355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Карина Демина » Королевские камни (СИ) » Текст книги (страница 7)
Королевские камни (СИ)
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 20:15

Текст книги "Королевские камни (СИ)"


Автор книги: Карина Демина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]

…конечно, неприлично, когда мужчина без рубашки… и даже если жених… и она никогда не видела голых мужчин… ладно, не совсем голых… и Нат худой – худой… ребра вон торчат. А шкура пятнистая, на животе и вовсе красная, точно вареная.

– Ты не смотри, – он сам смутился, сгорбился, повернувшись боком. – Это пройдет… позже… может, потом, ну, когда Райдо выздоровеет, я у альвы попрошу, чтобы она и меня… живое железо‑то лечит, но с альвийскими штуками оно плохо справляется… и я вовсе не лишайный!

– Я не говорила, что лишайный!

– Так… одна девушка сказала… не девушка, то есть… маркитантка… я пошел к ней… все ходили и я тоже… а она посмотрела и сказала, что я лишайный и она меня обслуживать не станет.

Он обнял себя и тут же спохватился:

– Ты не подумай! Я больше к ней не пойду… вообще ни к кому не пойду! Ты мне нравишься, я на тебе женюсь и с тобой буду.

– Если меня раньше замуж не выдадут, – мрачно произнесла Нира, которой совершенно не понравилось упоминание о маркитантке.

Не пойдет он… конечно, не пойдет… пусть только попробует пойти и… и вообще, жаль, что единственный предмет, на котором можно выместить злость – это рубашка. И Нира, преисполнившись мрачных предчувствий, с немалым наслаждением пронзила тонкую ткань иглой.

– Замуж? – переспросил Нат, развернувшись резко.

Пригнулся.

И стал шире…

– Угу… Мирра постаралась… и если бы не теткина подруга, я бы не узнала даже… в газете напечатали о помолвке, и она привезла… то есть, теткина подруга газету привезла, а в ней – объявление о помолвке с каким‑то… ему за шестьдесят, представляешь?!

Нат оскалился и глухо зарычал. А на висках проступили капельки, как пота, только серебряные, и их становилось больше и больше.

– Нат… я не хочу за него замуж… вообще не хочу замуж ни за кого, кроме тебя… – Нира отложила и рубашку, и иглу.

Она смахнула эти капельки, которые прилипли к пальцам, потянулись за ними тончайшими нитями.

– Я тебя люблю… то есть, я не знаю точно…

Нат склонил голову набок.

Но не рычит. И не скалится… и смотрит только, выжидающе так, а Нира совершенно не знает, что еще сказать.

– Понимаешь, я ведь никогда и никого не любила, и поэтому просто не знаю, какой должна быть любовь. Но вот… мне плохо без тебя. А когда ты есть, то хорошо… мне нравится смотреть, как ты хмуришься. И думаешь… ты такой серьезный становишься, что просто сил нет… а еще мне было страшно… я подумала, что ты больше не придешь, что… забудешь или… или другую найдешь… кого‑нибудь, чтобы проще и…

Нат покачал головой.

И поднялся.

Он хоть тощий, но высокий. И сильный. И вовсе не плешивый, просто кожа молодая, нежная… ему, наверное, больно, когда он вот так Ниру к себе прижимает.

– Я его убью, – тихо сказал Нат.

– Кого?

– Твоего… жениха…

– Ты мой жених, мне не надо другого, – ей вдруг захотелось расплакаться, и чтобы он, как в прошлый раз, утешал… тогда ему Нира все – все рассказала, и про скандал, и про пощечину, и про кольцо, которое отняли, хотя не имели права… и он говорил, что кольцо – это пустяк.

А остальное – надо потерпеть, и когда Нире исполнится шестнадцать, Нат ее украдет…

Он собирал ее слезы губами.

И сам улыбался, неловко, потому что совершенно отвык улыбаться. И Нира боялась эту улыбку спугнуть. Вообще сделать что‑то неправильное, оттолкнуть.

Разочаровать.

Она ведь – самая обычная… и не красавица даже… и рыжая… с веснушками вот, которые не сводятся ни ромашковым кремом, ни цинковой мазью… и бестолковая совершенно. Будь Нира толковой, с ней бы не происходило всяких неприятных вещей, вроде той помолвки…

– Я… я наверное, тебя все‑таки люблю, – она всхлипнула и вытерла нос ладонью. – Но ты не думай, что если так, то теперь тебе все позволено будет!

Она сама высвободилась из его объятий.

И за рубашку взялась.

– Не думаю, – ответил Нат, присев на краешек козетки. Сгорбился. Подбородок кулаком подпер. Думает.

– Если ты его убьешь, то тебя будут судить…

– Пожалуй.

– И посадят…

– Да, – вынужден был согласиться Нат. – Я не боюсь, не думаю, что в тюрьме страшнее, чем…

Осекся и отвернулся.

Он не любит рассказывать о войне, и Нира не спрашивает, потому что от этих вопросов ему больно. А ей не хочется боль причинять.

– У тебя теплая одежда есть? – Нат заговорил спустя минуту или две… или десять даже? Нира успела рубашку зашить.

– Есть.

– Здесь или…

– И здесь найдется…

…у комнаты Ниры есть выход в гардеробную, а там наверняка отыщутся теплые чулки, и не только чулки. В гардеробной, Нира помнит, хранится превеликое множество вещей, включая, если память не изменяет, тетушкину норковую шубу…

– Хорошо, – Нат поднялся и рубашку надел, потрогал шов пальцами и при этом вид был… удивленный? Нира даже заволновалась: вдруг она как‑то неправильно зашила. – Спасибо… я давно уже сам шью и… в последний раз мама зашивала, когда была жива и… и ты собирайся, ладно?

– Сбежим?

– Сбежим, – подтвердил Нат.

Наверное, следовало спросить, куда именно они собираются бежать.

И отказаться.

Приличные девушки не доставляют родственникам волнений побегами из дома… и вообще ведут себя благоразумно, но разве Нире оставили выход?

Она одевалась быстро.

Чулки. И еще одни – лишними не будут. Юбки… жилет… и та самая норковая шуба, изрядно запылившаяся, но меж тем теплая.

– Нира, – Нат сам застегивал крупные костяные пуговицы. – Сейчас мы отправимся в город… там у меня есть… хороший знакомый…

По тому, как Нат поморщился, Нира поняла, что знакомый не очень хороший.

– Он поможет зарегистрировать брак… а потом… потом я придумаю. Деньги у меня есть.

Глупый, как будто Нире нужны были его деньги…

Дверь пнули и от души, вымещая на ней раздражение. А потом пнули снова и еще раз… и Райдо, окончательно проснувшись, осознал, что кто бы ни стоял по ту сторону ее, он так просто не сдастся.

Чтоб его…

Райдо сел в кровати и тряхнул головой. А ведь сон снился хороший… замечательный такой сон. Весенний. С яблонями и солнцем, с запахом меда, до которого Райдо не любитель, но во сне этот запах очаровывал. И вот разбудили же, сволочи…

– Ну? – сказал он, дверь открыв. – Хрысь тебя задери…

– Твой щенок сбежал, – Гарм шмыгнул переломанным носом. – Нехорошо получилось…

Щенок?

Нат.

Куда он собрался на ночь глядя? Хотя понятно куда.

– К утру вернется, – Райдо подавил зевок. Зимой спалось на удивление хорошо. Тварь, которая все еще была внутри – Райдо чувствовал ее – поддалась не то шепоту Ийлэ, не то холодам зимним, но главное, что она просто была, не росла, не норовила разодрать Райдо на клочки.

И это тоже было чудом.

– Это вряд ли, – Гарм потрогал переносицу. – Мы маленько… повздорили… я пугануть его хотел, потому как он у тебя больно наглый…

Это есть.

– А он меня запер… и деру… и я выбрался, ребят по следу пустил, просто, чтобы приглядели, а то мало ли…

Гарм пытался носом дышать, но из ноздрей текла кровь с живым железом, и над верхней губой расплывалась этакими широкими рисованными усами, отчего лицо Гарма обретало вид презабавный.

– И тут Сигви вернулся. Говорит, что мальчишка твой девчонку украл… к городу идут…

Вот же… Нат, хрысь тебя…

– Иллар остался… но если в городе случится чего…

– Собирайся. Выезжаем… пятерых в доме, пусть не высовываются, просто смотрят. Но если кто появятся…

– Задержат.

– Именно. Аккуратно и со всем уважением…

Нат… во что опять влип, упрямый мальчишка… и надо было запретить… но ведь запрети, ослушается… нельзя отдавать приказы, которые не будут исполнены… он к девчонке привязался.

