Текст книги "Травница. Беглянка для дракона (СИ)"
Автор книги: Касия Рин
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)
Глава 25
В поисках скопления лаваящеров мы облетели практически всю гору. Оказалось, что моё зрение работает не на таком уж и длительном расстоянии. Нам пришлось сделать не один круг, пока мы не наткнулись на одну из пещер примерно в центре горы.
– Уверена, что это место? – спросил дракон, сегодня летающий в человеческом обличьи.
И как только его руки не устали всё это время носить меня… Даже немного неловко стало.
– Уверена, – кивнула я, осматривая местность.
У входа в пещеру находилось довольно просторное пространство, окружённое густым лесом.
– Значит, вероятно, они устроили здесь логово… Наверняка пришли за кем-то посильнее. Будь здесь, – осторожно опуская меня на землю, ответил Элар. – На этом склоне должна быть одна из трав, которую ты ищешь. Но я бы не советовал далеко уходить…
– Поняла, – вновь кивнула, с тревогой глядя на него. – Ты собираешься идти туда вглубь? Один?
– Мижана тебе не говорила? Я всегда один. Я ведь охотник, – на его лице появилась лёгкая ухмылка и он неожиданно погладил меня по волосам. – Я обязательно вернусь и доставлю тебя обратно к этой вредной ведьме. Не волнуйся, одну не оставлю.
Если бы он знал, что переживаю я сейчас совсем не по этому поводу! Однако, наверное, ему об этом говорить не стоит…
– Хорошо. Я тут рядом поброжу. Ящеров вроде нет по близости, все внутри.
– Ну и отлично, – улыбнулся мужчина. – Будь осторожна.
Вот снова, когда мы остались наедине он стал таким добрым. И взгляд совсем другой! Гораздо теплее… Этот взгляд заставил моё сердце трепетать, а на щеках проявился лёгкий румянец.
Я проводила взглядом дракона до самого входа пещеры, пока он не скрылся во тьме. Страшно было за то, что он и правда может не вернуться. Судя по тому, что я видела довольно крупное скопление ярких красных точек монстров там было довольно много.
Но я не могу не верить в него. Он ведь охотник. Думаю, если бы не умел оценивать свои силы давно бы сгинул на этих островах.
Спустя час я оказалась примерно на том же месте, где Элар меня оставил. Довольно быстро удалось набрать нужных трав для отвара. Оставался теперь только один ингредиент, чтобы можно было спать спокойно и за пределами дома мужчины.
Вот только по непонятной мне причине эта мысль меня скорее огорчала, чем радовала.
Ещё немного побродив, я притаилась по правую сторону от входа. Заметив, что внутри началось какое-то движение решила быть подальше от гущи событий. В бою я дракону не помощник, а вот помешать просто своим присутствием вполне могу.
Буквально минут через пять из того самого места, где только что был вход вырвалось невероятной мощи пламя.
Я подскочила от неожиданности и замерла на месте, вглядываясь в стену огня. Она постепенно угасла.
Я стояла в оцепенении, вдыхая жгучий запах перегретого воздуха и сгорающего леса. Мои глаза были прикованы к происходящему передо мной: Элар сражался с огромной огненной саламандрой. По крайней мере я думаю, она именно так называется…
Саламандра, величественная и устрашающая, излучала жар. Её огненные чешуйки сверкали, отражая солнечный свет, как следы пламени. Каждый её шаг оставлял за собой следы огня, а рев напоминал рокот раскатистого грома. Я чувствовала, как сердце моё колотится от страха. Не могла понять, как он сам осмелился противостоять этому существу – эта чудовищная сила казалась непреодолимой. А ещё больше я не понимала, почему он всё это время дрался с ней в форме человека, а не дракона.
Саламандра ответила свирепым ревом, выпустив поток огня в сторону мужчины. Все это происходило так быстро, что мне казалось, я теряю рассудок. Входящий огонь казался всепоглощающим, и я могла лишь наблюдать за тем, как Элар увернулся от этого удара с ловкостью, которая потрясала меня. Он двигался, как ветер, использовал магию, чтобы создать водяные щиты и защитные барьеры, отражая жаркие атаки.
