355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кармаль Герцен » Леди чародейка (СИ) » Текст книги (страница 11)
Леди чародейка (СИ)
  • Текст добавлен: 13 марта 2020, 13:30

Текст книги "Леди чародейка (СИ)"


Автор книги: Кармаль Герцен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Я догнала его, теперь мы бежали рядом. Сумка била меня по бедру, я придержала ее рукой и постаралась ускориться – длинноногий мальчуган оказался отличным бегуном.

Спустя несколько минут на горизонте выросла деревушка. Мы бежали что было сил и вскоре добрались до первого домика – и огорода за низкой деревянной оградой. Паоло бросился к ближайшему кусту, чтобы сорвать с него ярко-красные плоды, похожие на овальной формы помидоры. Глаза его сверкали голодным блеском. Я ринулась на помощь. Срывала плоды и кидала их в сумку, которая, сколько бы в нее не положили, объемнее не становилась.

– Она безразмерная, – объяснила я.

Глаза Паоло округлились.

– Здорово! – восхищенно воскликнул он. – Так мы сможем собрать куда больше, может даже, не придется завтра сюда приходить.

– Думаю, нам нужно оставить немного еды этим людям, – хмуро сказала я.

К моему удивлению, Паоло в ответ помотал головой.

– Я наблюдал за ними, и хорошо знаю их порядки. Они уже насытились, а все, что ты видишь перед собой, скоро исчезнет. А замок защищен от магии Распада.

– Почему? – заинтересовалась я.

– Он находится за чертой Пустоты, в Ледяной Пустыне. Давай собирать!

Я подчинилась, качая головой. Вскоре движения стали почти машинальными – сорвать плод с ветки, положить в сумку, на корточках передвинуться к следующему, взять из рук Паоло плоды и кинуть к остальным. В один момент юноша протянул мне странный треугольный плод, дырчатый, как сыр, но мягкий и пахнущий… дрожжами.

– Это вместо хлеба, – лаконично пояснил Паоло.

Я не удержалась и откусила кусочек. Действительно, очень похоже.

– Все, начинается, – напряженно проговорил Паоло.

Я проследила за его взглядом. От куста с “хлебными” плодами вверх взмыло одинокое хлопье пепла. Затем от светло-бежевого листа, пронизанного коричневыми прожилками, отделилось еще одно. Растение не увядало, оно распадалось.

Я перевела взгляд на ближайший дом и увидела, что с ним происходит то же самое – хлопья пепла отделялись от крыши, плавно взмывая вверх, и в том месте вместо черепицы зияла дыра.

Пепел – с каждой минутой его становилось все больше – поднимался в свинцовое небо, ставшее, казалось, еще темнее прежнего. Тут и там в окружающем меня пространстве появлялись дыры, пробелы в реальности. Растения медленно лишались плодов и листьев, дома – крыш, часть стены исчезла, превратившись в серый пепел.

Наступило Время Распада.

Сквозь провал в стене я видела женщину, лежащую на кровати, у которой недоставало ножки, из-за чего она опасно кренилась на бок. Думаю, когда наступит утро, женщина очнется на голой земле.

– Не понимаю, – тихо сказала я. – Зачем они строят дома, если каждую ночь все то, что они создавали днем, исчезает?

– Вряд ли они осознают, что делают, – пожал плечами Паоло. – Думаю, это что-то вроде одержимости. В их сознании заложено, что их долг – обеспечить себе крышу над головой…

– А в сознании женщин – что они должны накормить свою семью, – закончила за него я. Люди в Пустоте все больше напоминали мне бездушных механических кукол, подчиненных заложенной в них программе.

– К тому же, Ламьель не нужно, чтобы люди умирали раньше времени, ведь Пустота иссушает их постепенно. Поэтому они обречены каждый день добывать себе еду и строить жилище, не понимая, что все это будет уничтожено Распадом.

– Она даже не отбирает у них магию, – задумчиво произнесла я, вспоминая, как под пальцами незнакомки робкий росток превратился в увешанный плодами куст. Думается мне, и мужчины применяли магию, только иного рода – без магии такой домишко за день не построить. Особенно, если рядом нет ни единого дерева.