Женится решил.

В его годах женитьба – сущая глупость…

В его годах и война – глупость не меньшая, а то и большая…

Нат ведь не дурак, понимал, чем оно обернуться может… задержат – обвинят в похищении. В насили… или в попытке… девчонку никто слушать не станет… ей и шестнадцати нет, а значит, выступят родители… семейство Арманди постарается отыграться.

Или уже?

Нат ведь не спроста вытянул ее на ночь глядя… есть причина, пусть Райдо о ней не знает. Только как теперь быть?

Выход очевиден, вот только без помощи Райдо не управится. А захотят ли ему помочь…

– Едем быстро. Успеем добраться до города раньше их?

– Ну… – Гарм вновь потрогал переносицу. – Сигви говорил, что Нат особо не спешит, бережет лошадку… и девка с ним опять же… если налегке…

Налегке.

И по заметенной дороге, в которой лошади проваливались, но позже вышли на тракт, и полетели, зазвенели подковами по мороженной земле. Каждый удар отдавался глухой тревожной болью. И хотелось послать к хрысевой матери и Ната с его любовью, и город… и всех… вернуться в теплую кровать, а если остыла, то потребовать грелку.

Он еще не старик, конечно, но болен, а потому имеет права на некоторые излишества. Тем паче, что грелка в постель – это не излишество, это жизненная необходимость… но Райдо стиснул зубы и, прильнув к мокрой конской шее, прошипел:

– Шевели копытами.

Лошадь была ни в чем не виновата, она и так шла на пределе, но ничего… потом, позже, Райдо проследит, чтобы о ней позаботились. И быть может, попросит прощения за грубость. Хотя просить прощения у лошадей – это даже не смешно…

Город вынырнул из темноты.

Черные дома на лиловом фоне. И мелкая крупа звезд. Снегопад, который начался. Лошади хрипящие, которые сами перешли на широкую рысь… выходить надо, чтоб остыли нормально, а потом в конюшню теплую, растереть, напоить…

Райдо потрепал соловую кобылу по шее.

– Спасибо.

Успели.

Особняк мэра спал. И сторожевые псы бросились было к Райдо, но он лишь рыкнул, и пара волкодавов упала на снег, замела хвостами, выказывая всяческое почтение.

Чтоб и с людьми было так просто, как с собаками…

Мечта, блин, недостижимая.

– Надо же, какие гости… поздние, – Альфред не спал.

Альфред был во дворе и выглядел так, словно только – только вернулся. От него пахло дымом, лесом и еще, пожалуй, кровью.

– Ты мне нужен.

– Я? – притворное удивление.

Насмешка.

Где он был?

– Где ты был? – Райдо тряхнул головой, велев себе успокоиться. Ему нужен этот человек, вернее, его помощь. А значит, следовало проявить хотя бы элементарную вежливость.

– Гулял, – вполне миролюбиво ответил Альфред.

– И часто ты по ночам гуляешь?

Вежливости не хватало. Напротив, сам вид Альфреда вызывал такое раздражение, что Райдо с трудом сдержался от рыка.

– Бывает… люблю охоту… случается, что и задерживаюсь… – он кинул на снег тощего зайца.

– Невелика добыча.

– Невелика, – согласился Альфред. – Но разве в величине дело? Азарт… игра… все мы любим игры… даже когда не желаем это признать.

Заяц был разодран.

Собаки?

Вспомнилась вдруг Дайна… а мог ли он?

Почему нет.

Неглуп. Собой хорош… и манипулятор… она могла бы согласиться не из‑за денег… пообещал бы… что? Да такой найдет, что пообещать… и главное, ему поверят.

Дайна и верила.

До определенного предела, а потом… но презрение… она презирала своего визави, а Альфред вряд ли вызывал бы это чувство. Вот страх – другое дело… или искать надо не одного?

– И все‑таки чем обязан? – Альфред очаровательно улыбнулся. – Или вы пришли исключительно из любви к ночным прогулкам?

– Мне нужна твоя помощь.

– Даже так? – снова удивление, которое игра… или нет? По запаху не понять, кровь заглушает. Отвлекает. И заставляет думать об охоте. – Что ж… я готов помочь… сделать, все, что в моих силах…

– О цене думаешь?

– Естественно. Я не могу оказывать помощь бесплатно…

– Альву ты не получишь.