Так он владеет стихией воды? Что я ещё не знаю об этом мужчине?
Каждый из его жестов напоминал танец, а я, словно под пленительным заклятием, следила за ним, зная, что каждая секунда может стать решающей. Моя душа терзалась тревогой, когда видела, как саламандра готовится к следующему удару. Я снова затаила дыхание.
Глаза Элара сверкали в потоке магической энергии. Это было нечто невероятное… Просто невообразимое!
Тут он начал набирать массу, как и в прошлый раз. Дракон, в которого обратился мужчина, был гораздо больше и мощнее, чем саламандра. Теперь, мне казалось, что результат битвы точно предопределён. Но тут, кажется, она заметила меня.
И быстро сменила направление пламени.
Чтобы прикрыть меня от потока огня, дракон ринулся пламени наперерез и его крыло опалило. Я, зажав рот ладонями и остолбенев от ужаса смотрела, как горит его плоть.
А ведь прошлые удары саламандры не оставили на нём и царапинки!
По щекам покатились слёзы. Всё вокруг полыхало, заполонило дымом…
Освирепевший от боли и ярости дракон издал глухой рёв и, кажется, начал читать какое-то сложное заклинание. Под его телом появились магические круги, а в следующее мгновение саламандру поразило молнией.
Две огромные туши свалились с глухим стуком на землю практически одновременно.
– Элар! – воскликнула я и бросилась к мужчине. Он постепенно начал обретать человеческие черты. Стал меньше. Вся его правая рука, так же как и крыло сейчас была обожжена.
У меня с собой находилось несколько целебных зелий. Но едва ли этого хватит, даже чтобы просто унять его боль…
– Элар! Элар! Пожалуйста... – пыталась дозваться я его, по щекам текли слёзы, я опустилась возле него на колени, судорожно перебирая склянки в сумке. Вылила все запасы на его рану.
И даже не сразу заметила… что саламандра тоже обратилась человеком!
Глава 26
– Не кричи, – похоже морщась от моего голоса произнёс Элар, с трудом поднимаясь с земли.
– Эта саламандра… тоже человек? – тихо выдыхаю я, с ужасом глядя вдаль.
– Был им когда-то, – абсолютно спокойно отвечает дракон. – Больше – нет.
– Что это значит? – Страх сменяется любопытством.
– Он проклятый. Но из тех, кто в этом состоянии пробыл столько времени, что забыл о своей человечьей сущности. И вероятнее всего утратил разум. Стал зверем, в которого его обратили.
– Получается, тот огромный пушистый кот, который принёс меня сюда, тоже когда-то потеряет разум?
– Если не найдёт способ вернуться в человеческое обличье. Не разберётся за что его прокляли. По сути, проклятые острова так начали называться как раз из-за них. Острова проклятых. Это закрытая территория с которой практически невозможно уйти. А если и уйдёшь то долго уже за её стенами не протянешь.
– Да, я помню, – кивнула я с сожалением взглянув на мужчину, вдалеке лежащего на земле. – Он… мёртв?
– Да, – холодно ответил дракон, словно для него это был какой-то пустяк. – И когда твой кот сойдёт с ума я так же лишу его жизни.
От голоса Элара у меня внутри всё сжалось. Как он может так об этом говорить? Видимо, ужас отразился и на моём лице.
– Поверь, в таком состоянии либо он, либо его. Ты же не хочешь, чтобы сумасшедший котяра разнёс все ближайшие поселения людей?
– Его зовут Эон.
– Тогда это уже не будет иметь никакого значения.
Поджала губы, отводя взгляд. Надеюсь, время у меня ещё есть…
– Возвращаемся, – поднявшись, он протягивает мне руку. – Всё собрала?
– А как же… саламандра?
– Никак, я сообщу о случившемся. Это уже не моя работа, – Элар пожал плечами.
– Я всё собрала.
Подхватив меня на руки, дракон взмыл ввысь и уже вскоре мы оказались в городе.
