Текст книги "Каннибалы Страны Сластей (ЛП)"
Автор книги: Карлтон Меллик-третий
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
Она сказала:
– Минутку. После того, как я уберу еду, я позволю тебе лизать меня в спальне.
Когда они были в спальне, Мармеладка заставила его встать на колени в дверях и ждать еe. Она легла на кровать и раздвинула ноги. Затем она заставила его ползти по полу к ней.
То, как она улыбалась, когда он облизывал её, это былo больше, чем просто улыбка физического удовольствия. Франклин мог сказать, что она улыбается, потому что знает, что ему нужно лизнуть её. Он думал, что ей нравилось знать, что он страдает, когда не облизывает её. Иногда она не позволяла ему какое-то время заниматься оральным сексом. Франклин считал, что она делает это потому, что ей нравится смотреть, как он корчится. Она хотела, чтобы он умолял её позволить ему сделать это.
Когда наркотик проник в сознание Франклина, он успокоился. Его веки опустились. Он положил щёку на мягкую плоть под пупком Мармеладки и сделал глубокий вдох, когда вся боль и стресс рассеялись от его плоти. Это были его любимые моменты дня, пока Мармеладка не ударит его по лбу и не заставит продолжать доставлять ей удовольствие.
Однажды после того, как Франклин занялся с Мармеладкой оральным сексом и положил голову на мягкое место под ee пупком, он заметил, что плоть намного твёрже, чем обычно.
Он потер её живот и спросил:
– Что-то не так?
Марми посмотрела на него свысока.
– Что? – cпросила она, глядя на его лицо между её ног.
Её живот медленно расширился.
– Не может быть – сказал он.
Она протерла опухшую область обеими руками.
– Это ребёнок, – ответила она.
Она взглянула на Франклина с очень серьёзным, почти сердитым лицом.
– Я ращу ребёнка внутри себя. Наша связь была успешной.
Франклин наблюдал, как её живот продолжает расти:
– Почему твой живот так быстро растет?
Она посмотрела на свой беременный живот.
– Потому что во мне растёт ребёнок.
– Но почему он так быстро растет?
– Потому что я здорова, – пояснила она, – я стараюсь есть много мяса.
Франклин просто наблюдал за её животом, когда она натирала себя, пытаясь почувствовать плод внутри неё.
Затем она обняла его и нежно поцеловала.
– У нас действительно будет потомство, – сказала она, – теперь мне никогда не придётся спариваться с Лакрицeй. Ты можешь быть моим другом навсегда.
Они лежали в постели вместе, зефирный щенок спал у них между ног, до Франклина дoшло, что у него будет ребёнок от существа, которое убило его брата и сестёр. Он задался вопросом, как будет выглядеть ребёнок, когда родится? Будет ли это человек, конфетка или их смесь? Он будет блондином или с розовыми ватными волосами? Будет ли его кожа сделана из человеческой плоти или белой ириски? Будут ли его зубы острые, как бритва? Франклин решил, что не хочет думать об этом.
– Теперь, когда мы успешно спарились, – спросил Франклин, – могу ли я стать свободным?
Она застонала, как будто он только что вытащил её из сна.
– Теперь, когда я беременна, я могу отпустить тебя, если захочу, – сказала она, – но я не хочу.
– Почему?
– Я хочу, чтобы ты остался здесь, – ответила она.
– Я не уйду. Я просто не хочу больше быть закованным в цепи.
– Тебя можно освободить только тогда, когда я буду готова к тому, чтобы ты ушёл, но я не хочу, чтобы ты уходил.
– Обещаю, что не уйду.
– Я вывожу тебя на прогулки, – сказала она, – разве тебе этого недостаточно? Доминанты никогда не дают своим подчинённым столько свободы, сколько я даю тебе. К тому времени, когда ребёнок родится, ты должен будешь знать своё место. Ты останешься прикованным, чтобы ты мог заботиться о нашем ребёнке, пока меня нет. После, мы начнём ещё один брачный период и родим ещё одного ребёнка. Мой долг как доминанта – следить за тем, чтобы ты оставался дома и заботился о потомстве.
Франклин не ответил. Он перевернулся и попытался уснуть. Он начал понимать, что ему нужно сбежать как можно скорее. Если он не сбежит, он окажется в ловушке этой жизни, которую Мармеладка создала для него до самой смерти.
ГЛАВА 18
Мармеладка ушла на охоту, а Франклин лежал на полу, корчась от боли. Зефирный щенок слизывал соль с уха, когда он потел от абстиненции. Инфекция под конфетным покрытием стала хуже, чем когда-либо. Он снова открыл трещину в своём торсе и засунул внутрь тонкую заострённую конфету, чтобы почесать зуд. Из дыры вышел неприятный запах. Когда он вытащил конфету, он обнаружил на ней троих мёртвых муравьёв и одного ещё живого.
Франклин понял, что ему нужно как можно скорее попасть в больницу, иначе он умрёт от инфекции. Он не может ждать, пока Мармеладка отпустит его. Он должен найти путь к выходу прямо сейчас. Он должен освободиться от своих оков и уйти до того, как Мармеладка вернётся.
Он оттолкнул щенка от лица и заполз в спальню. Он использовал свою трость, чтобы встать. Осматривая цепь, прикрепленную к опоре кровати, он не был уверен, как сможет освободиться, не разорвав её. Мармеладка могла зацепить её и с легкостью отцепить, но цепь выглядела так, как будто она вставлена в опору кровати. Он не хотел разрывать цепь, потому что, если не сможет найти выход из пещеры, ему нужно быть в состоянии приковать себя цепью к кровати обратно, чтобы Мармеладка ничего не узнала. По какой-то причине его супер-мозг не мог этого понять.
После нескольких минут безрезультатной возни с цепью он решил, что у него нет выбора, кроме как разорвать её, он просто надеялся, что выберется отсюда с первой попытки. Он вытащил меч из своей трости и нанес удар в одну из конфетных звеньев. Цепочка конфет была намного сильнее, чем он ожидал. Хотя она была не такая прочная, как металл, скорее она была такая же прочная, как пуленепробиваемое стекло. Когда цепь окончательно разорвалась, меч попал ему в коленную чашечку. Если бы это была не его конфетная нога, он бы попросту отрубил себе пол ноги…
Франклин выбежал из дома, опираясь на свою трость. Он не был уверен, в каком направлении идти, но он ушел от территории, с которой знаком. Он точно знал, где находятся самые густонаселённые районы сообщества и не хотел приближаться к ним. Он надеялся, что выход находится рядом с домом Мармеладки.
Когда он впервые вошёл в пещеру, он был в лесу с леденцами, поэтому он пошел в направлении леденцов. Пурпурные облака кружились над ним, когда он поднялся на ледяные холмы. Червяк размером со змею проскользил на его пути и спрятался в кустах. Его трость утонула в шоколадной грязи, когда он налег на неё всем своим весом, в результате чего его конфетная оболочка поцарапала инфицированные части его плоти.
Он бродил по карамельным болотам и пустыням, наполненным пушистыми розовыми кактусами, следуя извилистым тропам через многочисленные холмы и долины. Пока работал его обновлённый мозг, он не мог потеряться. Но он понимал, насколько велик этот подземный мир. Согласно области, которую он уже наметил в своей голове, эта пещера составляла не менее 15 квадратных миль. Он не был уверен, что сможет найти выход до того, как вернётся Мармеладка.
После ещё одной мили исследования Франклин решил, что даст себе ещё один час. Если он не сможет найти выход, ему придётся вернуться в дом Мармеладки прежде, чем она поймет, что он ушел.
Франклин услышал крик с близлежащего поля. Это был крик ребёнка. Франклин решил, что было бы лучше, если бы он проигнорировал крик и направился обратно в дом Мармеладки, но он всё равно двинулся в направлении крикa. Он пробрался на поляну, заполненную большими кучами желейных пончиков, сложенных, как пирамиды высотой восемь футов.
Прячась за одним из пончиков, Франклин увидел кричащего ребёнка. Он узнал его. Это был Трой, придурок из его района. Большой конфетник тянул eго за волосы через лужи заварного крема. Франклин хихикнул про себя. Он подумал, что если какой-нибудь ребёнок и заслуживает того, чтобы его съели сладкие люди, то это Трой.
Но улыбка быстро исчезла с его лица, когда он увидел мучительное выражение лица Троя и увидел кровь, стекающую с его лба. Конфетник не просто схватился за волосы мальчика, его ногти впились в кожу на голове ребёнка. Франклин уже не видел маленького придурка, который называл его педиком и пытался убить его кота. Он просто видел беспомощного ребёнка, которого хотят съесть.
Франклин вышел из-за кучи пончиков и подошел к мальчику. Подкрадываясь к конфетнику, он поднял трость, готовый вытащить клинок и нанести удар конфетнику сзади. Но как только он крутанул изгиб своей трости, конфетник обернулся. Это был Чёрная Лакрица.
У Лакрицы на лице появилась любопытная улыбка, когда он заметил Франклина.
– Кислое Яблоко? – вырвались слова из его губ, – что ты здесь делаешь?
Франклин не знал, что ответить. Он просто стоял там с тростью в руке, глядя на Троя.
– Почему ты не прикован цепью к кровати Мармеладки? – cпросил он, – полагаю, это означает, что ты больше не её партнёр?
Он улыбнулся.
– Размножение было неудачным, не так ли? – oн подошел ближе к Франклину, таща мальчика за собой, – отлично. Теперь я могу взять её в жёны.
Франклин опустил свою трость, чтобы опереться на неё.
– Спаривание прошло успешно.
– Успешно? – улыбка Лакрицы превратилась в сердитый хмурый взгляд, – тогда что ты делаешь вне её дома?
– Я…– Франклин не знал, что сказать, – она отпустила меня.
– Отпустила тебя?
– Она больше не нуждается во мне, – сказал он.
– Она не стала тебя держать? – Лакрица снова улыбается, – это означает, что я могу принять её за свою подругу, как только родится ребёнок.
– Это зависит от неё, – сказал Франклин.
– Она не будет доминирующей, – продолжил Лакрица, – я покажу ей, что женщины предназначены только для покорности.
Лакрица, посмеиваясь, повернулся, чтобы уйти.
Франклин опустил руку на плечо Лакрицы.
– Дай мне мальчика, – попросил он.
Лакрица оглянулся на Франклина чёрными мраморными глазами.
– Я хочу этого мальчика.
– Это моя добыча, – сказал он, – я охотился на это. Это принадлежит мне.
– Почему он всё ещё жив?
– Мне нравится есть мою еду, пока она всё ещё кричит, – ответил Лакрица, облизывая свои чёрные губы.
– Если ты отдашь мне мальчика, я покину эту пещеру и никогда не вернусь, – сказал Франклин, – если ты этого не сделаешь, я вернусь к Мармеладке и объявлю её своим партнёром.
Лицо Лакрицы стало серьёзным.
– Кислое Яблоко, – он погладил щеку Франклина своими когтями, – мне любопытно, почему ты так хочешь этого ребёнка, что даже угрожаешь мне? Кажется странным, что ты не можешь доминировать над кем угодно, особенно над Мармеладкой, которая явно доминирует над тобой. Смиренные мужчины, пожалуй, самая жалкая форма жизни, которую я могу назвать. Поэтому я должен попросить объяснить мне, зачем тебе этот ребёнок?
– Потому что я действительно голоден, – сказал Франклин. Это лучшее, что он смог придумать, даже используя свой большой интеллектуальный мозг.
– Я не верю тебе, – сказал Лакрица. Затем он взял ребёнка за горло. – Может быть, мне сломать ему шею и посмотреть, как ты ешь его мясо прямо здесь, передо мной? Тогда я поверю тебе и соглашусь на твои условия, – он вонзил ногти в шею мальчика, – как ты на это смотришь?
Глаза Франклина расширились, и он протянул руку, чтобы остановить Лакрицу.
– Как я и думал, – ухмыльнулся Лакрица, – ты не хочешь, чтобы я убивал его. Возможно, ты чувствуешь жалость к этому существу? Возможно, потому что он один из твоих?
Франклин рассматривал возможность вытащить свой меч и напасть на Лакрицу прямо сейчас. Он никогда не был бойцом. Он не выиграл ни один бой в своей жизни. Но у него может быть преимущество из-за его супер-мозга. Он знал, что несколько профессиональных бойцов модернизировали свой мозг, чтобы они могли быстрее рассчитывать свои ходы. Это может не улучшить рефлексы, но способность быстро думать может иметь огромное значение в бою. Тем не менее, Франклин колебался.
– Возможно, ты в прошлом был человеком, – предположил Лакрица, – а сейчас ты просто замаскировался под слоем леденцов.
Он внимательно взглянул в человеческие глаза Франклина, затем спросил:
– Что ты думаешь об этом?
Франклин вытащил меч из своей трости и ударил им по лицу Лакрицы, застигнув конфетника врасплох. Хотя лезвие было нацелено на горло, Лакрица смог избежать смертельного пореза, потому что, в отличие от Франклина, у него были хорошие рефлексы. Трой закричал, когда Лакрица вырвал его волосы, отступая от нападавшего.
– Я знал это, – сказал Лакрица, – ты всё это время был человеком. – Он бросил Троя на землю и указал когтями на Франклина.
– Ты был тем, кто убил Тёрку.
Франклин держал свой меч, готовый защитить себя.
– Теперь я тебя убью и накормлю тобой лимонных свиней, – сказал Лакрица. Затем он атаковал.
Трой убежал и спрятался, когда Лакрица бросился на Франклина. Франклин не мог двигаться так быстро, как этого хотел его мозг, но он мог уклоняться от ударов конфетника и блокировать их ножнами трости. Франклин нанес удар по Лакрице, но его меч не пробил леденцовое покрытие. Он пытался целиться в горло, но рефлексы Лакрицы слишком быстры для него.
Разочарованный тем, что не смог пройти сквозь защиту Франклина своими когтями, Лакрица использовал своё бронированное тело в качестве оружия. Он бросился на Франклина, прижимая грудь к мечу и толкая его назад. Сила тела Лакрицы сбила Франклина с ног. Но он использовал падение в своих интересах. Упав на землю, Франклин размахнулся мечом и попал в колено Лакрицы. Конфетное покрытие раскололось, и его коленная чашечка рассыпалась, как челюсть, разбитая о тротуар.
Лакрица согнулся и завизжал от боли. Франклин рассчитал несколько стратегий, чтобы победить Лакрицу, но решил игнорировать расчёты. Вместо этого он руководствовался своими эмоциями. Вся ненависть, которую он когда-либо испытывал к конфетным людям, наполнила его. Его глаза загорелись красным. Его мышцы напряглись под его кислой яблочной кожей.
Франклин встал и ударил Лакрицу ножнами трости. Ножны были тяжёлые и сделаны из металла. Меч похож на тонкую алюминиевую бейсбольную биту. Крича в ярости, он многократно ударил мечом по существу. Лакрица закричал, когда его тело раскололось. Переломы распространились по всему телу.
Как только конфетник был разорван, Франклин вонзил меч в его мягкую обнажённую плоть. Глаза Лакрицы расширились. Его пальцы обвились вокруг больших кусков сломанной конфетной скорлупы, а кровь вытекала из раны.
– Я тебя убью, – зашипел Лакрица.
Затем Франклин ударил лезвием по туловищу Лакрицы. Его кишечник вывалился из живота, и сердце остановилось. Пока он падал на бок, его черная лакричная голова что-то булькала на Франклина, а его закрученная шляпа покатилась по шоколадной грязи.
ГЛАВА 19
Когда Франклин приблизился к Трою, свернувшемуся в клубок, Трой увидел перед собой конфетного человека.
– Я не один из них, – сказал Франклин, он сложил свой тростниковый меч и затем встал на колени, – я обычный человек. Я ношу маскировку.
Трой отошел от него.
– Ты меня знаешь, – сказал Франклин, – я живу в твоём районе.
Он показал ему свой яблочно-красный пиджак.
– Ты всегда высмеивал мою одежду.
Трой достал пару очков в толстой оправе из кармана своих брюк. Они были треснуты и согнуты. Когда он надел их на лицо, его глаза загорелись, когда он узнал Франклина за конфетным покрытием.
– Ты чёртов старый педик, который убил Джимми! – eго взгляд изменился от испуганного к разъярённому.
Трой атаковал Франклина и сел ему на колени. Ложная нога Франклина провернулась, и он упал на землю. Со слезами на глазах Трой бил его кулаками, крича:
– Ублюдок! Ублюдок!
Франклин схватил его за запястья и сказал:
– Это был не я. Я клянусь. Это был один из них.
Они посмотрели на труп Лакрицы.
– Я пытался спасти твоего брата, но я опоздал, – сказал Франклин, – существо сбежало, как только ты пришел.
Мальчик пытался вырваться из хватки Франклина.
– Лжец! Чёртов лжец!
– Я отомстил за его смерть, – ответил Франклин, – я последовал за существом и убил его. Я планирую убить всех конфетников.
Трой перестал бороться и заплакал. Франклин отпустил его.
– Кто они, чёрт возьми? – cпросил Трой, стирая кровь со лба.
– Они каннибалы, – ответил Франклин, – они едят детей. Это их дом.
– Откуда они пришли?
– Это не имеет значения, – сказал Франклин, – нам нужно уйти отсюда до того, как появятся другие.
Трой кивнул.
– Ты знаешь выход отсюда?
Трой покачал головой.
– Ты даже не помнишь направление, откуда вы пришли?
Трой покачал головой.
Франклин выпустил воздух из лёгких. Он осмотрел пейзаж, а затем снова повернулся к мальчику.
– Как думаешь, ты сможешь помочь мне нести это тело? – cпросил Франклин, указывая на труп.
Трой кивнул.
– Хорошо. Пошли.
Они отнесли Лакрицу нa несколько холмов назад, откуда пришёл Франклин. Когда они почувствовали себя в безопасности, Франклин закопал тело Лакрицы. Затем они вернулись в дом Мармеладки.
– Мне придётся вернуться с тобой, – сказал ему Франклин, – я спрячу тебя там, где тебя не найдут.
Трой остановился.
– Я хочу выбраться отсюда сейчас.
– Если ты не знаешь выход, мы не сможем уйти, – возразил Франклин.
– Я не хочу оставаться в этом месте, – сказал Трой.
Франклин посмотрел на него сверху вниз.
– Трой Кауэрс…
Когда он смотрел на Франклина, он всё ещё видел конфетника. Не так много осталось от него, что напоминало бы человека.
– Я сделаю так, чтобы с тобой ничего не случилось, – пообещал Франклин, – я обещаю.
Когда Франклин вернулся в дом Мармеладки, он понятия не имел, где спрятать мальчика. В доме было только две комнаты. Мармеладка нашла бы его, если бы он спрятался где-нибудь внутри. Он должен был найти место, чтобы остаться на улице. Осматривая окрестности дома Мармеладки, он обнаружил спуск.
– Спустись туда, – сказал Франклин.
Трой посмотрел на дыру под домом и покачал головой.
– Чёрт, нет, – сказал Трой, – я не люблю узкие места.
– У тебя нет выбора, – Франклин толкнул его к дыре, – они убьют тебя, если найдут.
Малыш неохотно заполз под дом, обернулся и посмотрел из дыры на Франклина.
– Немногие из них приходят сюда, – сказал Франклин, – так что ты, вероятно, в безопасности. Тебе нужно беспокоиться о женщине, которая живёт в этом доме.
Когда Франклин указал на дом, Трой поднял взгляд и медленно вернулся в темноту.
– Сейчас её здесь нет, – сказал Франклин, и мальчик остановился, – но, если ты увидишь её, ты должен спрятаться. Она убьёт тебя, если найдёт.
– Ты убьёшь её, как убил того? – cпросил Трой.
– Я не знаю, – ответил Франклин, – мне она нужна сейчас. Она та, кто меня замаскировал. Она держит меня в безопасности. Но я её пленник, поэтому мне нужно вернуться внутрь, прежде чем она узнает, что я ушёл.
Трой кивнул.
– Я приду к тебе, когда смогу. Если ты проголодаешься, здесь есть шоколад и конфеты. Ты не сможешь выжить, питаясь конфетами, но этого будет достаточно, чтобы продержаться несколько дней. Мы скоро уйдем отсюда, но мне нужно, чтобы ты остался здесь и молчал до тех пор, пока я не приду. Ты сможешь сделать это?
Трой кивнул.
Франклин отступил от дыры и вернулся в дом Мармеладки. Чтобы прикрепить цепь к кровати, он использовал горячий воздух из насадки для душа, чтобы расплавить цепь из конфет в нечто мягкое и податливое. Вернувшись в спальню, он удерживал цепь, пока она не остыла и не затвердела до первоначальной формы.
ГЛАВА 20
Мармеладка вернулась домой. Её живот растянулся так сильно, что конфетное покрытие на её торсе начало трескаться. Она держала живот, копаясь в коже своими длинными ногтями. Реки пота стекали по её тучному телу.
Она посмотрела на Франклина со съёжившимся лицом. Франклин спросил её:
– Что не так?
– Он выходит, – сказала она.
Франклин подошел к ней.
– Уже?
Когда Франклин помог ей пройти в спальню, он почувствовал, как её человеческие мышцы сгибаются под облитой потом кожей. Её температура повысилась, в результате чего её конфетное покрытие стало мягче, чем обычно. В спальне она сбила зефирного щенка с его собачьей кровати, чтобы она могла присесть над ней.
– Ты собираешься положить его на собачью подстилку? – спросил Франклин.
– Это не собачья подстилкa, – ответила она, – это детская кровать.
Конфетница раздвинула ноги и села на корточки над круглым матрасом. Франклин держал её синюю руку, пока она выдавливала ребёнка. Её когти врезались в его запястье от боли, но она не хныкала. Франклин мог сказать, что она не хотела казаться слабой перед ним.
Её влагалищные губы в их смягчённом состоянии с лёгкостью разошлись. Они растянулись. Сначала всего несколько сантиметров, но вскоре отверстие растянулось до ширины в фут, а затем до двух футов. Франклин посмотрел вниз и увидел что-то коричневое. Оно было не похоже на ребёнка.
– Что это? – застонал Франклин.
Мармеладка просто взглянула на него с сердитым лицом.
– Это не ребёнок! – cказала она.
Мармеладка крепко сжала руку, прорезая его запястье. Когда его кровь стекала по её бело-синей руке, она сказала ему:
– Это яйцо. Ребёнок внутри.
Как только середина яйца прошла через отверстие, её влагалищные мышцы выпрыскнули остальную часть в собачью кровать одним нажатием. Затем Мармеладка плюхнулась на матрас и вздохнула. Она обвила яйцо ногами, а Франклин обнял её тело. Она положила голову ему на плечо и закрыла глаза. Франклин не был уверен, как такая большая штука могла выйти из Мармеладки, не разорвав её. Мармеладка глубоко дышала ему в плечо, Франклин осматривал яйцо, которое выглядело, как гигантское яйцо “Cadbury”. Он не был уверен, является ли это его воображением или нет, но яйцо, кажется, пульсировало. Где-то глубоко внутри находится их ребёнок – потомок монстра, которая убила его брата и сестёр. Франклин не знал, существует ли загробный мир, но если он был, он надеялся, что его брат и сёстры не следят за ним с небес.
После того, как Мармеладка проснулась, она пошла на кухню и вернулась с коробкой красок. Широкая страшная улыбка растеклась по её лицу, когда она сказала:
– Я мечтала об этом с самого детства.
– О чем? – cпросил Франклин.
– Теперь мы можем украсить яйцо, – сказала она, вынимая кисти и контейнеры с краской.
– Зачем его украшать?
– Это традиция, – ответила она.
В течение нескольких часов Мармеладка украшала яйцо своего ребёнка, будто огромное пасхальное яйцо. Её лицо светилось, словно у ребёнка. Она нарисовала вокруг розовые и белые завитки. Франклин нарисовал синий горошек поверх белых завитков.
– Обычно только покорные украшают яйца, – сказала Мармеладка, – но я не понимаю, почему ты должен один получать удовольствие от этого.
Франклин пожал плечами. Он не мог рисовать, потому что его рука дрожала. Даже если она сидела рядом с ним, расставив ноги, её опьяняющие феромоны уже не влияли на него. Возможно, акт родов нейтрализовал их последствия. Возможно, её тело больше не производило наркотик, потому что она больше не нуждалась в спаривании.
После того, как они закончили с яйцом, Мармеладка откинулась назад и улыбнулась своему мастерству.
– Прекрасно, – сказала она.
Франклин чувствовал зуд в своей груди. Он не был уверен, что это. Под конфетным покрытием могут быть живыe муравьи, или это из инфицированных ран капает кровь. Он прижал руку к груди и сильно надавил на конфетное покрытие, надеясь убить всех муравьев, которые там могут быть живы. Давление на зудящие раны было болезненно, но удовлетворило его.
– Я голодна, – сказала Мармеладка, – ты хочешь есть?
Франклин покачал головой, но она проигнорировала его ответ и встала на ноги. Он сидел напротив яйца, держась за свои раны. Ему нужно вернуться на поверхность как можно скорее. Если бы только он мог заставить Мармеладку показать ему выход.
– Можем ли мы пойти сегодня на прогулку? – cпросил её Франклин.
– Нет, – ответила она, – ты больше не можешь гулять.
– Почему? – cпросил он.
– Сейчас мы находимся в инкубационном периоде нашей совместной жизни, – ответила она, – ты должен остаться здесь и держать яйцо в тепле.
– Держать яйцо в тепле?
– Ты должен быть покорным, – сказала она, – твоя задача – сидеть на яйце и держать его в тепле, пока оно не будет готово к выводу.
Франклин взглянул на большое яйцо. Он не был уверен, как он может сидеть на нем, не сломая его.
– Сделай это сейчас, – попросила она, – обернись вокруг него, пока я буду готовить еду.
Франклин сел на матрас с яйцом, обнимая его между ног. Когда он обнял его, зефирный щенок облизал яйцо.
– Вот так? – cпросил Франклин.
Мармеладка оторвала щенка от яйца и взяла его на руки.
– Да.
Затем она сломала шею щенка.
У Франклина отвисла челюсть.
– Зачем ты это сделала?
– Я готовлю тебе еду, – ответила она.
– Ты собираешься приготовить свою собаку?
– Так будет проще, – сказала она, – мне не нужно охотиться для тебя прямо сейчас.
– Но он был твоим питомцем, – сказал он, – я думал, что ты любила Циркового Арахиса.
– Мне всё равно нужно было избавиться от него, – ответила она, – нехорошо держать животных в доме во время инкубационного периода. Он может съесть яйцо.
Франклин в шоке смотрел на неё, когда она пошла на кухню, сдирая зубами зефирную шкуру своего питомца.
В течение следующих нескольких дней Франклин высиживал яйцо Мармеладки. В эти дни она не охотилась Она просто смотрела на него, как он держит её яйцо в тепле. Когда приходило время ложиться спать, она оставляла его на собачьем матрасе. Ему даже не было разрешено уходить, чтобы посетить ванную. Она просто держала конфетную тарелку под его ягодицами и говорила ему испражняться в неё.
Чувствительность во многих частях его тела исчезлa. Его плоть под конфетным покрытием стала настолько гнилой, что почернела. Ему нужно, чтобы Мармеладка вышла из дома, чтобы он смог вывести Троя на поверхность и попасть в больницу. Но было не похоже, чтобы она собиралась на очередную охоту в ближайшее время. Он задался вопросом, что случится, если он скажет ей правду? Интересно, отпустит ли она его, если узнает о его состоянии?
ГЛАВА 21
– Я хочу кое-что сказать тебе, – сказал Франклин Мармеладке.
Мармеладка посмотрела ему в глаза и увидела, насколько он серьёзен. Она подползла по полу к Франклину и прижала своё тело к другой стороне яйца.
– Я ждала, что ты скажешь мне это.
Мармеладка взяла руки Франклина в свои, уставившись на него через яйцо.
– Я должна сказать тебе, что я чувствую себя точно так же.
– Точно так же? – cпросил Франклин.
– Даже если ты человек, у нас всё равно может быть эмоциональная связь, – говорит она, – мы всё равно можем быть родственными душами.
Франклин не знал, что ей сказать.
– Продолжай, – говорит она, – скажи мне.
– Сказать, что? – cпросил Франклин.
– Разве ты не собираешься сказать, что отдаёшь мне свою душу? – eё лицо стало смущённым.
– Нет, я собирался спросить…
Мармеладка обнажила зубы и поцарапала когтями его конфетную руку.
– Я хочу, чтобы ты отдал мне свою душу.
– Отдал мою душу?
– Да, – сказала она, – я каждый день ждала, чтобы ты мне это сказал.
– Я не понимаю.
Мармеладка застонала от его невежества.
– Доминант доказывает другу свою любовь, захватывая его и приковывая его к столбу кровати. Поначалу покорный обычно не любит доминанта. Ему нужно время, чтобы полюбить его. Но в конечном итоге покорный показывает свою любовь к доминирующему, сказав ей, что он полностью подчиняется ей. Он подчиняет свой разум, тело и душу. Он говорит ей, что всё его существо принадлежит ей и будет повиноваться ей до конца своей жизни. Это то, что я хочу, чтобы ты сказал мне.
– Но я…
Мармеладка глубоко вонзила когти в его руку.
Франклин остановился. Он сделал глубокий вдох. Он понимал, что его выживание зависит от его реакции на Мармеладку.
– Хорошо, – сказал Франклин.
Мармеладка ослабила свою хватку, затем с любовью сжала его руку.
– Изначально я хотел сказать тебе кое-что другое. Это тоже важно. Но теперь, когда ты подняла эту тему, я признаюсь тебе в том, что у меня на уме с тех пор, как мы впервые занимались любовью…
Он делает паузу, чтобы отдышаться, надеясь, что Мармеладка поймет то, что он должен сказать. Она улыбнулась ему. На её глаза навернулись слезы, хотя он ещё ничего не сказал.
– Ты самый важный человек в моей жизни. Ты вся моя вселенная. Ты моя единственная причина, ради которой я живу. Всю оставшуюся жизнь я хочу служить тебе и делать тебя счастливой. Я хочу воспитывать наших детей. Я хочу подчиняться каждой твоей команде, – он на мгновение остановился, когда заметил, что у Мармеладки катятся слёзы по её белым щекам, Франклин пытался удержаться от смеха над собой, – я полностью подчиняюсь тебе. Я подчиняю свой разум, тело и душу. Я буду твоим навсегда.
Затем Мармеладка наклонилась к яйцу и глубоко поцеловала Франклина.
Её липкие губы обвились вокруг его рта, а острые, как бритва, зубы поцарапали его губы. Он чувствовал вкус мёртвой детской крови, когда она сосала его. У Франклина не было иного выбора, кроме как поцеловать её с такой страстью, с которой он только мог.
Через некоторое время Франклин обнаружил, что ему не очень трудно симулировать свою любовь к ней. Несмотря на то, что он ненавидит в ней всё, у него всё ещё есть чувства к ней где-то внутри него. Всякий раз, когда он смотрел на неё, он больше не видел женщину, которая убила его брата и сестёр. Он видел только Мармеладку.
– Так что ты собирался мне сказать? – cпросила Мармеладка.
Франклин глубоко вздохнул и показал ей потрескавшуюся часть его бока.
– Этот запах, – сказал он.
Она принюхалась и съёжилась от неприятного запаха, исходящего из дыры в его боку. Затем она полизала его рану.
– Почему ты на вкус такой грубый? – cпросила она.
– Я гнию, – ответил он, – мои раны серьёзно заразились. Если мне не помогут, я умру.
– Умрёшь? – cпросила она, – ты не можешь умереть сейчас.
– Я человек. Мы не такие, как вы. Отрезать мою кожу и покрыть меня конфетной оболочкой была плохая идея. Мне нужно в больницу.
– Ты не можешь вернуться к людям, – сказала она.
– Если я не вернусь, я умру.
– Что, если я исцелю тебя? – предложила она, – я могу дать тебе новую конфетную оболочку.
– Ты ничего не можешь сделать. Ты должна отпустить меня. Сейчас. Я, вероятно, умру через несколько дней, если ты этого не сделаешь.
– Ты отдал мне свою душу. Ты сказал, что будешь со мной навсегда.
– Я вернусь, – сказал он, – я обещаю. Если я не уйду, я умру.
– Если я отпущу тебя, ты больше не будешь моим покорным. Я бы предпочла, чтобы ты умер.
– Тогда ты можешь пойти со мной, – сказал он.
– К людям?
– Я даже останусь на цепи, – сказал он, – ты можешь доверять мне. Я подчинил тебе свою душу.
– А как же яйцо?
– Мы можем забрать его с собой.
– Закон запрещает вытаскивать яйца из пещеры. Если кто-нибудь узнает, нас скормят лимонным свиньям.
– Тогда мы должны быть уверены, что они никогда не узнают, – сказал он, – итак, ты отведёшь меня в больницу?