула братцев?
Почувствовав, что я не тяну телегу, она тоже остановилась и развернула ко мне всё ещё исчерченное багровыми линиями лицо. Звериный оскал исказил её рот.
– Не твоё дело.
Я сжал челюсти, не собираясь продолжать путь без адекватных объяснений.
Дэйкири выдохнула облако пара и процедила сквозь зубы:
– Великая жертва и злто.
– Чего? Я не понял, ты говоришь, будто у тебя полный рот мышей.
– Мне нужно всё золото, которое ты обещал, понял? – прорычала Дэйкири.
Я едва сдержался, чтобы не отшатнуться от неё, но устоял и спросил:
– Но разве тебе не придётся разделить добычу со своими э-э-э… соплеменниками?
– Я не вернусь в Меркитасиху, – ответила Дэйкири и махнула мне, мол, поехали.
От услышанного я так обалдел, что беспрекословно подобрал оглоблю, и мы пошли вперёд.
Нас окружала белая тишина. Рядом вспорхнула зимняя птица, и с ветки посыпались гроздья снега. Руки в варежках ныли, стёртые об оглоблю телеги. Скоро вздуются пузыри мозолей. Шли молча, а я всё обдумывал её слова. Вот же алчная бабёнка!
– Зачем тебе столько денег? Разве стоят жизни людей этого несчастного золота?– я не удержался и через несколько минут снова привлёк внимание дикарки.
– Хочу другую жизнь. Свободную. Без мужей и кухни.
После этого откровения она поджала губы и ссутулилась.
– Что, думаешь теперь, я плохая?
Я не успел ответить, а Дэйкири, будто оправдываясь, заговорила быстрее:
– Эра благословил меня! А кузены… Сами виноваты. Слабаки.
«Ты сумасшедшая, на мой взгляд, вместе со своим Эрой». – Я мысленно скрипнул зубами от досады, но вслух сказал другое:
– А ты не могла позже их убить? Чтобы мы подальше на телеге уехали?
– Я же не знала, что Лилёк сопрёт нашего осла.
Ну и дура!
– При братьях она бы не посмела. Твоя алчность погубит нас обоих в этом проклятом лесу.
Как я ненавидел её в тот момент! Можно было спокойно ехать в телеге. С живыми, здоровыми братьями. Так нет же! Ей понадобились деньги, которых даже не существует!
– Может, и украла бы! Откуда тебе знать? Мы бы всё ещё ехали в телеге, если бы ты не упросил взять девчонку с собой!
На этом наш спор прервался. Злые и недовольные друг другом, мы переставляли ноги по белой изнуряющей дороге.
Мысль о том, что я остался наедине с чокнутой убийцей и мужененавистницей, из-за денег не пожалевшей даже братьев, навевала всё большее беспокойство. Нужно при первой возможности бежать от неё как можно быстрее и дальше.
Прошло нескольких часов, и мы вышли на широкий тракт, спускавшийся вдоль реки. Дорога, по-видимому, часто использовалась и была наезжена. По накатанному снегу колёса телеги покатились бодрее, не застревая и не натыкаясь на корни деревьев.
Однако едва мы приноровились к быстрому темпу, Дэйкири резко остановилась, и от её движения телегу повело в сторону.
– Что? – Я завертелся, соображая, в чём дело.
Дэйкири вытянула руку, заставляя меня заткнуться. Сняла капюшон и принюхалась.
Сначала я увидел клубящийся на дороге снег, а затем вдали яркими лепестками запестрели цветные повозки.
– Кто бы там ни ехал, помалкивай, – приказала Дэйкири и, опустив на землю свою оглоблю, вытащила из телеги копьё.
– Может, они просто проедут мимо?
Дэйкири наморщила нос.
– Чтецкие сквелихаски.
Повозки приближались, и я уже мог различить, что запряжены они были огромными медведеподобными псами. Это, похоже, и были сквелихаски. Пять собак трусили по заснеженной дороге, и каждая с лёгкостью тянула за собой фургончик.
Одна из повозок вырвалась вперёд, обогнала нашу телегу и перегородила дорогу.
Полуседой мужичок, сидевший на козлах, улыбался золотыми зубами, разглядывая нас. Ещё два фургона замерли по бокам, и два остановились за спинами, отрезая нам путь со всех сторон. Я обеспокоено покосился на Дэйкири. Она сжимала копьё в руках и всем видом показывала, что нас лучше не трогать.
– Чтимы близнецы, – обратился к нам мужичок с первого фургона, приподнимая широкополую шляпу.
Говорил он на ярском. То есть на языке, который я в общих чертах понимал.
– Куда путь держите, парни? Кто такие будете? – встрял в разговор другой погонщик из правого фургона.
Дэйкири раздувала ноздри, соображая, что ответить.
– Мы из Меркитасихи едем вниз по реке, – наконец пробормотала она.
Правый погонщик хохотнул, и бубенчики, пришитые к полям его шляпы, зазвенели в такт.
– На реке Меркитасихе каждая вторая деревня с таким названием, – седой погонщик с первого фургона пояснил нам веселье своего товарища. – Мальчик, ты копьецо-то убери, мы нападать не будем, – примиряюще добавил он. – Вы слышащие, с гор? Из какого племени? Не на продажу ли телегу везёте?
Как можно было растрёпанную Дэйкири принять за мальчика, я понять не мог. Но, вероятно, виной тому были её кровавый раскрас и общий агрессивный видок.
– Мы ийрат чёрной лисы, а кто спрашивает? – Дэйкири и не собиралась опускать оружие.
– Я хан Погрымыть. Торговцы мы, из рода чтецов, путь держим в Прополис. Не хотите ли показать нам свой товар? А то без ездовой вам долго по дороге-то идти придётся. – Пожилой погонщик блестел золотыми клыками и увещевал нас ласковым, что приторный жжёный сахар, голосом. – А мы бы купили. И вам выгода – время не потеряете, и нам приятно.
Всё же его речь меня немного успокоила. Я расслабился и выдохнул. Во всяком случае, грабить и убивать нас пока не собирались.
У Дэйкири заблестели глазёнки, ей понравилось предложение торговцев, но она выдвинула своё:
– Подбросьте нас до Трутнёвки и можете забирать всю телегу за-а-а… двадцать золотых.
Погонщики переглянулись. Из остановившихся фургонов начали выглядывать любопытные лица их обитателей.
Седой хан поманил правого погонщика и тихо заговорил с ним о чём-то. С острого лица его собеседника не сходила ухмылка, а бубенчики весело звенели, когда он наклонял голову. Лисье лицо его и шляпа вызывали ассоциации с каким-то театром. Артист? Или нет, даже лучше называть его Шут?
Хан знаком руки показал, чтобы мы ждали, а Шут оглянулся и позвал кого-то из своего фургона. В ту же секунду дверца за ним открылась, и из-за неё выглянула светленькая мордашка с круглыми любопытными глазами. Девочка поправила шляпу и, прикрыв дверь, встала за спиной погонщика.
Тем временем из повозки хана выскочил шустрый юноша и, смиренно подняв руки, приблизился к нам. Дэйкири немедленно направила копьё на него.
– Мы только взглянем на товар, – успокаивающе произнёс хан.
Дэйкири не дрогнула и слегка повела бровью, разрешая парнишке подойти ближе. Тот опасливо зыркнул на копьё дикарки. Он быстро перебрал несколько шкур и задом попятился к фургончикам, видимо, решив не нервировать девчонку.
– А зачем вам в Трутнёвку, ребята? – продолжил расспросы хан.
– По делам. – Дэйкири сплюнула и исподлобья поглядела на торговца.
Он задумчиво наклонил голову, но, несмотря на грубость дикарки, продолжил:
– А кто такие будете? Как звать вас?
– Я Дэйкири, а это мой братец Алекс.
Шут недоверчиво фыркнул и уточнил:
– Не бледноват ли твой братец для горца?
– Болел много.
– Странные вы ребята, да больно дорого за товар просите… Спросим, что о вас наша ясновидица скажет, не мошенники ли вы, случаем? Она соврать никому не даст. – И Шут обратился к девочке, стоявшей у него за плечом: – Что думаешь, София?
София улыбалась и хитро рассматривала меня из-под полей потрёпанной шляпы.
Я сощурился, чтобы казаться более похожим на родственника Дэйкири.
– И глаза у него светлые. Как же так могло со слышащим случиться? – Ясновидица сложила руки на груди и с насмешливым видом повернулась к Дэйкири.
– А он у нас альбинос.
Я закатил глаза. Тоже мне, нашла болезного альбиноса.
Торговцы переговаривались, обсуждая цену на наши припасы, а я бестактно пялился на белобрысую Софию.
Мне настолько приелись одинаковые морды дикарей, что лица торговцев с их светлой кожей и привычным разрезом глаз радовали душу, как первые весенние лужи.
Девчонка в шубке, перевязанной под грудью, и пышной юбке была похожа скорее не на торговку, а на бродячую цыганку.
Интересно, они нас покормят, если возьмут с собой?
София заметила моё внимание и подмигнула:
– Я думала, что у альбиносов не только глаза светлые, но и волосы… А у тебя чёрные. Странно да?
Я испугано натянул шапку до бровей, а София продолжала закидывать нас вопросами:
– Сколько вам лет? А вы уже стали воинами своего племени?
Дэйкири сощурилась.
– Хочешь проверить?
– Ха-ха, нет, воздержусь.
– Слушай, Дэйкири, ты свои шкурки только с благословением Эры за семь золотых в городе продашь. Давай мы за пять купим и довезём вас, куда скажешь? – привлёк наше внимание хан.
– Проезжай своей дорогой, хан Погрымыть, с такими предложениями.
Ага, не на ту напали.
Хан сделал философскую физиономию и закивал, как ни странно, одобряя ответ.
– Но за двадцать – это грабеж, малой! Постыдись богини!
Пока они торговались, я снова наткнулся на любопытный взгляд Софии. Изогнул бровь, мысленно спрашивая: чего надо?
На это она сложила тонкие губы в улыбку и тихонько зашептала что-то на ухо Шуту. Тот опустил острый подбородок и с подозрением разглядывал нас из-под шляпы.
Тем временем спорщики договорились и выдали Дэйкири мешочек с золотом, после чего она пропустила их к телеге. Я едва успел выхватить оттуда свою укулеле, а телегу уже поволокли к дальней повозке.
Хан махнул нам в сторону фургона Шута и приказал:
– Грузитесь, малые.
Обойдя фургон, мы обнаружили заднюю дверь с небольшим порогом и лестницей.
Внутри пахло кошачьей мочой, и духота сдавливала лёгкие. Тесно. На полу валялись матрасы и цветные тряпки. Пёстрые шторы разделяли фургон на отсеки, а посередине я едва не наткнулся на железное сооружение: по-видимому, это была печка. Забился в угол, прижимая к себе гитарку, и обнаружил источник неприятного запаха. Кудрявый парнишка пролил на матрас стеклянный бутылёк и, зажимая нос одной рукой, усиленно оттирал содержимое.
– Чтецы, – брезгливо сморщившись, бросила Дэйкири и уселась рядом, скрестив ноги и положив копьё перед собой.
– Пресветлая Айна! – возопила тётка с двумя чёрными косами, уложенными в причёску-гнездо. – Да почисть его в снегу, пока стоим, дышать же нечем!
От этого вопля парнишка подпрыгнул, а из гнезда тёткиной причёски взлетела птица и закружила по комнатке. Хлопнула дверца со стороны погонщика, и, раздвигая шторы, внутрь зашла София. Наморщила носик, но остановила Кудрявого:
– Поздно, не ходи уже. Сейчас поедем.
И действительно, фургончик дёрнулся и пришёл в движение.
Я подтянул в угол ближайшую подушечку и, облокотившись на неё, устроился поудобнее. Незаметно разморённые теплом веки потяжелели. Голова гудела от запаха и духоты, но дрёма никак не переходила в сон. В конце концов, торговцы выкинули матрас на крышу, а в открытую дверь залетела бодрящая волна свежего воздуха.
Кормили здесь не так вкусно, как в норе дикарей – никаких деликатесных мышей, только пресная каша на обед и ужин. Но, в отличие от родичей Дэйкири, женщины и мужчины чтецов жили в одном помещении и обедали совместно.
Сама же Дэйкири остерегалась таких традиций и уползала с миской в угол.
Я, наоборот, на редкость быстро преодолел свою нелюбовь к незнакомцам и пристраивался поближе к печке, с любопытством вникая в быструю речь торговцев. Разобрать удавалось не все слова, и многое приходилось домысливать, но это было в тысячу раз понятнее, чем дикарская тарабарщина.
В дороге обитатели фургона играли в карточную игру, правила которой я никак не мог понять. София выбыла из игры, и битва завязалась между финалистами – Длинным Дедом и Молчаливым мальчишкой. Дед вытянул ножищи так, что занял полфургона, и с дремотным спокойствием покуривал трубку, пуская дым в противника. Мальчишка хмурился и долго просчитывал комбинации перед решающим ходом. Я сгрёб сброшенные и более не нужные карты и стал разглядывать их, пытаясь понять логику игры.
Основные карты – местные божки: двенадцать братьев и сестра, с подписями и символами. Я повертел их в руках, но текст оказался не читаем, как бы я его ни поворачивал.
– Красивые, верно? – София присела рядом.
– Да, только непонятно, как в это играть.
– Как это?! По-моему, всё очень даже понятно! Это Скальдра, хотя откуда вам, горцам, знать об этой игре? – она скорчила снисходительную гримаску. – У вас в племени, верно, рисунки только наскальные, а здесь, гляди – как живые!
Ну, до живых, на скорую руку намалёванным картинкам было, как мне до Святой Земли, но я решил не огорчать девочку. София принялась раскладывать карточки, с вдохновением объясняя их значение:
– В зависимости от количества игроков разыгрываются боги первой и второй ступени. Главная задача – использовать способности богов так, чтобы они дали лучшую комбинацию, чем у противников.
В фазу ночи Эра бьёт всех, а в фазу дня – Айна. Способности богов запомнить легко. Гляди, здесь всё, как в жизни. Вот Сивий – холод, Мтори – война, Ясень-Гай – лес и так далее. Братья открывают разные возможности в сочетании с другими картами. Например, ночью Айна может победить Эру, если за неё сыграют Трик-Трак, Беер и малые карты – воины-слышащие. Но это самый простой расклад. В каждой битве будет решаться перевес способностей братьев, влияния Айны, Эры и других карт-помощников. Например, кому выпадет предсказательница или сёстры Живы.
А это Ихтар – бог мира грёз. Он может усилить или ослабить сторону, за которую выступает, это зависит от того, как выпадет семигранник. И ещё одна подвластная удаче карта. – София подняла глаза, хитро улыбнулась. – Брат Айлель – любовь. Он может перевернуть игру, блокируя способности богов.
– А это что? – я вытащил карту, изображавшую зеленую кляксу на фоне звездного неба.
– Это Бездна.
Но я все еще хмурился, не понимая её, и Софии пришлось объяснять подробнее:
– Ну, это Ингвар – повелтель духов, – сказала она страшным шёпотом. – Карта редко замешивается в основную колоду, потому что все слишком усложняет. Это конец света. Когда она выпадает, разверзается Бездна и всем богам приходится несладко.
Вокруг безостановочно галдели и смеялись. Кудрявый парниша достал забавный музыкальный инструмент треугольной формы и забренчал на нём. Тётка с гнездом на голове начала запевать тягучим низким голосом.
Я смотрел в лица божков, мысленно сравнивая их с деревянными идолами в деревне Дэйкири. Будто совсем другие. Идолы скалили окровавленные рты, вселяя ужас. Здесь же, братьев изобразили симпатично, а сестра была нарисована с младенцем на руках и глядела с картинки с нежной улыбкой.
– А правда говорят, что горцы чтут Эру прежде сестры? – прервала мои размышления София.
Я промолчал, не зная, что ответить. В племени часто поминали имя брата, но что это могло значить, я не знал. Это плохо или как-то необычно?
София насмешливо сощурилась и прикусила длинный ноготь на мизинце. В конце концов, она загадочно призналась:
– Не бойся, я тоже чту ночь прежде дня.
Скрипнули колёса о снег, повозки замедлили ход и потихоньку остановились на ночлег. Торговцы не спешили вылезать на улицу и, подобно дикарям, вить гнёзда в снегу. Неужели на Живе встречаются нормальные существа, которые не срастаются с землёй во сне?
Дэйкири оглядела устраивающихся на лежанках чтецов, скривилась и прошептала:
– Не надейся улизнуть, пока я сплю. Я отыщу тебя по запаху, где бы ты ни был.
Она втянула воздух у моего уха и выскочила на улицу.
Жуткая женщина.
Я забился в угол, замотавшись в приглянувшуюся штору, и прикрыл глаза. Думать ни о чём не хотелось, но нужно было продолжить подбирать коды для амультар-дополнений. Я всё больше и больше чувствовал ненадёжность своего положения, и мне срочно требовалось тайное оружие против Дэйкири. До этого я всё пытался взломать дополнение с усилением, но оно не поддавалось. Что ж, надеюсь, со скольжением мне повезёт больше.