– На болота сопровождать не смогу, будь осторожна завтра. Ключ от дома оставлю на столе. Как-нибудь при встрече отдашь, – открывая дверь, произнёс он, пропуская меня внутрь. – Мижана скорее всего ещё спит. Но вы свои дела вроде закончили. Можешь до возвращения к Хэмсалю оставаться здесь, я не против. Плату не возьму.
Как мы вернулись в город Элар словно снова охладел ко мне. Меня поражали эти его перемены. То он обворожительно и нежно улыбается, то смотрит так, словно меня не существует.
– Хорошо, – лишь коротко ответила ему, пытаясь сделать непринуждённый вид. Да и усталость даёт о себе знать…
– Здесь душ есть. Если нет сменных вещей можешь взять мои в шкафу. Крупы в ящиках на кухне. В общем, чувствуй себя как дома.
– Уже уходишь?
– Да, мне лететь довольно далеко. Не знаю когда вернусь.
Оставив меня одну, дракон вышел из дома. А в моей душе поселилась какая-то непонятная пустота.
От чего-то я искренне желала, чтобы Элар был рядом. Но вот он похоже этого мнения не разделял. Стало как-то тоскливо от осознания того, что как только наши общие дела завершились он вдруг резко охладел.
А может он и раньше такой был, просто остальное я додумала.
В любом случае решила воспользоваться душем. Отказываться от подобной роскоши было бы глупо.
Работал он здесь по принципу летнего душа. Высоко был закреплён огромный бак, из которого лилась тёплая вода. Удобно. И места занимает не так много…
Сменная одежда у меня с собой была, но я не смогла побороться с желанием забраться в рубашку Элара.
В ней и уснула. Готовить сейчас как-то не хотелось.
***
Вечером следующего дня, сверившись с картой я наметила себе путь на болото в дальнюю часть леса. Листица растёт прямо на окраине болот и нужно быть довольно внимательной и осторожной. Но это единственная опасность в её сборе.
К сожалению собирать её нужно только когда вода ещё довольно высоко. Но с моим даром я смогу точно определить примерный край. В месте, где уже можно сгинуть, Листица не растёт. А значит если не буду пресекать своеобразную границу из этого растения, то и не утону в болотах.
Я медленно пробиралась по краю болот, чувствуя, как холодный ветер шепчет мне в лицо. Я остановилась, оглядываясь вокруг – болото выглядело зловеще: высокие, мохнатые стебли, мрачные деревья с искажёнными формами и таинственные тени ещё больше раззадоривали моё воображение.
Каждый шаг по мягкому, скользкому грунту вызывал у меня лёгкие сомнения. Я не могла отвести взгляд от темной воды, которая сгущалась между деревьями и кустами, словно таила в себе что-то ужасное.
Мне казалось, что в любом момент из неё может вынырнуть нечто неизвестное. Я сжала в руках небольшой нож и, стараясь не дать страху взять верх, двинулась дальше, применяя магию. Вот и первое растение.
Тонкие лепестки ярко-зеленого цвета радовали глаз. Я осторожно срезала стебель, стараясь сделать это аккуратно, чтобы не повредить растение.
И чем больше я собирала, тем больше ощущала как волнение переходит в сосредоточенность. Запах зелени был свежим и чистым, и это немного успокаивало мои нервы. Я представляла, как использую эту траву для своих отвара и как она поможет мне освоить совершенно новое для меня искусство. Эта мысль придавала мне уверенности, помогая оставить страхи позади.
Вокруг меня царила тишина, прерываемая лишь звуками природы – шёпотом листьев, вздохом ветра и далекими криками птиц. С каждой собранной травой я ощущала связь с этим местом, с его древней природой. В начале я чувствовала себя чужой, но постепенно находила уют в этой дивной, гармоничной атмосфере.
Когда я, наконец, собрала необходимые пять пучков травы, на сердце стало намного легче. Я посмотрела на болото, и оно уже не казалось мне таким пугающим.
Я приобрела новый опыт и силы, которые невозможно было бы получить, сидя дома. И с такой мыслью я пошла обратно, чувствуя, как постепенно уходят мои страхи и сомнения.