– Не отбирает, – мрачно согласился Паоло. – Потому что не боится того, что они применят эту магию против нее. Их разум в руках Пустоты, они – ее вечные пленники.

Он замолчал, молчала и я, занятая тревожными мыслями. Как остановить этот бесконечный замкнутый круг распада и созидания? Как освободить людей, чья воля подавлена Скрипачкой? Как найти Алистера и очистить его сознание от чужого вмешательства? Конто, Брук – как помочь им всем?

Я чувствовала, что задыхаюсь. Паника всколыхнулась в груди, вцепилась в горло ледяными пальцами. Вокруг меня разрушался мир, поднимая в воздух хлопья не пепла – праха. Вся Пустота оказалась огромным колдовским кладбищем. Кладбищем, где у людей отнимали души.

– Беатрис… – тревожно произнес Паоло.

Я вскинула на него глаза. Тряхнула головой, пытаясь избавиться от терзающих меня сомнений и ледяного страха. Я боялась не того, что попаду в сети, расставленные Ламьель, не того, что она может со мной сделать. Смерти я не боялась. Ведь там, за порогом, меня ждала Сандра.

Меня пугало другое – что я не оправдаю надежд Дайаны, не смогу ее спасти. Я невольно втянула в это дело Конто, и теперь была ответственна за него. Я держала в руках хрупкие ниточки чужих судеб, и не знала, по плечу ли мне такая ноша.

– Беатрис… – Взгляд Паоло встревоженно скользил по моему лицу, пытаясь разгадать мои мысли. – Нужно возвращаться. Ночь в Пустоте очень короткая.

– Да, конечно, – хрипло ответила я. Едва заставила себя оторвать взгляд от деревни, уже наполовину превратившейся в прах. Развернулась и пошла прочь, к ледяному замку.

Как бы высокопарно это не звучало, но… Я нужна им. Пусть я – обычная девушка, не обладающая и толикой собственной магии, но благодаря Истинному Дару Дайаны, я единственная здесь, кто может переломить заведенный ход вещей. И пусть я не знаю, как именно это сделаю, я должна попытаться. Я должна знать, что сделала все возможное, чтобы вернуть Дайане, Алистеру, Конто и Брук ту жизнь, которую они заслуживают.

Глава двадцать восьмая. Ледяные дети

Мы замерли у статуи высокой девушки. Почему-то, когда Паоло говорил о сестре, за которой пошел в Пустоту, мне представлялось, что она намного его младше. Реальность же оказалась другой.

– Брук старше меня на четыре года. Папа всегда говорит – уже настоящая невеста. Только замуж не торопится. Вечно витает в облаках – это тоже папа говорит. – Паоло совсем сник.

Я обняла его за плечи, легонько сжала. В голове вдруг молнией промелькнула спасительная мысль. Мой оберег! Почему я не подумала об этом раньше?!

Я отпустила Паоло и поднесла правую руку к застывшему лицу Брук. Коснулась оберегом ее губ, только сейчас увидев, что лед, покрывший часы и цепочку прозрачной глазурью, и не думал таять.

Ничего не происходило. Я опустила руку, попыталась пальцами свободной руки раскрыть крышечку и вынуть хрустальную слезу, но она не поддавалась. Я вскрикнула от досады и увидела, как глаза Паоло, горевшие надеждой, потухли. Я вновь сжала его плечо.

– Помнишь, что я тебе обещала? Мы ее вытащим.

Он неуверенно кивнул.

– Давай рассуждать, – предложила я. – У нас ведь есть немного времени до рассвета? – Ободренная очередным кивком Паоло, я продолжила: – Я так понимаю, что скрипка – это не просто инструмент Скрипачки, а носитель ее странной магии.

– Скрипка – это ее голос, – глухо сказал Паоло.

Мой взгляд задумчиво скользнул по застывшим статуям – тем, кто с рассветом превратится в детей из плоти и крови.

– Как так вышло, что Скрипачка забрала из деревень всех детей?

– Скрипачка возомнила себя кем-то вроде правой руки Ламьель. – Паоло презрительно скривился. – И решила, что, как любой уважающей себя благородной особе, ей нужен собственный замок. А там, где есть замок, нужны слуги. Скрипачка держит детей у себя, потому что Ламьель они не интересны. Слишком коротка их жизненная нить, слишком мало у них воспоминаний о прожитых годах. Она выпивает у них часть сил, а потом оставляет Скрипачке и ледяным джиннам.

Я уже ничего не понимала, но сердце кольнуло недоброе предчувствие.

– Что еще за ледяные джинны? – простонала я.

Паоло обвел рукой вокруг себя.

– Земля, на которой стоит обитель Скрипачки, принадлежит им. Я же говорил тебе, что сейчас мы уже не в Пустоте. Мы в Ледяной Пустыне. Джинны помогли Скрипачке воздвигнуть замок, а взамен забрали немного тепла, которого им так не хватает. Сами по себе как ледяные, так и огненные джинны бесплотны, но они могут вселяться в других и смотреть на мир их глазами. – Он помолчал, нежно провел рукой по волосам Брук. – Говорят, ледяные джинны прокляты. Они страдают от вечного холода и не могут покинуть Ледяную Пустыню, которая стала для них тюрьмой. Человеческие тела для них – единственное спасение, единственный способ хоть немного согреться. Джинны очень коварны, но и их можно подчинить – если дать им то, чего они так отчаянно желают. Тепло.

Я изумленно покачала головой.

– Откуда ты вообще все это знаешь? – не выдержала я.

Паоло ответил с легкой улыбкой:

– Я умею слушать.

Мы достали из сумки добычу и плотно поели. Сочные фрукты утолили жажду.

– А где ты спишь? – поинтересовалась я.

– Тут, на полу. Правда, приходится быть очень осторожным, ведь нужно проснуться до того, как проснется Скрипачка. Не помню, когда в последний раз спал больше пары часов, – признался Паоло.

Я сочувственно вздохнула.

– Когда все закончится, разрешаю тебе проспать целые сутки.

Паоло улыбнулся, ободренный моими словами. Я хотела расспросить его побольше о джиннах, но, взглянув на покрасневшие белки карих глаз и тени, залегшие под ними, решительно сказала:

– Тебе нужно немного поспать.

Паоло попытался воспротивиться, но после моих заверений, что разбужу его, как только дернется первая статья, сдался. Он и правда сильно устал – юное дитя, взвалившее на себя не по годам тяжелую ношу.

Я села, опираясь на ледяную стену, но не чувствуя исходящего от нее холода, Паоло свернулся калачиком прямо на полу, положив голову на мои колени. Не прошло и минуты, как его дыхание стало глубоким и размеренным. Он заснул.

Мне приходилось бороться с желанием опустить веки, ставшие вдруг невероятно тяжелыми. Долгая дорога, безумные события последних дней вымотали меня, но я не могла позволить Скрипачке застать нас врасплох. Не могла подвергнуть Паоло опасности. Я дала обещание, и намеревалась сдержать его во что бы то ни стало.

Или занимавшие меня мысли ускорили течение времени или же ночь оказалась настолько короткой, но совсем скоро до меня донесся негромкий звук. Так хрустит под ногами тонкий лед, когда идешь по недавно замершей речке. Я резко дернула головой вправо. Статуя, стоящая в нескольких шагах от меня, начала оживать.

– Паоло, – громко зашептала я, с силой тряся мальчишку за плечо.

Он застонал и разлепил веки.

– Уже? – спросил мученическим тоном.

Я извиняюще улыбнулась. Мы поспешили подняться на четвертый этаж, чтобы не пропустить появление Скрипачки. Я лишь успела заметить, что у сестры Паоло те же карие глаза в обрамлении пушистых ресничек, те же черные как смоль волосы.

Оказавшись перед дверьми спальни нашей тюремщицы, мы схватились за тряпки и принялись до блеска натирать пол. Замок проснулся – ледяные изваяния ожили и принялись за работу. Только сейчас я заметила облачка пара, вырывающиеся изо рта детей. Джинны забирали человеческое тепло, взамен оставляя лишь холод.

Двери позади меня распахнулись с уже знакомым похрустыванием. Лед, прежде запечатывающий двери, ломался, выпуская Скрипачку.

Мгновением спустя я увидела ее – юную фарфоровую куколку с неизменной скрипкой в руках. И… Конто, которого она вела на поводке, украшенным похожими на топазы камнями – или, что более вероятно, фигурными кусочками льда.

Во мне вскипела ярость. Да как она смела? Позабыв обо всем, я выпрямилась во весь рост, глядя вслед спускающейся по лестнице сирене и пылая от возмущения.

Ну все, Скрипачка, тебе несдобровать. Ты ответишь за то, что вела моего друга на поводке, как какую-то псину!

Я знала, что нужно делать. Если скрипка – голос немой сирены, данный ей взамен отобранного Ламьель, значит, нужно лишить ее голоса. Снова.

Глава двадцать девятая. Обитель ледяных джиннов

Паоло с тревогой наблюдал за моими манипуляциями. Я сломала все ногти под корень, но так и не смогла открыть дверь, ведущую в спальню сирены – скованная льдом, она не желала поддаваться.

Вынула из ножен кинжал из сердца Истинного Дара, подержала на ладони, ощущая его вес. Что, если лед покроет лезвие, как прежде – поверхность часов Алистера, и кинжал станет бесполезным?

Я колебалась. Ведь моя конечная цель – не Скрипачка, а Ламьель. Но и бросить детей одних в Ледяной Пустыне, где их единственными спутниками будут ледяные джинны, вселяющиеся в их тела в отчаянной попытке согреться, и фанатично преданная Ламьель сирена, я просто не могла.

Приняв решение, я вонзила рубиновый клинок в крохотную щель между створками двери. Рукоять мгновенно стала обжигающе холодной. Вскрикнув, я отняла руку, наблюдая как иней покрывает кинжал, по-прежнему торчащий в двери, причудливым узором.

Происходило то, чего я так боялась – магия Ледяной Пустыни пыталась подавить магию Истинного Дара.

Но я зря недооценивала силу последнего. По кромке инеевого рисунка побежали яркие рубиновые всполохи. Покрывший рукоять лед захрустел, будто признавая свое поражение. Рубиновые искры переметнулись с клинка на дверь. Они складывались в причудливые линии, словно жилы пронизывающие поверхность оледеневшей двери. И кровь, бегущая по этим жилам – Истинный Дар, – была способна растопить любой лед.

За моей спиной восторженно ахнул Паоло. Сейчас как никогда я разделяла его чувства. Привыкнуть к чудесам за такой короткий срок невозможно, и где-то в глубине души я все еще оставалась маленькой девочкой, которая восхищенно наблюдала за творящимся вокруг волшебством.

Дверь распахнулась, кинжал со звоном упал на пол. Я порывисто обернулась, но никто из детей никак на шум не среагировал, словно и вовсе его не слышал. Сунув клинок обратно в ножны, я приблизилась ко входу в покои Скрипачки, взглянула на дверь.

Стоило мне только отнять кинжал, и лед вновь начал сковывать дверь неприступной печатью. Створки потянулись друг к другу, проем все уменьшался.

– Дверь сейчас захлопнется, – торопливо проговорила я. – Паоло, оставайся снаружи и приглядывай за сестрой. Будь готов. – Я не уточняла, к чему, потому что и сама пока не знала.

– Что ты собираешься делать?

– Понятия не имею, – отозвалась я, переступая порог спальни. – Что-нибудь придумаю.

Дверь захлопнулась за спиной, лишив меня возможности услышать ответ Паоло.

Я с интересом огляделась вокруг. У окна стоял роскошный трельяж – наша юная сирена, по всей видимости, обладала толикой нарциссизма. Распахнула сворки огромного шкафа, сквозь толстое полупрозрачное стекло – лед, конечно же, это был лед, – видя его содержимое: десятки тонких платьицев, покачивающихся на вешалках. В дальнем углу комнаты рассмотрела внушительных размеров ванную, в которой комфортно уместился бы и рослый мужчина. Ванная была наполнена до самых краев, но поверхность воды затянуло корочкой льда.

Большую часть комнаты занимала огромная кровать с балдахином из инея. Сотканное из изморози кружевное покрывало доставало до самого пола. Вот оно, мое укрытие.

Не теряя времени даром – кто знает, как скоро вернется сирена, и услышу ли я ее шаги за толстой дверью изо льда, – я скользнула под кровать. Места там оказалось предостаточно, а сквозь кружево покрывала пробивался робкий свет.

Я опустила веки, давая глазам немного отдохнуть, и принялась ждать.

Поразительно, но я умудрилась задремать! Сказалась многодневная усталость и напряжение, беспрестанно давящее изнутри. Я вспомнила собственные слова, сказанные Паоло и невольно улыбнулась. Когда все закончится, я сама просплю целые сутки, а потом еще неделю позволю себе валяться на кровати, смотреть сериалы и есть фисташковое мороженное. Никаких сирен, ледяных джиннов и колдуний.

От сладких грез меня отвлекло уже до боли знакомое похрустывание – дверь в спальню открывалась. Сердце забилось испуганной пташкой, но я быстро взяла себя в руки. Мне никак нельзя сейчас поддаваться страху.

Легкие шаги в полной тишине замка звучали подобно грому. Скрип кожаных сандалий, шелест мягких лап. Скрипачка и Конто.

Лежа совершенно неподвижно, даже дыша через раз, я максимально напрягла слух. Закрыла глаза, чтобы полностью сосредоточиться на внешних звуках. Различила легкий стук – кажется, на пол упал поводок, на котором сирена вела Конто. Чертова позерка.

Только сейчас я поняла, что не слышала мелодии скрипки, так поразившей меня недавно. Очевидно, новых пленников в замке не появилось.

Еще один стук, на этот раз куда более громкий, раздался по левую руку от меня – там, где находился трельяж. Я прерывисто вздохнула. Скрипка!

Новый звук, парный, с небольшим интервалом – сирена сбросила сандалии? А следом – едва слышный шелест – скинутое платье.

Конто не издавал ни малейшего шума, я даже не понимала, в какой стороне он находится. Чует ли он меня? Бросится ли, как верный охранник сирены, когда я выберусь из-под ее кровати? По идее, не должен – ведь заколдованные Скрипачкой дети не слышали и не видели ничего вокруг, – но там, где дело касалось магии, я ни в чем не могла быть уверенной.

Скрипачка прошлепала мимо кровати босыми ногами. Я поняла, куда она направляется, и встрепенулась. Вряд ли сирена, рожденная в океане, может долго находиться без воды.

Спустя несколько мгновений хруст льда и легкий всплеск подтвердили мою догадку – Скрипачка погрузилась в ванную. Похоже, холодная вода не доставляла ей ни малейших неудобств.

Лучшего шанса невозможно представить.

Не позволяя сомнениям и страху взять над собой вверх, я ловко откатилась вправо. Покрывало из изморози легко скользнуло по лицу, в глаза ударил свет, отраженный от голубоватых стен.

Я увидела, как сирена выскакивает из воды. В ее широко раскрытых глазах полыхало возмущение – как посмели вторгнуться в ее покои!

По обнаженной коже сирены стекали прозрачные капли. Она сорвала с кровати покрывало изморози и завернулась в него, как в тончайшее кружево.

Я бросилась к трельяжу, краем глаза видя неподвижную фигуру Конто. По груди разлилось облегчение – я не представляла, что буду делать, если барс нападет на меня. Подлетев к трельяжу, я схватила скрипку за изящный гриф. Развернулась и с силой саданула о пол. Скрипачка бросилась ко мне, попыталась схватить за руки, но я увернулась и с силой толкнула ее плечом. Она отшатнулась назад, ударившись спиной о стену.

Ее рот раскрылся, но их него не вырвалось ни звука. Сирена, лишенная голоса. В другой ситуации мне было бы ее жаль, но она сделала свой выбор, когда решила помогать Ламьель в ее грязной игре.

Отберите у меня голос, но я никогда не стану похищать чужих детей, превратив их в вечных слуг и сосудов для ледяных джиннов.

Несмотря на удар, скрипка осталась целой и невидимой. Ах так? Я вынула кинжал и с силой провела им по струнам.

В тот миг, когда они порвались, раздался ужасный звук – нечто среднее между усиленным визгом инструмента и отчаянным человеческим то ли стоном, то ли воем. И в эту же самую секунду окна разлетелись на сотни осколков.

Скрипачка заплакала, обхватив себя руками за плечи – бесшумно и безутешно. Она лишилась своей силы.

Но я слишком рано праздновала победу.

Здесь, в замке, еще остались те, чья магия не зависела от заколдованной скрипки. Но им совсем не понравилось, что чужачка разрушила их игру – ведь без скрипки ледяным джиннам не приманить новых жертв, новых источников драгоценного тепла.

Я нутром почувствовала – что-то изменилось. Обернулась.

Конто. В его глазах был лед. С приоткрытой пасти капала слюна, на лету превращаясь в крошечные льдинки и со звоном разбиваясь о пол. Припав на передние лапы, он рычал, демонстрируя длинные клыки.

– Конто? – прошептала я.

Он не отозвался – ледяные джинны прочно завладели его сознанием. Я метнулась к выходу из комнаты, Конто бросился следом. Меня обдало холодом – но он шел не из разбитого окна замка. Будто кто-то невидимый пронесся мимо, невзначай коснувшись моей щеки. Ледяные джинны бесновались оттого, что кто-то посмел нарушить их планы.

Я выбежала за порог и вскрикнула. Едкая горечь затопила горло. Все оказалось напрасно. Дети… Освобожденные от чар Скрипачки, они должны были броситься врассыпную, но вместо этого они вновь превратились в ледяные изваяния, хотя до ночи еще было очень далеко. Джинны не хотели их отпускать. Не хотели признавать свое поражение перед чужачкой.

Сбегая вниз по крученой лестнице, я высматривала взглядом Паоло и его сестру, но тяжелые шаги Конто за спиной мешали мне сосредоточиться.

Порыв ветра невиданной силы толкнул меня в спину. Оступившись, я кубарем скатилась с лестницы, всем телом ощущая каждую ступеньку. Простонав, заставила себя подняться на ноги. Сил уже не оставалось, но нужно было бежать. Сквозь прозрачную стену я увидела две фигурки, бегущие прочь от обители сирены-скрипачки. Паоло и Брук! Значит, им удалось вырваться из замка!

Эта мысль придала мне сил. Я бросилась вниз, молниеносно преодолела последние два пролета, несмотря на то, что каждая клеточка моего тела вопила от боли.

До парадных дверей замка, причудливо расписанных инеем, оставалось лишь несколько шагов, как вдруг мою лодыжку обожгло ледяным огнем. Я рухнула вниз, в последний момент успев выставить ладони. Из стен замка высунулись длинные хлысты, похожие на тонкие призрачные руки.

Значит, не так уж ледяные джинны и бесплотны…

Я выхватила кинжал и перерубила хлыст, который оплел мою лодыжку. Поднялась и бросилась вперед, прорубая кинжалом себе путь через тянущиеся ко мне ледяные руки.

Толкнула плечом дверь и наконец вырвалась на свободу. Бежала, а в голове звенела только одна мысль: значит, с разрушением колдовской скрипки ничего не закончилось. Брук и Паоло спаслись, но остальные...

– Беатрис! – донесся до меня слабый голос Паоло. Он был уже за пределами Ледяной Пустыни – я видела это по облаку пепла, который кружился над его головой. – Беги сюда! Здесь они тебя не достанут!

Я обернулась назад, к ледяному замку. Конто оставил попытки меня догнать – теперь, когда до Земель Пустоты мне оставалось лишь несколько шагов.

Я остановилась.

– Беатрис, ну давай же! – В голосе Паоло звучало отчаяние.

Я покачала головой и пошла назад – к ледяной тюрьме Скрипачки. Сердце сжималось от мысли, что в любой момент меня могут встретить десятки детей с пустым и холодным взглядом. Стоит им сорвать с меня оберег – и я стану такой же, как они. Живым ледяным изваянием.

Я дошла до двери замка. Вонзила кинжал в кажущуюся стеклянной стену. Смотрела, как рубиновые искры сплетаются в извилистые линии – прожилки на коже какого-нибудь исполинского монстра, несущие в себе пламя.

Дверь распахнулась. На пороге стоял Конто. Я не могла бежать – не могла позволить детям или Скрипачке вынуть кинжал из стены. Поэтому я просто стояла, не сводя глаз с клыков барса. Огляделась по сторонам в поисках ветки или камня – хоть чего-нибудь! Но Ледяная Пустыня была девственно чиста.

Конто бросился на меня. Я отшатнулась к стене, в которую был вонзен кинжал из сердца Хрустальной принцессы. Замок Скрипачки полыхнул рубиновыми искрами. Лед затрещал, по стенам зазмеились трещины. Замок рушился.

Я молила только об одном – чтобы дети не пострадали.

Сквозь прозрачную стену я увидела, как лёд, покрывающий фигуру девочки – по виду, совсем малышки! – лопается и опадает вниз, обнажая нежно-розовую кожу. Освобожденный темный локон, став упругим и подвижным, скользнул на все еще оледеневшее плечо. Получилось! Осталось совсем немного.

Приглушенный рык за спиной заставил меня развернуться всем телом. Одержимый ледяными джиннам Конто – несомненно, на роль защитника клыкастый метаморф подходил куда лучше хрупких детей, – приближался ко мне. Я проследила за его взглядом и заслонила своей спиной рукоять кинжала. Нельзя позволить Конто вынуть кинжал, пока Истинный Дар не подавит магию джиннов и не освободит детей от насланных на них чар.

Конто бросился вперед. Я знала, что это рано или поздно произойдет, но надеялась, что у меня будет чуть больше времени. Зубы барса сомкнулись на моей руке. Я закричала от боли, забила в воздухе рукой, пытаясь стряхнуть его с себя, но клыки Конто лишь крепче вонзались в мою плоть, не желая выпускать добычу. Пальцы немели, холод проник в мои жилы и теперь подбирался к плечу. А оттуда – к самому сердцу.

Я перестала чувствовать руку – как и боль, которую причиняли мне клыки снежного барса. Стало вдруг так холодно… и безразлично. Ослабевшее тело скользнуло вниз по стене. Краем угасающего сознания я осознавала, что открываю для Конто доступ к кинжалу, но… силы стремительно кончались, собственное тело казалось таким тяжелым, а земля, припорошенная инеем – такой соблазнительной.

«Борись, Беатрис!» – мысленно приказала я самой себе.

Неловко поднялась, отрешенно глядя на алые капли, окропившие землю. Повернула голову вправо, к стене, всю изломанную трещинами, из которых лился рубиновый свет. Вниз сбегали дети – живые, настоящие! Испуганные до смерти, они спешили покинуть стремительно разрушающийся замок. Те, кто постарше, помогали малышам. От лестницы уже почти ничего не осталось.

Стена на моих глазах начала распадаться на осколки. Но в последний момент я успела уловить в прозрачном стекле отголосок собственного отражения – или же отражения той, кто был так поход на меня.

Прошептала: «Сандра». Я не смогла спасти свою сестру, но я все же сумела спасти тех, кого дома ждали близкие и родные. Пусть им повезет чуть больше, чем мне.

Глава тридцатая. Алистер

Я ослабела от потери крови, но нужно было как можно скорее выбраться из Ледяной Пустыни. Промыла растопленным в ладони кусочком льда рану, обнаружив, что она не так уж и глубока, как мне показалось. Отрезала кинжалом тонкую полоску платья, сделав его еще короче, перевязала ладонь.

Брук и Паоло стали моим голосом и моими руками: брат и сестра уводили детей прочь от искореженных останков ледяного замка, полыхающих рубиновым цветом. Я стояла, баюкая раненую руку и собираясь с силами.

Паоло поднял с земли хрустальный кинжал и заботливо вернул его в мои ножны. Взял под здоровую руку и помог добраться до Пустоты.

– Скрипачка исчезла, – зло сказал он. – Ну ничего, свое она еще получит! Теперь у нее нет ни скрипки, ни голоса.

Я слабо кивнула.

– Дети…

Паоло понял меня с полуслова.

– У нескольких – синяки и ссадины, пара вывихов – еле выбрались, когда рушились этажи. Но ничего такого, чего бы не смог исправить наш местный целитель. – Его обеспокоенный взгляд остановился на моей руке. Паоло нахмурился. – Тебе-то уж точно не мешало бы к нему наведаться.

Я неопределенно мотнула головой.

– Наведаюсь. Сначала нужно решить, что делать с детьми. Ведь многие, как ты с сестрой, пришли сюда без родителей. Их нужно найти.

– Мы можем отвести их в наш храм, – осенило Паоло. – Местные жрицы позаботятся о них, пока не найдем их родителей.

– Хорошая идея, – похвалила я. Помолчала. – Как думаешь, теперь, когда Скрипачка лишилась своей силы, чары над людьми в Пустоте рассеялись?

Паоло тяжело вздохнул.

– Боюсь, что этого недостаточно. Все это время, что они находились в ловушке, Пустота стирала их воспоминания, уничтожала в них человечность. Не знаю, что теперь с ними будет.

Тихо переговариваясь, мы добрались до первой деревни – той самой, где совсем недавно воровали с огорода странные овощи. Паоло оказался прав – с уничтожением скрипки, здесь, в Землях Пустоты, почти ничего не изменилось. Мужчины, как безвольные рабы, продолжали строить дома, женщины – вкалывать на огородах. Слишком глубоко в их кровь проникла разрушительная магия Пустоты. Двое напуганных мальчишек с залитыми слезами мордашками – судя по сильному внешнему сходству, братья-погодки, – подбежали к коренастому темноволосому мужчине, вразнобой крича: «Папа!». Он отбросил пилу, выпрямился, растерянно моргая. Дети обняли его со всех сторон. Он застыл, словно боясь спугнуть неосторожным движением. Но я-то знала: он просто их не узнавал.

Однако заведенный порядок вещей уже был сломан – мужчина не спешил вернуться к работе, лишь обескураженно озирался вокруг, силясь понять, как он здесь очутился и кто те двое, что так крепко его обнимают.

Я шепнула Паоло:

– Нужно вывести его отсюда. Может быть, тогда он сможет вспомнить своих детей.

– Хотелось бы надеяться, – совсем по-взрослому отозвался он.

Паоло и Брук приняли нелегкое решение разделиться – теперь, когда они с таким трудом обрели друг друга, им так не хотелось расставаться вновь! Но Брук, как старшая и лишенная защитного амулета, повела в родной город детей-одиночек – в храм, о котором мне прежде говорил ее брат. Тех, кого Скрипачка заманила в Пустоту вместе с родными, повел Паоло. Я обняла на прощание Брук, пожелав ей удачи. Взглядом проводила уходящих детей. Братья вели под руки отца. Он не говорил ни слова, но и вырваться не пытался.

Мы двинулись прочь, в другую деревню. Одна из девушек подошла ко мне и робко предложила исцелить мою руку.

– Я училась у целительницы Илани. Я не так сильна, как жители Нуа и рану излечить не смогу, но кровь остановится, и боль немного утихнет.

Я с благодарностью приняла её помощь. Дорога предстояла долгая.

Еще час назад я поняла, что нигде не вижу Конто. Он исчез сразу после того, как рухнул ледяной замок. Тогда же, видимо, спало и его наваждение. Сердце сжималось от мысли, как сильно снежный барс корит себя сейчас. Как бы я хотела сказать, что он не виновен в содеянном – ведомый ледяными джиннами, он был вынужден выполнять их волю. Как бы хотела зарыться в его теплый мех, обнять, успокоить. Особенно теперь, когда раненая рука почти не болела…

Я шла за детьми, но внутренне сгорала от нетерпения. Слишком много времени потребуется на то, чтобы обойти все деревни в поисках Алистера. Как скоро Ламьель поймет, что кинжал в моих ножнах представляет для нее огромную опасность? Как скоро пустит своих слуг по моему следу? И что будет со мной, если они настигнут меня, когда рядом не будет никого – ни Ари, ни Конто, ни Алистера?

Я не знала и не хотела проверять.

– Беатрис, – произнес тихий голос позади.

Я круто развернулась. Снежный барс, из-за кружащегося вокруг пепла ставший серебристо-серым, стоял позади меня, зажимая в пасти какой-то предмет. Мех вокруг пасти был обагрен кровью. Моей кровью. В голубых глазах, похожих на льдинки, застыла боль.

До того, как Конто успел сказать хоть слово, я произнесла:

– Это был не ты.

Я хотела, чтобы он знал – я его не винила.

– Я мог тебя убить. – Его голос звучал немного неразборчиво.

Подойдя ближе, Конто аккуратно разжал пасть. К моим ногам упали часы Алистера Морэ. Должно быть, в той схватке, метаморф перекусил цепочку, и сорвал часы с моей руки. Я кивнула и взяла в руки оберег.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю