Текст книги "Начни все сначала, Сэм"
Автор книги: Картер Браун
Жанр:
Крутой детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 12 страниц)
Глава 9
Пообедав, я поехал к себе, вместо того чтобы навестить мою клиентку в «Ранчеро». Она наняла меня, чтобы узнать, кто и почему лишил ее зрения. Теперь это выяснилось. Так почему же я двигался сейчас в противоположном направлении? Это хороший вопрос, подумал я, но не стал искать на нею ответа, опасаясь, что могу его найти.
Около четырех зазвонил телефон, и я поднял трубку. Несколько секунд после того, как я назвал свое имя, я слушал глухое гудение, а затем раздался щелчок, означающий, что со мной разъединились. Я почувствовал себя немного увереннее, ощутив у бедра привычную тяжесть кобуры, но не настолько, чтобы не понимать, что единственная безопасная для меня тактика сводилась к полному бездействию. Тогда того же можно было ожидать и от другой стороны.
Минут через пятнадцать позвонили в дверь. Я открыл ее, держа пушку наготове. Оба посмотрели на меня, как бы недоумевая, с чего бы это я так нелюбезно встречаю старых приятелей.
– Что вам надо на этот раз? – поинтересовался я.
– Это только дружеский визит, мистер Холман, – приветливо улыбаясь, заверил Грант Денвер. – Мистер Фрай попросил нас заглянуть к вам, потому что есть кое-что, о чем вам следует знать.
– Точно! – громыхнул Герби. – Смотрите! – Он распахнул плащ. – Ни пушки, ничего! Пусто, мистер Холман.
– О’кей, – согласился я. – Значит, просто дружеский визит.
– Не могли бы мы войти в дом? – вежливо спросил Грант. – Я хочу сказать, пожалуйста, держите нас под прицелом, если вам от этого лучше. Но если вы пригласите нас войти, это будет больше похоже на дружескую встречу.
Я подумал, что, если бы им нужно было просто вытрясти из меня душу, они проникли бы в дом, не прибегая к такому спектаклю. Поэтому открыл дверь пошире, пропустил их в прихожую, затем провел в гостиную.
– У вас очень приятный дом, мистер Холман, – осчастливил меня Грант комплиментом.
– Ага, очень приятный, – подтвердил Герби, склоняя бычью шею.
– Затем оба уселись на диван и выжидающе уставились на меня. Я убрал пистолет в кобуру и опустился в кресло напротив.
– Морис Даррах рассказал мистеру Фраю обо всем, что произошло в доме Терезы Клан, – начал Грант. – Мистер Фрай считает, что Даррах вел себя слишком вызывающе и получил то, что ему причиталось, когда вы его так ловко отделали.
– Благодарю. Для меня очень важно знать, что мистер Фрай именно так оценивает эту историю.
Грант весь засиял:
– Мистер Фрай – великий человек. Он придерживается той точки зрения, что прошлому следует оставаться прошлым. Поэтому просил вам передать, чтобы вы забыли о его китайской вазе, так как сам он о ней уже забыл.
– Отлично! Забудем дружно.
– И еще надеется, что вы забудете наше… маленькое недоразумение в клубе «Табу» в ту ночь.
– Разумеется. Считайте, и это тоже забыто.
– Здорово, мистер Холман! – Его глазки сияли за очками, как новогодние огоньки. – Я очень рад, мистер Холман, что мы сразу согласовали все моменты. Дальше, мистер Фрай понимает, что ваш клиент нанял вас выяснить, что произошло с Самантой Дейн и почему. Правильно?
– Верно.
– Сегодня утром вы узнали от Дарраха, кто сделал эту ужасную вещь и почему. – Грант деловито приступил к следующему пункту переговоров. – Мистер Фрай думает, теперь вы сообщите об этом вашему клиенту, если уже не сообщили.
– Пока нет.
– Отлично, мистер Холман! – Он широко улыбнулся мне. – Потому что сейчас вы получите дополнительные сведения, которые сможете заодно передать вашему клиенту. Вы верите в справедливость, мистер Холман?
– Не совсем.
Грант медленно покачал головой:
– Это просто поразительно! Бывают в жизни моменты, когда вы не можете не верить в нее, потому что…
– Пожалуйста, прекратите потчевать меня пустой болтовней, – сухо попросил я. – Не успел еще проголодаться.
– Извините. – Грант сразу оставил патетический тон. – Хорошо, тогда, Герби, пожалуйста, покажи картинку мистеру Холману.
Герби извлек из внутреннего кармана плаща какую-то фотографию и протянул мне, предварительно любовно протерев ее рукавом. На снимке с беспощадной четкостью было зафиксировано распростертое на старом облезлом коврике обнаженное тело рыжеволосой Карен Морган. С повернутого к объекту лица смотрели погасшие широко распахнутые глаза.
– Передозировка, – сочувственно пояснил Грант. – Ужасно, когда это случается с такими молоденькими девушками. Но если принять во внимание ее прошлое! – Он выразительно передернул плечами. – Работала в самом низкопробном заведении Стрип. За мизерную плату выставляла напоказ свое молодое тело всяким извращенцам, и в каких позах! Сознание своей греховности рано или поздно охватывает всех девиц такого пошиба. Думаю, Карен слишком рано предалась раскаянию.
– Кто нашел ее тело? – спросил я.
– Никто, – быстро отозвался он. – Оно пока не найдено. Но, конечно, скоро его обнаружат. Карен оставила записку, в которой говорит, что сознательно приняла это решение. Она больше не могла выносить своего образа жизни и единственный выход видела в том, чтобы отравиться. Думаю, ее толкнуло на это какое-то серьезное переживание.
– Когда это случилось?
– Когда она умерла? Около часа назад, мистер Холман. Приняла слишком много таблеток, так что спасти ее было невозможно.
Я вернул фото Герби:
– Это все?
Грант обеспокоенно посмотрел на меня:
– Мистер Фрай думал, что вы будете довольны, точнее, ваш клиент будет доволен, когда вы расскажете ему о том, что произошло. Возмездие, мистер Холман! Вот чего все мы жаждем.
– В самом деле?
– Надеюсь, что хотя бы вашему клиенту это не безразлично. – Он вкрадчиво взглянул на меня. – Что мне передать мистеру Фраю?
– Скажите ему, что я обо всем расскажу моему клиенту. Еще я хотел бы показать ему фотографию.
– Конечно! – обрадовался Грант. – Герби!
Великан снова бережно протер снимок и вручил его мне.
– И напоследок, – слегка нервничая, сказал Грант. – Возмездие свершилось, мистер Холман, между нами все прощено и забыто. Теперь мистер Фрай просит вас оказать ему одну небольшую услугу в знак взаимного доверия, на которой все и закончится.
– Какую?
– Чепуховую вещь, – оживился Грант. – Просто из любопытства, уверяю вас. Имя вашего клиента, мистер Холман.
– О’кей, – легко откликнулся я. – Мне и самому будет приятно его назвать. Это Морис Даррах.
Грант с упреком посмотрел на меня:
– Это не смешно, мистер Холман.
– А вы хорошенько поразмыслите над этим, – посоветовал я. – Фрай давно уже шантажирует Дарраха. С каждой его сделки имеет пятьдесят процентов прибыли, при этом, заметьте, не несет никаких убытков. Даррах – это Синдбад-мореход, несущий на своей спине Старого моряка Фрая. Он нанял меня выяснить, что стало с Самантой Дейн, скрывая свои истинные намерения. Даррах сам дал мне имена всех, кто в то время был на его яхте, зная, что я свяжусь со всеми, включая Фрая. Конечно, я должен был держать его имя в тайне, это был особый пункт нашего договора, и вот почему избил его сегодня утром. Я чертовски разозлился, когда выяснил, что весь этот кошмар произошел по его вине. Если бы он не домогался Саманты Дейн, не было бы и несчастья.
– А каким образом то, что он вас нанял, может освободить его от зависимости, про которую вы так красиво толкуете? – выразил недоумение Грант.
– Точно не знаю, – пожал я плечами, – но, полагаю, все неплохо рассчитал. Например, что я подойду очень близко к разгадке этой истории – а он мог не сомневаться, что с его информацией так и будет, – и тогда Фрай совершит какой-нибудь отчаянный поступок по отношению ко мне. Ну, допустим, приказал бы вам позаботиться обо мне, как вы позаботились о Карен Морган. Тогда ему оставалось бы лишь дать официальные показания, разумеется не раскрывающие истории с Самантой Дейн, как все вы оказались бы в настоящей беде. Все это можно разложить по полочкам, но ведь главное вы ухватили, верно?
Грант медленно кивнул:
– Да, думаю, картина мне ясна, мистер Холман. Спасибо. Я, конечно, сообщу мистеру Фраю имя вашего клиента и причины, по которым, как вы думаете, ему понадобилось нанять вас для расследования того, что он уже знал. Очень интересно! – Он вдруг ухмыльнулся. – Уверен, мистер Фрай придет в восторг, когда услышит об этом!
Я проводил их до выхода, подождал, пока они заберутся в длинный черный лимузин, и только что не помахал им на прощанье. Когда они уехали, налил себе большую порцию виски и уселся в кресло.
Итак, что мы имеем?
Деревянная хижина над долиной, на много миль удаленная от других населенных пунктов. Ночью, когда все стихает, за пять миль от дома можно услышать шум мотора. Трейси Саймон ничего не слышала. Однако Саманта Дейн слышала и шум машины, и приглушенные звуки, идущие откуда-то снаружи. Позже пошла проверить, что это были за звуки, и в сундуке из-под инструментов нашла тело Дона Блейка… Одна из этих двух женщин лгала. Я не думал, что это была Трейси Саймон.
И тут вдруг вспомнил, что у меня есть пара долгов за оказанные мне услуги, и подумал, что, может, одним телефонным звонком смогу рассчитаться за оба. Поэтому позвонил Манни Крюгеру в «Стеллар».
Взволнованный женский голос сообщил, что я попал в офис мистера Крюгера. Я мельком подумал, далеко ли от телефонного аппарата пристроился Манни.
– Вы, должно быть, его новый секретарь. Чарльз Флавье, верно?
Она хихикнула:
– Нет, я Соня Дайтон!
– Ох уж этот мне Манни! – засмеялся я. – Никак не может без шуток. Вообще-то он говорил мне, что вы рыженькая очаровашка, хотя я, помню, удивился, с чего бы это Манни на старости лет стал таким распутником.
– Не такой уж он старик! – пожалуй, слишком живо возразила Соня.
– А вы снимите с него парик, выньте вставные зубы, расшнуруйте бандаж, тогда сами увидите, – посоветовал я. – Конечно, если у вас хватит на это мужества.
– Вы мистер Холман?
– Для вас, дорогая Соня, Рик Холман.
– Мистер Крюгер предупреждал меня на ваш счет! – Соня захихикала, и вдруг ее смех оборвался.
– Я не дам ее тебе в обиду, грязный шпион! – зарычал голос Манни. – Соня просто прелесть, и она моя. Только моя, понимаешь, ты, проклятый проныра!
– Скажи мне кое-что, Манни, – серьезно заговорил я. – В студии «Стеллар» есть сейчас что-нибудь в работе, связанное с Даррахом?
– А кому это понадобилось выяснять? – подозрительно ответил он вопросом на вопрос.
– О’кей. Как насчет Крейга Мартина? Он занят в каких-нибудь фильмах «Стеллара»?
– Я не понял, – настороженно пробурчал Манни. – Тебе нужна информация или ты сам собираешься мне что-то сообщить?
– Да, я хочу тебе кое-что сообщить, а за это мне понадобится твоя услуга.
– Тогда сначала скажи, а я посмотрю, стоит ли это моей услуги!
– Очень скоро имя Дарраха начнет смердеть, – заявил я. – Пока он и сам об этом не подозревает, но кое-кто из тех, кто, к своему несчастью, с ним связан, вскоре обнаружит, что его имя попахивает, а также имя Мартина Крейга, у которого с Даррахом контракт на целых четыре года.
– Это точно? – спросил он после некоторого размышления.
– Клянусь всеми святыми.
– Так какая услуга тебе нужна?
– Есть леди, которую зовут Агата Гранди. Сейчас она работает личным секретарем у Дарраха, но ни в чем не замешана. Я бы не узнал того, о чем сейчас рассказал тебе, без ее помощи. Так вот, когда Даррах окажется в помойной яме, что может произойти в любой момент, она останется без работы. Агата – великолепный секретарь и очень приятная леди.
– Она сексуальна? – мгновенно поинтересовался Манни.
– Пусть как-нибудь позволит тебе взглянуть на свои ножки, – осторожно сказал я.
– О’кей. Скажи ей, пусть мне позвонит, когда лопнет этот мыльный пузырь.
– Спасибо, не она не того сорта, чтобы принимать милостыню. Как насчет того, чтобы позвонить ей в «Си хоук проджектс»?
– Хорошо. Прямо сейчас?
– Было бы самое время.
– Чего только не сделаешь для Рика Холмана! – театрально воскликнул он.
– В обмен на то, что я в свою очередь делаю для Манни Крюгера, – продолжил я ему в тон. – Имей в виду, у тебя не так много времени, Манни. Все, что студия «Стеллар» делает сообща с Даррахом или Мартином, скоро погубит его.
– А у нее действительно красивые ножки? – полюбопытствовал он.
– Не просто красивые – потрясающие!
– Сколько ей лет?
– Около пятидесяти, – нехотя выговорил я.
– Пятидесяти?!
– Поверь мне, у нее тело и ноги молодой девушки, – внушительно произнес я. – Имей в виду, я говорю не о заурядной девушке. Не забывай также об ее опыте, Манни. Ручаюсь, она может делать такое, что тебе и в голову не приходило.
– Успокойся, приходило, – ворчливо отозвался он. – Только я не уверен, что моя задница сможет их выдержать. Ладно, сделаю это для тебя, Рик.
– Спасибо, Манни. А сейчас я лучше положу трубку, пока не разрыдался.
– Но ты оставишь мою Соню в покое, – быстро добавил он. – Это входит в уговор, понял?
– Я просил тебя оставить мою Агату в покое?
– Соне всего двадцать три года, у нее ноги и тело потрясающей девушки ее возраста. Подожди, не вешай трубку! Дай мне проверить. Соня, дорогая, подними немного юбку, а? Чуть выше! Великолепно! У нее действительно потрясающие ножки молодой девушки!
– Рад за тебя, – фыркнул я и повесил трубку.
Затем вышел к машине и поехал в «Ранчеро». Чего бы я не дал, только бы оказаться подальше отсюда! Однако медленно и неуклонно полз вверх на старчески кряхтевшем лифте. Тяжело вздохнув, вышел на пятом этаже, еле дотащился до номера и постучал в дверь.
– Кто там? – осторожно спросила Трейси.
– Рик Холман.
Она открыла дверь, видимо нисколько не обрадованная моим приходом.
– Что на этот раз? – поинтересовалась холодно.
– Так, зашел немного поболтать.
– Сэм отдыхает.
– Разбудите ее. – Я прошел мимо Трейси в гостиную.
– Ей нужен отдых!
Я обратил внимание, что на Трейси снова была эта идиотская форма унисекс: белый свитер и голубые джинсы.
– С чего бы это ей так необходимо отдыхать? – раздраженно высказался я. – Она и так ничем не занимается, только отдыхает. Все, что ей приходится делать, это иногда встать с постели и перейти сюда, чтобы посидеть в кресле. Тяжелая работа, ничего не скажешь! Когда Сэм последний раз выходила на свежий воздух?
– Мы не можем так рисковать, – резко пояснила Трейси. – Самим знаете, это слишком опасно.
– Что, к черту, здесь опасного? – фыркнул я. – Сейчас ее не узнала бы и родная мать! И вот еще что. Она вообще когда-нибудь ест? На нее же смотреть страшно – кожа да кости!
Возмущенная моей бесцеремонностью, Трейси побагровела:
– Сэм весила слишком много. Я посадила ее на диету и слежу, чтобы она ее выдерживала. Ей нужно потерять еще восемь фунтов.
– Зачем? Чтобы просто испарилась?!
– Вы невыносимы, – разозлилась компаньонка. – И кстати, не могли бы вы понизить свой тон?
– Нет! – нарочно еще громче огрызнулся я. – Не собираюсь понижать мой проклятый тон. Хочу поговорить с вами обеими, и это не может ждать.
– Вам не придется ждать, – послышался голос Сэм.
Я обернулся и увидел ее, стоящую в дверях своей спальни, одетую точно так же, как Трейси.
– Смотрите, что вы наделали, – с досадой прошипела она.
– Ничего, – ласково пропела Сэм. – Я все равно не спала.
Бывшая кинозвезда сделала необходимые пять шагов, затем правой рукой нащупала спинку стула. А пока усаживалась, я подошел к бару и налил себе виски. Чистого виски, безо льда. Всем нам приходится чем-нибудь жертвовать, напомнил я себе… Разница только в цене жертвы. Кто-то вынужден пить виски безо льда, а кто-то – провести остаток жизни в вечной темноте.
– Это действительно важно, Рик? – небрежно поинтересовалась Саманта.
– Я нашел ответы на все ваши вопросы.
– Нашли? – У нее явно дрогнул голос.
– Боюсь, вам они не понравятся, – предупредил я.
– Этого заранее стоило ожидать, – спокойно отреагировала она.
Я обратился к Трейси:
– Почему вы не сядете?
– Предпочитаю стоять, – отрезала она. – И прекратите ко мне цепляться!
– Как хотите.
Я подошел к дивану и сел напротив Сэм. Трейси заняла позицию прямо за спинкой ее стула, напоминая телохранителя, готового при первых признаках опасности телом защитить своего босса.
– Ну, говорите же, Рик.
– Не знаю, как и сказать, чтобы это не прозвучало жестоко, – нехотя начал я. – Хотя, как ни верти, все и было самой обыкновенной жестокостью.
– Просто расскажите, как было, – сдержанно предложила Сэм.
– Тот грандиозный скандал в салоне никакого отношения к этому не имел. Вы заявили при всех, что Фрай шантажировал Дарраха и что вы собираетесь выложить всю подноготную своему знакомому журналисту, как только вернетесь в Лос-Анджелес. Это никого не встревожило. Им и дела не было до Дарраха и Фрая, а кроме того, они прекрасно понимали, что вы сами были слишком уязвимы, чтобы рассказывать обо всем газетчику, даже если допустить хоть малейший шанс, что Дон Блейк позволит вам это сделать.
Так что Дон Блейк просто схватил вас в охапку и утащил из салона в вашу каюту. Позже к вам пришел Даррах с единственным намерением. Для него совершенно не имело значения, сознаете ли вы, что спите с ним. Ему было достаточно самого акта.
– У вас есть основания утверждать такое? – с горечью перебила меня Трейси.
– Будет еще хуже, – пообещал я.
– Пожалуйста, рассказывайте дальше, – попросила Сэм.
– Потом дверь внезапно распахнулась, и в каюту ворвалась Карен Морган. Прежде чем Даррах сообразил, что происходит, она выплеснула кислоту вам в лицо. Вы отчаянно закричали, затем сорвались с постели, стали метаться по каюте, налетели на стену и, ударившись о нее, потеряли сознание.
– А потом?
– Дон Блейк прятал у себя ваш наркотик и шприц. Он ввел вам хорошую дозу этой дряни. Фрай организовал, чтобы вас отвезли в Штаты на его частном самолете и там поместили в закрытый госпиталь к отличному доктору, который умел держать язык за зубами. Остальное вы знаете.
– Как? – растерянно проговорила Сэм. – В этом-то и было дело? И все случилось только из-за того, что глупая ревнивая сучка не захотела больше мириться с тем, что Даррах все время торчал около меня?! Господи, Рик! Все было именно так, как вы говорите? Чаще всего я просто не сознавала, где я и что я, потому что до отказа накачивалась то водкой, то наркотиками!
– Как вы это узнали? – полюбопытствовала Трейси.
– В конце концов мне рассказал обо всем Даррах. – Конечно, рано или поздно я бы и сам до этого додумался. Когда они вернулись в Лос-Анджелес, он выгнал Карен Морган из квартиры, которую для нее снимал, отобрал все подаренные ей им же драгоценности и пытался сделать так, чтобы она не нашла никакой работы. Фрай помог ей устроиться в порноклубе на Стрипе. Карен призналась, что время от времени он спит с ней от нечего делать. Думаю, просто держал ее на крючке, чтобы быть уверенным, что эта история никогда не выплывет наружу. Они все были бы кончеными людьми, если бы это произошло.
– И Карен Морган за это ничего не будет?! – с бессильным гневом воскликнула Трейси.
– Они знали, что у меня есть клиент и что ему станут известны все добытые мною сведения. Поэтому Фрай напоследок решил оказать нам услугу.
Я достал из кармана фотографию и передал его Терезе Клан. Она долго рассматривала его.
– Что случилось? – занервничала Сэм.
– Я дал Трейси фотографию. Трейси, скажите Сэм, что вы видите на ней.
– Девушку, которая лежит на ковре, обнаженная, – дрожащим голосом проговорила та. – Явно мертвая. Это Карен Морган?
– Вот что такое услуга Фрая. Она умерла от передозировки какого-то лекарства, которым ее снабдили двое его наемников. Даже перед тем, как умереть, оставила записку о том, что решила покончить с собой. С их помощью, конечно.
– Не знаю, что я должна сейчас чувствовать, – тихо пробормотала Сэм. – Но мне жаль ее. Я бы никогда не смогла простить ее за то, что она со мной сделала, но… мне становится не по себе, когда я думаю, что стала причиной ее смерти.
– Вы не виноваты в этом. Если на ком-нибудь и лежит вина, то только на мне. Но я не скажу, чтобы меня это очень расстраивало.
– Разве Фрай не пожелал узнать, кто ваш клиент? – вдруг задала вопрос Трейси.
– Конечно, и когда понадобилось, я его назвал.
– Назвали?!
– Да, назвал имя Мориса Дарраха. – И я кратко объяснил причины, по которым это сделал.
Наступила мертвая тишина, которая длилась несколько секунд. Неожиданно Сэм усмехнулась:
– Думаете, Фрай на это купился?
– Полагаю, как раз сейчас он оценивает это известие, которое я сообщил его ублюдкам около часа назад. Они это скушали.
– И что это будет значить для Мориса? – захотела узнать Сэм.
– Он попросил Фрая, чтобы меня убрали. После этого даже стал обращаться ко мне как к уже мертвому человеку. По-моему, таким образом говорил о себе, хотя и не подозревал об этом.
– Ужасно! – отреагировала Сэм. – Но чем больше я об этом думаю, тем больше мне все начинает нравиться!
– Сэм! – возмущенно одернула ее Трейси.
– Ну же, Трейси? Согласись, дорогая, это же просто потрясающий поворот дела! – Саманта не скрывала радости.
– А я думаю, все просто отвратительно, – сурово возразила ее компаньонка. – И все это делает Холмана не лучше, чем они, а раз мы связаны с ним, то и нас тоже.
– Не лучше ли тебе заткнуться, дорогая? – неожиданно грубо бросила ей Сэм и обернулась ко мне: – А что будет с Фраем?
– Это зависит от вас, Сэм. Можете позаботиться о Фрае, и о Крейге Мартине, и о Терезе Клан, которых подкупили, чтобы они молчали о том, что случилось. Можете позаботиться обо всех троих, если желаете.
– Нет! – крикнула Трейси.
– Что – нет? – спокойно спросил я.
– Сэм не может этого сделать, – горячо заговорила она. – Это ее полностью разрушит. Выставить себя напоказ всей этой газетной сволочи! Как вы не понимаете, что это убьет ее! Вы слышите, Холман! Убьет!
– О’кей, – согласился я. – Тогда что она собирается делать всю оставшуюся жизнь? Сидеть здесь, в этом номере? Спать и просыпаться для утомительной прогулки из спальни в гостиную, где можно для разнообразия послушать телевизор? Соблюдать идиотскую диету, которую вы ей навязали? И все для того, чтобы лет через сорок вы обе стали легендой «Ранчеро»? Две дряхлые старушонки, которые прожили в одном номере сорок лет, никогда его не покидая?!
– Вы – подонок! – закричала Трейси. – Убирайтесь отсюда! – Она жгла меня насквозь загоревшимися ненавистью газами. – Хорошо! Если хотите, чтобы я сказала это, я скажу! Сэм и меня связывают прекрасные отношения, которые нас полностью устраивают. Да, прекрасные! Это поддерживало нас до сих пор, будет поддерживать и дальше. Нам больше никто не нужен, Холман, хотя вам это очень трудно понять. У нас есть мы, и это все, что нам нужно.
– Ну а кроме того, – заявил я, почти ненавидя себя за это, – вы всегда можете вернуться в деревянную хижину в Монтане.
– Да, можем! – с силой воскликнула Трейси. – Но теперь уже это вас не касается, Холман!
– Там вам будет спокойно и уютно, ведь вас будет всего трое, – продолжал я. – Вы и Сэм, наслаждающиеся прекрасными отношениями, и восковой Дон Блейк, мирно спящий в сундуке для инструментов под домом.
Трейси задержала на мне негодующий взгляд, затем разразилась слезами и выбежала в спальню.
– Вы действительно подонок, Рик, – тихо произнесла Сэм. – Но вы, наверное, и сами это знаете.
– Вы наняли меня, чтобы узнать, кто и почему лишил вас зрения, – напомнил я. – А также хотели выяснить, что случилось с Доном Блейком.
– Но вы же нашли его…
– Убитым. И хотите знать почему?
– Думаю, вы все равно скажете мне это.
– Вспомним еще разок. Ночью вы услышали шум мотора машины и затем приглушенные звуки около дома. Потом вышли прогуляться, обнаружили замок, сорванный с нижней двери, стали проверять мастерскую и случайно нашли тело Дона Блейка в сундуке.
– Да, – подтвердила она.
– Но ведь это все чушь, не правда ли? Вы ничего не слышали в ту ночь и в другие ночи тоже.
– Мне казалось, слышала…
– Потому что считали, что должны были слышать. Разве не так?
– Говорите, Рик.
– Что за парень был Дон Блейк?
– Дон? – Саманта невольно улыбнулась. – Неожиданный вопрос! Он был агентом, умел торговаться, как все агенты. Но главное, мне кажется, был хорошим парнем. Никогда не оскорблял меня. Всегда честно вел со мной все расчеты. И не предавал меня. Наверное, я была не из самых покладистых и приятных клиенток, но он всегда заботился обо мне. Особенно после того, как все это случилось.
– И положил полмиллиона ваших денег на имя Трейси, чтобы обеспечить вам независимость. Думаю, он пришел к тому же заключению, к которому сейчас пришел и я. Единственным выходом для вас было публично заявить о том, что с вами произошло. Но Блейк знал, в этом случае он подвергнется очень большой опасности. Поэтому позвонил Джерри Мондейлу, просил его позаботиться об агентстве и распустить слух, что он уехал в Европу, связав Мондейла клятвой хранить все в тайне, так как его жизнь в опасности. Вместе с тем понятно, что для него опасность наступила бы лишь в тот момент, когда вы сделали бы первые шаги к разглашению вашей истории. Думаю, в тот последний раз он приехал в хижину, чтобы убедить вас открыться всему миру.
– Но он этого не сделал. Даже не заикнулся об этом.
– Просто не смог этого сделать. Умер до того, как мог поговорить с вами.
– Хотите сказать, кто-то его убил, чтобы помешать нашему разговору?
Я взглянул в сторону спальни и увидел, что Трейси не закрыла за собой дверь, когда скрылась там в слезах.
– Сначала Блейк поговорил с Трейси, что вполне логично. Ведь ему было нужно, чтобы Трейси помогла вам во время нового, очень тяжелого периода вашей жизни.
– Вы обязаны говорить мне это? – Лицо Саманты вдруг вытянулось и напряглось.
– Взгляните на все с точки зрения Трейси, – неумолимо продолжал я. – Она влюбилась в вас. Впервые за всю ее жизнь у нее появилось все, что ей так необходимо. Скорее всего ее замужество расстроилось из-за того, что она всегда была скрытой лесбиянкой. И только ваши гетеросексуальные отношения раскрыли ей на это глаза. У вас складывались идеальные отношения. Она любила вас, а вы полностью зависели от нее и, если бы никто не вмешался, оставались бы такой же зависимой всю свою жизнь.
– Трейси? – с ужасом прошептала Сэм.
– Деньги тоже не представляли абсолютно никакой проблемы. Ведь Блейк положил полмиллиона ваших денег на ее имя. Вы обе, поместив их в банк, могли спокойно жить только на проценты.
– Но Трейси не возражала, когда я объявила, что хочу вернуться в Лос-Анджелес и нанять частного сыщика.
– Могла ли она себе это позволить, вот о чем нужно подумать. Ваше желание выяснить правду было очень сильным. Если бы Трейси стала ему противоречить, это отразилось бы на ваших отношениях. Ее не волновало, кто виноват в вашей беде, ведь несчастье произошло до того, как она встретилась с вами. Так что истинная подоплека этой истории не имела для нее значения.
– Но разве она не дала вам ключи от дома, когда вы попросили?
– У нее просто не было другого выхода. Я не думаю, чтобы Трейси заранее планировала убийство Дона Блейка. Вероятно, это произошло спонтанно, от отчаяния, которое ее охватило, когда она вдруг поняла, что потеряет абсолютно все, если он станет настаивать на исполнении своего плана. Потом, когда это случилось, ничего не могла сделать с его телом. Сомневаюсь, что у нее хватило бы сил оттащить его в долину и вырыть яму, достаточную, чтобы захоронить его. Во всяком случае, ей было гораздо проще и безопаснее спрятать Блейка прямо на месте. Риска, что на него наткнется кто-то из посторонних, практически не было. Когда я поехал в Монтану, ей оставалось только надеяться, что я найду тело.
– Он прав! – С горящим лицом и сверкающими глазами Трейси решительно вышла из спальни. – Я сожалею, что сваляла такого дурака, Сэм. Не в моем характере совершать такие поступки.
Сэм выразительно промолчала.
– Холман удивительно точно рассказал обо всем. – Голос Трейси выдавал ее необыкновенное волнение. – Если бы Блейк пошел до конца и убедил бы тебя, Сэм, предать твою историю гласности, это означало бы крушение моего мира, который весь заключался в тебе одной. Поэтому я просто не могла допустить, чтобы он завел с тобою об этом разговор.
– Я нашла его тело однажды ночью, случайно, – тихо призналась Сэм. – Я никогда не говорила тебе, Трейси, что знаю о его смерти. Ведь если его убила ты, тебе тогда пришлось бы признаться, а это означало бы конец нашим отношениям. – Вдруг Сэм подняла голову. – Я должна сказать тебе правду, дорогая. Я навсегда твоя должница за все, что ты для меня сделала, потому что за это ничем не вознаградишь. Но я боялась, что, если скажу тебе о Доне, ты уйдешь и оставишь меня одну. Или, – ее голос совсем упал, – даже убьешь меня, как его.
– Сэм! – страдальчески воскликнула Трейси. – Но ты же знала, как я тебя люблю! Я всегда буду любить тебя. Как только ты могла подумать, что я могу причинить тебе вред? Скорее убила бы себя!
– Порой мне так и казалось, – с болью отозвалась Сэм. – Но почему-то я не была полностью в этом уверена. Думала, что ты смотришь на наши отношения так же, как и я. Двум одиноким женщинам остается искать утешение только в любви друг к другу, хотя это не настоящая любовь, верно?
– Не… настоящая? – прошептала Трейси.
– Не знаю, как это объяснить, – медленно продолжила Сэм. – Я хочу сказать, что это не такая любовь, какая бывает между мужчиной и женщиной.
Несколько долгих мгновений Трейси стояла словно окаменевшая.
– Даже забавно, насколько глупой я была все это время, – наконец с наигранной живостью проговорила она. – Думала, ты меня любишь, Сэм, так же, как я тебя. А, ладно! Это только доказывает, как иногда можно сильно заблуждаться. Вы собираетесь вызвать полицию, Холман?
– Вовсе не намерен кого-либо вызывать, – признался я. – Это не мне решать.
– Хотите сказать, это дело Сэм?
– И ваше, конечно.
– Понятно. – Трейси осторожно покачала головой, как бы проверяя, надежно ли она держится на плечах. – Ну что ж, нужно принимать решение, не так ли? Думаю, свежий воздух поможет мне сосредоточиться.
Она пересекла комнату, раздвинула шторы и открыла дверь на балкон.
– Это зависит от Трейси, – сказала мне Сэм. – Любое ее решение устроит и меня.
– Конечно, – согласился я.
– Если я решусь открыто рассказать обо всем, это потребует помощи, Рик. Я не смогу сделать все сама.
– Вы правы. Но я не тот, кто может вам помочь. – И вдруг меня осенило. – Но я знаю пару людей, которые придут вам на помощь.
– Кто они?
– Манни Крюгер и женщина по имени Агата Гранди.
– Манни Крюгер из студии «Стеллар»? – оживилась Саманта.
– Вы его знаете?
– Я знаю Манни. – Она слабо улыбнулась. – Возможно, вы правы насчет него, но захочет ли он?
– Он это сделает, – заверил я ее.
– А эта женщина, Агата Гранди[4]? Что за странное имя! Оно настоящее?
– Так же, как и она сама, – успокоил я ее. – Позвольте мне рассказать, как я впервые встретился с Агатой Гранди. Я пришел в офис Дарраха, где она сидела за столом, как…