Я понимала, что это маленькое приключение только начало моего пути к познанию природы и её чудес в пределах проклятых островов.
Глава 27
– Всё нужное собрала? – увидев меня, спросила Мижана.
– Да, теперь можно возвращаться в долину, к Хэмсалю.
– Тебе тут небольшой подарок передали, – достав из-под прилавка маленький свёрток, женщина протянула мне его.
Я недоверчиво взглянула на него, не понимая что происходит.
– Малышка, для которой зелье варила, просила тебе передать. Я ей рассказывала, что мне помогли, поэтому лекарство получилось сделать быстро.
От этих слов у меня потеплело на душе и я осторожно взяла подарок. Хоть и думала, что не мне подарок она дарить должна была, всё равно приятно.
Я осторожно развернула свёрток. Там лежала небольшая скрученная кукла из лоскутов.
– Это оберег, – сразу же объяснила Мижана. – У малышки дар к подобного рода творениям. Если делает от чистого сердца и желая помочь, значит точно сработает.
– Спасибо ей, – смущённо улыбнулась я, заворачивая куколку обратно и убирая в сумку. – А от чего этот оберег помогает?
– Я не знаю, – пожала она плечами. – Как нибудь сама увидишь, – улыбнулась Мижана. – Я же не знаю чего именно она тебе пожелала.
– Я очень рада, что мне удалось помочь тебе. Даже прощаться как-то не хочется…
– Так ведь тут меньше дня пути через лес. Это по дороге все сутки выйдут, а травнице чего в лесу бояться? Это ведь твоё место.
Тут мне вспомнилась саламандра и волки, спустившиеся с гор. По телу пробежала мелкая дрожь. Надеюсь после того, как Элар со всем разобрался, всё наконец наладиться и в лесу станет действительно безопасно.
– Заглядывай, в общем. Буду всегда рада.
***
– Долго же ты пропадала. Я уже думал, что тебя волки загрызли, – встретив меня на пороге хмуро произнёс старик.
– Спасибо, дорога оказалось не простой, но я справилась, – тепло улыбнулась ему в ответ я.
Помня слова Мижаны о том, что я его первая ученица за много лет, как-то по другому начала относиться к его словам.
Да и потребовалось время, чтобы переписать записи лекаря о торговле травами. Всё-таки это очень ценные знания для меня.
– А ты изменилась за столь короткий срок. Вижу, задание пошло на пользу.
– Столько всего произошло!.. – выдохнула я восторженно. – Даже не знаю с чего начать.
– А кто сказал, что я слушать буду? – хмуро спросил он, глядя на меня исподлобья.
Я замешкалась, не ожидав такой реакции. А затем старик рассмеялся.
– Пошли в дом, не на пороге же рассказывать.
– … в итоге мне подарили вот такой оберег, а Элар куда-то снова исчез.
– Да ты не думай о нём, – махнул Хэмсаль рукой. – Это такой дракон… никто не знает, как он здесь оказался и зачем. Всегда один. Удивительно даже, что помощи твоей попросил. А ты, случаем, в него не влюбилась? – прищурил он свой взгляд.
– Что вы? – ахнула я, краснея.
Вряд ли то, что я испытываю к Элару можно назвать влюблённостью. Трепещет сердце при его виде. Но всё дело в его внутренней силе, стержне и необычности… Это точно не влюблённость. Скорее интерес.
Именно так я пыталась убедить себя в том, что он мне вовсе не нравится.
– Ладно, давай сюда свои травы. Будем тебе отвар готовить.
Я стояла у окна маленькой мастерской старика лекаря, наблюдая за тем, как он готовит отвар из трав. В комнате витал терпкий аромат зелени и земли, смешивавшийся с лёгким сладковатым запахом огненного цветка.
Мне было интересно следить за его непринужденными движениями, которые выглядели одновременно осторожными и уверенными.
Хэмсаль аккуратно бросал в кастрюлю яркие лепестки огненного цветка; они плавно опускались в воду, окрашивая её в невероятный алый оттенок, как будто он хотел передать кусочек яркого заката в своей жидкости.
Следом пошли цветы, что мы собирали в горах. Эти цветочки были нежными, как пух, и казались хрупкими, но каждый из них хранил в себе силу горного холода и свежесть высоты.
Когда старик добавил ещё несколько бутонов, впитавших в себя свет солнца, отвар стал переливаться разными оттенками жёлтого и оранжевого; я могла бы часами смотреть, как волшебные, радужные цвета танцуют на поверхности воды.
Это было словно живое представление элементов природы – огонь, снег и солнце соединялись в едином творении.
С каждым новым добавлением он проверял состав, как будто доверял только своим опытным рукам. А затем, не успевала я моргнуть, как он аккуратно бросил в котёл травку с болот, которая источала свежий запах, оставляя после себя легкий налёт пряной земли.
Это противоречивое сочетание – яркая сила и тихая простота – завораживало меня.
Старик помешивал отвар, и, наблюдая за его невероятной уверенностью, я понимала, насколько важно не только само лекарство, но и внимание, которое он вкладывал в процесс приготовления.
Я старалась запомнить каждое его движение, каждую деталь – это было так интересно и увлекательно. Хоть сама я и не буду лекарем, подобные знания мне точно пригодятся в будущем.
Мои пальцы буквально зудели от желания остановиться и попробовать всё это сделать самой.
Когда отвар был готов, лекарь взял несколько небольших стеклянных склянок, аккуратно разлил по ним яркий, вкусный жидкий свет. Именно так выглядело зелье, которое получилось. Наконец, он поднял одну из них к свету и, улыбнувшись, сказал:
– В каждом из этих эликсиров заключена история природы, путешествия и заботы. Запомни это – настоящая магия скрыта в том, как мы относимся к этому миру.
Его слова до дрожи отозвались в моём сердце, мурашки пробежали от кончиков пальцев ног до затылка.
– Это что-то волшебное… – тихо выдохнула я, а Хэмсаль рассмеялся.
– Конечно, а ты что думала?
Прошлые отвары, что я пила, даже близко не были похожи на это удивительное творение мастера.
– Обязательно принимать перед сном, – строго посмотрел он на меня. – Вот прямо на кровать села, один пузырёчек выпила, и спать. Поняла?
– Да, – кивнула я, с благодарностью глядя на мужчину.
Глава 28
Благодаря эликсиру Хэмсаля я теперь могла спокойно спать, совершенно не беспокоясь о ночных кошмарах, которые у меня вызывал муж настоящей Каталины.
И это вновь позволило сосредоточиться на обучении.
Шли недели, а Элар не появлялся. Недели стали считаться уже месяцами. Я полностью погрузилась в процесс, стараясь не думать о несносном драконе. Моё отношение к нему за это время довольно сильно изменилось. Мне стало как минимум обидно от того, что обо мне совершенно забыли.
А временами меня одолевала тревога, вдруг с ним что-то случилось и потому он не может вернуться? Или даже отправить письмо…
В зависимости от настроения я металась то в одну сторону, то в другую.
– Ну, что ж? Могу тебя поздравить, девочка. Обучение ты прошла, – растянувшись в довольной улыбке, произнёс старик. – Я уже подал документы на подтверждение твоей квалификации. Без работы травница не останется. И, запомни, хоть записи всегда с тобой, лучше помнить всё наизусть!
– Спасибо вам, Хэм! – искренне поблагодарила я и не удержавшись обняла мужчину.
Он как-то по-отечески похлопал меня по спине, обнимая и я почувствовала всё его заботу и тепло, исходящее от лекаря.
– Правда, спасибо, – повторилась я, отстраняясь.
– Что делать будешь? – с ухмылкой спросил он.
– Если честно… я не задумывалась над этим, – растерянно ответила мужчине.
– У тебя ведь остались деньги из тех, что Мижана тебе заплатила? – прищурившись, уточнил он.
– Конечно! – удивилась я.
Даже с учётом покупки пары новых платьев и удобной для моего ремесла обуви у меня осталась еще приличная сумма. Золотые монеты, как оказалось, имеют довольно большой номинал.
Я ни к одной из них в итоге так и не притронулась. Хватило серебра.
– В таком случае, когда приедет торговый караван я советую отправиться тебе с ним до ближайшего города. Нечего такому таланту в долине прозябать. Но и о нас не забывай. Весточки шли. Чтобы мы знали как тебя найти.
– Вы… правда думаете, что стоит?
– А чего тянуть? – мягко улыбнулся старик. – Ты посмотри, всего за месяц с небольшим благодаря твоему дару ты освоилась в этих местах. Растения здесь на островах примерно все одинаковые.
***
Я сидела в ярко окрашенной повозке торгового каравана, сжимая в руках тёплый платок, принадлежавший жене Хэмсаля. Он дал его в дорогу, чтобы мне было чем укрыться в случае ночлега под открытым небом.
Моя первая поездка в город, казалось, была одновременно мечтой и реальностью; вокруг разразились бескрайние поля, усыпанные золотыми волнами трав. Каждый раз, когда ветер их колыхал, мне казалось, будто природа сама танцует, приглашая меня в этот новый мир.
Синеватые растения, которые раскинулись по пути, привлекали моё внимание и резонировали в душе. Я никогда прежде не видела ничего подобного – они выглядели загадочно, словно хранили в себе тайны, которые могли бы рассказать, если бы только я знала язык трав.
Вокруг раскрывалась красота природы – леса и поля сливались, образуя захватывающий пейзаж. Но с каждым километром я чувствовала, как проникает в меня и страх.
Неизвестность пряталась за горизонтом, как тень, готовая укусить в любой момент. Что если я не смогу освоиться в городе? Куда мне идти дальше? Что делать?
Мой взгляд скользил по лицам доверительных торговцев, который, казалось, знали каждый поворот дороги и её секреты. Все они выглядели такими уверенными, и в этом было что-то успокаивающее. Но страх в глубине моём сердце всё же продолжал расти.
Проезжая через один из лесов, я принюхалась к свежему аромату хвои и земли, который напоминал мне о родном мире. Я слушала звуки природы: трели птиц и шорохи в кустах.
Путешествие продолжалось, и вместе с ним я чувствовала, как нарастают волнение и трепет. Я понимала, что вместе с красотой полей и таинственностью лесов, этот путь был и моим собственным приключением. На Земле такое вряд ли со мной могло бы случиться…
Вдруг впереди замаячили очертания города, его стены казались величественными и пугающими одновременно. Я сжала платок ещё крепче, полная надежды и страха, и готовая открыть новую главу своей жизни в этом огромном новом мире.
Когда мы въехали в торговый город, сердце у меня забилось чаще от восторга и волнения. Здесь им нельзя было передвигаться быстро и мне разрешили пройтись рядом. А я с удовольствием этим воспользовалась!
Город распахнул свои объятия, всюду суетились люди, их голоса сливались в бурное море звуков, и мне казалось, что каждый из них был частью какой-то захватывающей истории.
Двухэтажные каменные дома возвышались вдоль узких улочек, их фасады были украшены яркими вывесками магазинов и зеленью из горшечных растений.
Цветы здесь были действительно зелёными! И это немного удивляло, учитывая то, что в большинстве своём растения островов имели голубоватый оттенок.
Толпы заполняли улицы: кто-то спешил на рынок, кто-то размеренно бродил, обсуждая последние новости или цены на товары.
Я внимала их разговору, стараясь уловить слова, которые могли бы подсказать мне больше о жизни здесь. Смех детей, пробегающих мимо, добавлял веселья в общую картину. Я, словно впервые, ощущала всю палитру жизни.
Следуя за торговым караваном, я обратила внимание на то, как ярко обустроенные лавочки предлагали свои товары: текстиль, меха, изделия из метала, свежие продукты – всё, что только можно было пожелать.
Каждый новый виток улицы открывал что-то новое и взрывало мой мозг мечтами о возможностях, которые меня ждали.
Вот только, кажется, среди толпы я увидела знакомое лицо… Если это он… То как он мог так взять и исчезнуть?