– Помилуйте, мне казалось, вы в прошлый раз дали ясно понять, насколько в ней заинтересованы. А я не имею обыкновения переть на рожон…

Врет?

Или говорит правду?

Проклятье, не понять… Райдо пытается, но все одно не понять…

– Тем более, не сомневаюсь, что парнишка доложил о нашей с ним беседе… – улыбка Альфреда стала еще шире. И зубы хорошие… на зависть хорошие зубы. Нет, на свои Райдо тоже не жалуется, но эти ровные белые, поблескивают.

Женщинам такие зубы нравятся.

И мужчины тоже.

Но ведь сволочь же.

– Доложил, – Альфред по – своему расценил молчание. – Он не был похож на того, кто станет скрывать… подобные мелочи. Очень, знаете ли, совестью обременен. Как по мне, совесть – это рудимент… пережиток прошлого, которому самое место в рыцарских романах. Но вынужден признать, что в настоящем он может принести пользу… конечно, если использовать с умом.

Себя он полагал умным.

– Ты имеешь право регистрировать браки?

– Ах вот в чем дело… вы не слышали, что жениться ночью – плохая примета? Нет? По – моему, жениться вообще следует в исключительных случаях, но…

– Прекрати паясничать.

– Иначе что? – Альфред приподнял бровь. – Я вам нужен… а вот вы мне…

– Чего ты хочешь?

– Деловой разговор… немногого. Всего лишь вашей поддержки… я ведь действительно собираюсь пойти в политику, а там без связей…

– У меня их немного.

– У вас – да, но у вашего рода…

– Полагаешь, они отнесутся к моей просьбе с пониманием?

– Полагаю, что им выгоден будет свой человек… я не настолько наивен, чтобы полагать, что людям дадут много воли… за любым, кто войдет в совет…

– Такого Совета не существует…

– Пока не существует, – спокойно возразил Альфред. – Но он появится, вот увидите… так вот, за каждым советником будет стоять какой‑либо род… и выиграет тот, кто раньше других вступит в игру. Ваш отец, в отличие от вас, оценит открывающиеся перспективы… я просто хочу с ним встретиться. Думаю, это‑то вы в состоянии устроить?

– Да.

– Замечательно! – Альфред протянул руку. – Тогда будем считать, что мы договорились… идемте… к слову, жениха с невестой дождемся или так?

– Времени нет…

– Чудесно… времени нет… вот так вернешься однажды домой, а там жена… вы сами не понимаете, сколь ужасный прецедент создали… но идемте…

– Куда?

– В мэрию, естественно… или вы думаете, что мой отец на дому бракосочетания устраивает… нет, он может, за определенную плату, естественно… он у меня полагает, что за деньги можно позволить многое и в чем‑то прав…

– Вы всегда столь чудовищно откровенны?

– Только с близкими друзьями. А я надеюсь, что мы с вами станем близкими друзьями.

– Это вряд ли, – больше всего Райдо хотелось свернуть этому человеку шею, но он держался. Во – первых, человек был полезен. Во – вторых… не с отцом, но со старшеньким свести их надо, поймут друг друга… это Райдо глупый, ничего в политике не понимает, но и того, что понимает, хватает, чтобы оценить перспективы.

Совет?

И вправду люди добьются… не через год, но через два или три… или пять, главное, их слишком много, чтобы и дальше не замечать.

Король пойдет навстречу, даст родам новую игрушку, а те примутся делить власть уже через людей… и если кому‑то в это дерьмо тянет, то Райдо не станет препятствовать.

В конце концов, разве не должен он действовать во благо рода?

– Ну почему… вы меня уважаете.

– С чего вы взяли?

– Перестали тыкать. А это о многом говорит… вы думаете, что я подлец и сволочь…

– Увы, да…

– И вы правы. Я подлец и сволочь, но знаете, пребываю в уверенности, что лучше сволочь знакомая, проверенная, так сказать, чем та, которая притворяется порядочным человеком…

– Вы сейчас о ком?

– Я сейчас так… теоретизирую… в целом, так сказать.

Солгал.

Он явно говорил о ком‑то… но решил, что всю правду выкладывать не выгодно. И вправду сволочь… но убийца ли? Сомнительно. Этот не из тех, кто любит мараться… или из тех? Пахнет же от него кровью, и не факт, что заячьей…

…надо в бордель наведаться, поболтать с девушками.

…городок маленький… и бордель здесь один… и если так, то девушки много знать будут… они языком, конечно, трепать не привыкли, но при должном подходе…

Здание мэрии было темно, как и прочие здания на этой улочке, но Альфреда сие не смутило. Он извлек ключ из пояса и, вставив в замок, поинтересовался:

– Надеюсь, вы отдаете себе отчет, что эта свадьба будет иметь законную силу?

Точно издевается.

Глава 9

Ната перехватили на въезде в город.

– Нат, хрысь тебя задери, – сказал Райдо с душевной теплотой в голосе. – В следующий раз, когда дурить вздумаешь, предупреждай.

Нира, сидевшая тихо, вздохнула.

Кажется, она чувствовала себя виноватой, потому как получалось, что дурил Нат именно из‑за нее. Глупость. Он ей потом скажет, что дурит сам по себе, не сейчас, конечно, потому что побег их – вовсе не дурь, а жизненная необходимость. И Райдо поймет.

– На вот, – он протянул бумагу. – Поздравляю. Ты женат.

Нат бумагу развернул.

Прочел.

Нахмурился. Перечитал еще раз.

– Только не говори, что передумал, – Райдо сунул руки в рукава. Он разглядывал Ниру, которая под взглядом его терялась, смущалась и, кажется, краснела.

Боится?

Надо будет сказать, что Райдо глупо бояться. Он не тронет…

– Не передумал, – бумагу Нат сунул в рукав. – Спасибо.

– Одним «спасибо» не отделаешься, – подал голос Гарм, который выглядел отвратительно целым и довольным жизнью. Разве что переносицу время от времени щупать начинал, верно, удар копыта пришелся по лицу… и хорошо, что не убило… нет, Гарм опытный, он увернулся бы… точнее, он увернулся, иначе не стоял бы тут, скалясь так, что становилось понятно: происшествие на конюшне он забывать не намерен.

Ничего. Авось не убьет.

– Чего ты хочешь? – Нат спешился и Ниру с конской спины снял. На земле она явно чувствовала себя уверенней… и да, без седла ей было неудобно ехать.

Еще и юбки эти, которых было как‑то слишком уж много… Приходилось держать Ниру, потому что юбки перевешивали, или путались, и вообще она была по – человечески неуклюжа, хотя эта неуклюжесть не раздражала Ната.

Напротив, ему нравилось.

Ехать. Держать.

Успокаивать.

И прятать собственное беспокойство – приходилось ехать шагом, изредка, на ровной дороге, пуская лошадь широкой рысью. Но на рыси она быстро уставала под двойным весом, и начинала хрипеть. И тогда Нат позволял ей вновь на шаг перейти.

Боялся, что ляжет.

– Хочу… – Гарм вновь потрогал переносицу и оглянулся на Райдо, который в разговор вмешиваться не спешил. – Поучить тебя хочу… чтобы в следующий раз своего райгрэ побегом не позорил.

– Я не… – Нат осекся. А ведь и вправду получилось, что он сбежал, а побег – это недостойно. Уж лучше проиграть с честью. Он опустил голову и ответил, признавая проигрыш: – Хорошо.

Гарм широко оскалился. Кажется, ответ всецело его устроил.

– На – а-ат…

Нира схватила его за руку.

Ей было неуютно.

И еще страшно.

– Все хорошо…

Теперь точно хорошо, потому что есть свидетельство о браке. А вот кольца нет… без кольца не совсем правильно, наверное, но Нат потом купит.

– Что ж, юная леди, – Райдо поклонился. – Добро пожаловать в семью… и полагаю, сейчас нам стоит наведаться в гости к вашим родителям. Во избежание, так сказать, дальнейшего недопонимания, которое может иметь неожиданные последствия…

…про последствия Нира не поняла.

Она вообще совсем перестала понимать что‑либо.

Их ждали, это точно.

И Нат сначала напрягся, а потом вдруг успокоился… и бумага эта… что в бумаге было? Она хотела спросить, и будь они с Натом наедине, спросила бы всенепременно, но при всех стеснялась.

Райдо смотрит с насмешкой.

Он не злой, только большой очень и в шрамах, но выглядит куда лучше, чем Нира запомнила, и значит, есть шанс, что он все‑таки не умрет…

Зато тот второй, который тенью держится за плечом Райдо, разглядывает Ниру пристально, с насмешкой, и от внимания его ей становится не по себе.

– На, – Нат, точно опомнившись, вытащил из рукава ту самую бумагу, которую ему вручил Райдо, и протянул ее Нире.

Она взяла.

Хотела развернуть, но в перчатках было неудобно, и Нира стянула перчатки зубами, а потом только вспомнила, что благовоспитанные леди так не делают. Нет, наедине, может, и делают. Кто знает, чем благовоспитанные леди наедине занимаются? Но вот при свидетелях, так точно нет.

Но поздно. Не натягивать же перчатки вновь?

И бумага эта… плотная такая… со знакомой вязью, с тиснением золотым… и буквы выведены аккуратно… красивый почерк. У Ниры никогда не хватало терпения, чтобы буковку к буковке вырисовывать… а тут… и за почерком сами слова теряются.

Нира читает.

Перечитывает. И стесняется собственной глупости, потому как все вокруг наверняка считают ее круглой дурой, раз она эти пару строк осилить не способна. Понимание приходит вместе с ужасом. Это получается, что она, Нира… она больше не Арманди, а… Нира из рода Мягкого олова… Младшая ветвь… младший со – родич…

– А… я замуж вышла, да?

– Да, – ответил не Райдо, но тот другой пес. – Не переживай, дочка. Замужем не так уж и страшно… а этого остолопа мы как‑нибудь да воспитаем. Совместными усилиями.

Нира хотела сказать, что он вовсе не остолоп и вообще вполне ее устраивает, но промолчала, а бумагу вернула Нату…

…к родителям…

…нет, Нира предполагала, что рано или поздно встретиться придется… и лучше бы поздно, чем рано… а еще лучше, чтобы она написала письмо… в письме, глядишь, она бы сумела найти правильные слова…

…но Райдо ждать письма не намерен. И кажется, Нат согласен с ним. Он взял Ниру за руку и сказал:

– Не бойся. Я не позволю тебя обидеть.

Тот, который решил Ната воспитывать, только хмыкнул. А Нат добавил:

– И кольцо твое заберем…

…с кольцом Мирра точно расставаться не захочет. И вообще, будет скандал…

Был.

Мама кричала… и грозилась Ната на каторгу спровадить… судом, тюрьмой и кандалами… и за шерифом послали… а Мирра в обморок то и дело порывалась упасть, и папа ей флакончик с нюхательными солями протягивал, она же отмахивалась…

Нире было стыдно.

Почему они такие? И мама, и Мирра, и папа тоже, который ничего‑то против псов не имеет, но молчит. От молчания его совсем плохо становится.

– Хватит, – Райдо не кричал, но голос его прозвучал властно, и мама подчинилась.

Она никогда и никому прежде не подчинялась, а тут вдруг.

Замолчала.

И рот прикрыла рукой. И заплакала вдруг некрасивыми крупными слезами, от которых Нире стало горько – горько. Она почувствовала себя бесконечно виноватой.

– Хватит, – чуть тише повторил Райдо. – И найо Арманди, прекратите разыгрывать из себя жертву. Ничего страшного не случилось.

– Моя дочь… моя бедная девочка… – мама прижала руки к груди, и жест этот был настолько театрален, что Нира отвернулась.

А слезы? Они тоже ненастоящие?

– Ваша девочка теперь отнюдь не бедная… – заметил Райдо. – А когда вернете ей кольцо, будет еще богаче.

При упоминании о кольце Мирра вновь попыталась изобразить обморок, но была остановлена тихим голосом отца:

– Мирра, верни.

– Нет! – она не привыкла, чтобы отец перечил ее желаниям.

Он ведь всегда молчал. Мог бы и сейчас промолчать, но он сунул пальцы под тесный воротничок, потянул его, ослабляя, и повторил:

– Верни. Кольцо принадлежит Нире по праву…

Чушь.

Оно слишком хорошо для этой маленькой мерзавки, которая думает, что теперь‑то утерла Мирре нос… всегда завидовала… притворялась хорошей, но ведь завидовала.

Портила.

И то платье, на которое якобы случайно вывернула чай.

И чулки, что взяла без спросу… и матушкину задумку… из‑за нее не получилось… подслушала, рассказала… предупредила… из‑за нее Мирра пережила то унижение… а теперь еще и кольцо вернуть.

Отец, сидевший рядом, стиснул руку. И пальцы его оказались непривычно жесткими.

– Мне больно! – взвизгнула Мирра, пытаясь руку эту стряхнуть. Но отец был непреклонен.

– Верни Нире кольцо. И поговорим серьезно.

Как будто кто‑то когда‑то поверит, что с этим человеком можно разговаривать серьезно? Он же смешон! И беспомощен! Всегда таким был… верно мама говорила, что он – ничтожество… и Мирра теперь понимает это лучше, чем когда бы то ни было прежде.

Но кольцо вернет.

Она молча поднялась и вышла, а вернулась уже с перстнем… и не удержалась, бросила на пол:

– Забирай!

– Мирра! – на окрик отца Мирра лишь плечом дернула. Она сделала то, что от нее требовали. И если Нире так уж нужно это колечко, то подберет.

Ничего, пол чистый.

Но кольцо подняла не Нира, а ее щенок.

– Может, – спросил он, глядя на сестрицу снизу вверх с таким обожанием, что тошно стало, – все‑таки другое купим?

– Нет, – Нира вытянула ручку.

Желтый алмаз хищно блеснул, а Мирра прикусила язык, с которого готовы были сорваться ядовитые слова…

Ничего, придет время, Мирра со всеми посчитается.

У нее будут свои кольца… и не только кольца. Он ведь говорил, что там много всего… и Мирра сама помнит… чего только стоит тот гарнитур с алмазами и сапфирами… или брошь – лилия… или перстень с огромным изумрудом…

Надо просто подождать.

Но видит Бог, до чего сложно ей давалось ожидание.

– Итак, с кольцом мы разобрались, – Райдо откинулся в кресле, слишком низком и тесном для него. – Остались кое – какие мелочи.

– Вы считаете этот нелепый брак мелочью? – матушка забыла о слезах.

Она промокнула глаза платочком, и губы вытерла. Без помады они стали блеклыми, некрасивыми. И сама она, постаревшая, была отвратительно.

Матушка думает, что Мирра на нее похожа… вот уж не было радости…

– Я считаю, что ваша дочь сделала достойную партию, – Райдо скрестил руки на груди. – Нат молод, но у него хорошие перспективы. Думаю, в следующем году я отправлю его в город, пусть подучится. А дальше или при Управлении останется, там толковые люди нужны. Или сюда вернется. В любом случае, ваша дочь не будет нуждаться.

– Этот брак не законен!

– Он заключен, – спокойно повторил Райдо. – И с этим фактом вам следует смириться…

– Ей нет шестнадцати! И мы опротестуем… мы подадим в суд! – матушка сорвалась на крик, но быстро взяла себя в руки. Райдо же, глянув на нее, как показалось, с насмешкой, спросил:

– И чего вы добьетесь этим судом?

– Его повесят! – Маргарет указала пальцем на мальчишку, который, казалось, не замечал никого и ничего, кроме Ниры.

И матушка, застывшая вот так, с вытянутой рукой, с кривой усмешкой на губах, была просто – напросто смешна!

– Сомневаюсь. Максимум, чего вы добьетесь, это расторжение брака, но… дальше что? Вы сможете заключить новый, не менее выгодный? Боюсь, что репутация вашей дочери окончательно будет уничтожена…

У Ниры дрожала нижняя губа.

Боится?

И вправду боится, что нелепый этот суд все‑таки будет иметь место? Глупость… но страх ее приятен. Страх в принципе приятен.

И боль способна доставить наслаждение, но не все это понимают. Мирра отвернулась, прикрыла глаза платком, но так, чтобы видеть.

Ей нравилось смотреть на чужой страх.

– Да и не только ее… разразится скандал… а скандалы в таких местах не забываются быстро. Его будут поминать и через год, и через десять лет… вам это нужно?

– Нет, – ответил за матушку Альфред.

И поклонился.

Взял Мирру за руку, почти коснувшись губами ладони, и это обманчивое дразнящее прикосновение заставило ее вздрогнуть. В нем виделось обещание…

…боли?

…наслаждения?

…всего и сразу? Альфред улыбался, и этой улыбкой подтверждал право Мирры на тайну… он пальцы убрал, и Мирра поднесла руку к лицу.

Та сладко пахла кровью.

И наверное, для псов запах этот был куда более силен, чем для нее, и порой Мирра начинала жалеть, что не способна ощутить его во всем многообразии оттенков. Она чувствовала себя слепой, обделенной чем‑то важным…

– Нам это совершенно не нужно, – Альфред поклонился матушке и встал за спиной Мирры. Близко. Слишком близко, чтобы она могла спокойно дышать. – Предлагаю решить этот вопрос миром…

– Альфред, простите, но мне кажется, это не ваше дело.

Матушка не понимала.

Она привыкла к беспомощному мужчине, к такому, которым можно помыкать, а он и слова в ответ не скажет… и теперь злилась, потому как Альфред молчать не собирался.

– Боюсь, что мое, – Мирре не нужно оборачиваться, чтобы увидеть его улыбку.

Мягкую.

Обманчиво мягкую.

Ему пошли бы клыки…

– Во – первых, так уж вышло, что я причастен к этому браку. А во – вторых… мы же собирались породниться…

Пальцы скользнули по шее.

Ледяные.

И Мирра стиснула зубы… она дрожит? Дрожит. И Альфреду нравится эта дрожь. Он наслаждается ею, как сама Мирра наслаждается чужим страхом.

– Собирались? – переспросила матушка, окончательно потерявшись. Она все еще злилась, но чутье, которое матушка все‑таки не растеряла, говорило, что злость эту надо бы придержать

Лишняя она.

– Боюсь, что если дело дойдет до суда… до скандала… – Альфред нарочно говорил медленно, растягивая каждое слово, и тяжелый запах крови, исходивший от рук его, пьянил. – Я вынужден буду разорвать помолвку.

Матушка открыла рот. И закрыла.

Все‑таки она дура…

– У меня большие планы, – Альфред на матушку не смотрел. Он презирал ее, как и большинство людей, и глядя на них его глазами, Мирра соглашалась, что люди эти иного и не достойны. – И моей супруге в них отведена существенная роль… она должна быть красива, хорошо воспитана… очаровательна, милосердна…

Райдо выразительно хмыкнул, но промолчал.

– И естественно, на ее репутации не должно быть пятен… – Альфред отступил, и Мирра едва удержалась, чтобы не обернуться. Всякий раз, когда он так делал, ей начинало казаться, что ее бросят. – И если ту нелепую историю с… изнасилованием удалось замять, то замолчать суд не выйдет…

– Но… – матушка беспомощно огляделась. Она чувствовала, что в своем праве, вот только поддержать это право никто не спешил. – Что нам делать?

– Ничего.

– Как?

– Обыкновенно, – рука Альфреда все еще лежала на спинке кресла, но сам он отступил, и теперь касался этого кресла лишь кончиками пальцев. – Ваша дочь вышла замуж. Примите это как данность. Если повезет, она будет счастлива в браке… если не повезет, то вашей вины в том нет…

Его голос очаровывал.

И Мирра стиснула зубы, чтобы не поддаться этому очарованию.

– Вы ведь предупреждали ее…

Матушка кивнула.

– Вот видите… она не послушала, а значит, что бы ни произошло дальше… это будет исключительно на ее совести… – Альфред опустился на одно колено перед матушкой и взял ее руку. – Найо Арманди, вы же умная женщина… вы же понимаете, как опасны скандалы… как легко уничтожить не только репутацию, но саму жизнь… одно неосторожное слово… или два… или несколько, сказанных не в том месте и не в то время.

Он смотрел матушке в глаза, и та замерла.

Птица в силках.

Вот кто она для Альфреда. И сама Мирра… и все прочие… он же птицелов и наслаждается своей властью над глупыми пичугами, которые добровольно садятся на раскинутую им сеть.

– Поэтому осторожней со словами, найо Арманди… мне бы не хотелось вас потерять, – это прозвучало почти угрозой.

И матушка, не привыкшая к угрозам, побледнела.

– Я предлагаю забыть это досадное происшествие… точнее, не забыть, это вряд ли выйдет, но изменить свое к нему отношение… молодой человек и вправду имеет очень хорошие перспективы… и быть может, однажды вы будете гордиться таким зятем.

– Альфред, вы…

– Подхалим, – он очаровательно улыбнулся, знал, сколь меняет его эта улыбка, которая почти настоящая. Дружелюбная. И немного хулиганская.

Волшебная, как и голос.

– Увы, ничего не могу с собой поделать… – он вновь поцеловал вялую матушкину руку. – Но надеюсь, мы правильно поняли друг друга… и если так, то, полагаю, самое время устроить торжественное чаепитие… а заодно поговорить о свадьбе… о двух свадьбах…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю