Текст книги "Женщина без тени"
Автор книги: Карен Хабер
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Дни для Кейлы проходили быстро, заполненные знакомством с новым оборудованием, повседневными мелочами и общением с членами команды «Фальстафа», которые еще оставались загадкой для нее.
Первое утро работы в штурманской рубке было самым тяжелым. Надев на голову шлем, соединивший ее с навигационной панелью через путаницу металлопластовых кабелей, Кейла отсекла себя от реального мира, пропав в квазиреальности кибер-пространства.
Комната исчезла, и Кейла погрузилась в незнакомый ландшафт, наполненный странными подобиями предметов: извилистыми каньонами, остроконечными башнями, блестящими гладкими стенами и головокружительными поворотами. Вдали, сверкая, словно застывший водопад, маячил джамп-интерфейс. От ярких красок, изменчивых и переползающих с места на место, у нее разболелись глаза. Здесь не было запахов и звуков. Не было даже тени.
Это ничем не напоминало маленький аппарат, который отец когда-то купил ей для забавы: в том шлеме киберпространство выглядело черно-белым и однообразным, и Кейла быстро устала от своей игрушки. Но здесь… Неужели она когда-нибудь научится ориентироваться в этом огромном, устрашающем великолепии?
«Этот мир нереален, – думала она. – На самом деле его не существует».
Однако он выглядел реальным.
Она находилась на дне сияющего каньона между зубчатыми металлическими башенками, глядя на другой каньон, чьи стены искрились мраморно-серебряным льдом.
Громадный оранжевый треугольник перевалился через край отвесной стены, закрыв собою свет. Его необъятный корпус угрожал раздавить Кейлу на месте. В последний момент треугольник был притянут отблеском на противоположной стене, взмыл вверх и скрылся из виду.
Осторожно шагнув вперед, Кейла ударилась о гладкую стену, отскочила, ударилась о другую стену. Ее дальнейшие движения были уже не столь неуклюжими и вскоре она помчалась по золотистым тропкам, сворачивая из каньона в каньон, отскакивая от неожиданно вырастающих стен в широкие аллеи и восторженно вкручиваясь в спирали джамп-интерфейсов.
Дальше, дальше по электрической тропке, огибая ониксовый угол, – к новому, более сложному каньону, в стенах которого мерцали треугольные вкрапления. Кейла остановилась, чтобы оглядеться по сторонам, и, к своему беспокойству, не обнаружила ни одного знакомого ориентира. В какой точке киберпространства она находится?
Скатываясь по дну каньона, она посылала перед собой мысленные зонды, надеясь найти какой-нибудь направляющий признак, и остановилась в замешательстве у основания высокой башни. Она почувствовала слабую вибрацию, усиливавшуюся с каждой секундой. Едва различимый рокот постепенно перешел в рев. Вот оно: черная тень, мчащаяся к ней! Кейла оцепенела от ужаса.
Внезапно сбоку, отскакивая от стен каньона прыжками задвигалась большая ярко-красная сфера и остановилась рядом с ней. Каким-то образом Кейла поняла, что это кибернетический эквивалент сознания Саломеи.
Саломея мягко подталкивала ее на другую тропку, прочь от ревущей, приближающейся черноты. Вскоре они выкатились в ярко освещенный каньон с голубыми зеркальными стенами удивительной чистоты.
Шар-Саломея поднялся до половины стены каньона и принялся прыгать от яруса к ярусу, оставляя в местах соприкосновения светящийся след. Маневры выполнялись в безукоризненной хореографической последовательности.
Что она делает?
Кейла запустила быстрый, легкий как перышко зонд в сознание Саломеи – едва заметное прикосновение, недостаточно сильное, чтоб вызвать ощущение эмпатического контакта, – и поняла, что Саломея начинает процесс ближнего сканирования космического пространства.
Так вот как это делается! Кейла отложила информацию в памяти для использования в будущем. Она также увидела, что едва не пересекла маршруты, запрещенные агентами торговой полиции, и угроза, с которой она столкнулась, исходила от их защитных систем.
Она вышла из операционной системы, появившись в реальном, мире словно пловец, слишком долго задержавшийся под поверхностью неизвестного моря. Электроды с громким шлепком отлепились от головы, и Кейла с удовольствием вдохнула спертый воздух. Руки. Ноги. Реальное движение, свет и тени, знакомые вещи. Никаких оранжевых треугольников, надвигающихся из-за горизонта.
– Ну, что ты думаешь? – спросила Саломея.
– Все очень просто, – солгала Кейла. – Никаких проблем.
К счастью, изучение навигационной панели оказалось более легким делом, чем она ожидала, – особенно с тех пор, как она научилась осторожно зондировать разум окружающих в поисках нужной информации.
Внимательно наблюдая и время от времени прощупывая сознание Саломеи, она смогла выполнять нужные процедуры и убедить капитана в том, что она знает о межзвездной навигации значительно больше, чем это было на самом деле. Со временем Кейла постигла математические премудрости, необходимые для прокладки курса «Фальстафа», и применяла их с удивительной легкостью. Судя по всему, она обладала врожденным талантом для такой работы. Саломея перестала постоянно контролировать ее действия и вскоре совершенно успокоилась, передав Кейле бразды правления.
Погружение в глубины операционной системы стало доставлять Кейле необычайное удовольствие. Прокладка курса превратилась в увлекательнейшую головоломку, ориентироваться в которой помогали советы Саломеи и бесстрастные рекомендации компьютера. Но Кейлу все же изумляло, каким образом люди, не обладающие эмпатическими способностями, могли управлять космическими кораблями. Без дальнечувства все становилось как минимум вдвое сложнее.
Кейла могла выбрасывать свое дальнечувство, словно гарпун, в необъятные пространства космоса, обнаруживая скрытые препятствия, странные аномалии, полицейские крейсера. Это сильно облегчало работу.
В свободное время Кейла открыто любовалась чудесами космоса. Более опытные товарищи безжалостно поддразнивали ее, постоянно напоминая о том, сколько времени она проводит на наблюдательной палубе.
Для того чтобы разобраться в характерах членов команды «Фальстафа» ей потребовалось больше времени, чем на овладение тонкостями пилотажа. Вскоре Кейла привыкла к обществу своих товарищей, научилась распознавать характерный «почерк» их разумов и блокировать свое сознание от их мысленной болтовни.
Она быстро догадалась, что Раб и Саломея были любовниками. Хотя они охотно коротали время с другими людьми, но старались держаться отдельно. Саломея имела властный, немного вспыльчивый характер. Энергичная и целеустремленная, она всегда в первую очередь думала о благополучии своего корабля. Раб был более гибким и уравновешенным, но глубоко циничным человеком.
Келсо представлял из себя темную, сардоническую личность. Казалось, что по-настоящему его интересовали только деньги. Молчаливая татуированная Морган любила устраивать акробатические представления нагишом в нуль-гравитационном поле, не заботясь о том, кто может увидеть ее. Ее кошка Пуука продолжала избегать общества Кейлы.
Грир держалась спокойно и отстраненно до тех пор, пока речь не заходила о ее политических убеждениях – тогда от ее спокойствия не оставалось и следа. Она относилась к Кейле со снисходительным интересом. Из всей команды один добродушный Арсобадес казался самым покладистым человеком и лучшим товарищем. Он дразнил Кейлу, шепча ей при каждой возможности: «Я знаю – среди нас есть певица, которая только и ждет, когда ее выпустят на сцену».
В конце концов, и команда и корабль были вполне сносными. Большее беспокойство причинял груз, находившийся на борту «Фальстафа». Официально числившийся торговым судном «Фальстаф», как мало-помалу сообразила Кейла, развозил контрабанду по Трем Системам – Кавинасу, Салабрии и Андаману, – а также за их пределами. Корабль был оборудован маскировочными приспособлениями и мощными радиопеленгаторами, настроенными на частоты торговой полиции. Он порхал по периферии маршрутов легальной торговли, снабжая черный рынок разнообразными товарами с Кавинаса и ближайших систем, и иногда навещая даже далекий кластер Мергуи и туманность Сацума.
В первый же месяц они приняли на борт груз перепрограммированных микрокомпьютеров, когда-то предназначавшихся для организации землеройных работ на Сент-Альбане, но теперь ориентированных на управление молочным заводом, принадлежащим богатому фермеру с Льяжа. А на сухом и пыльном Льяже они заполнили грузовые отсеки коврами, гобеленами и одеялами из бамберовой шерсти, предназначенными для уличных рынков на Салабрии VI.
Кейла стала Меньше беспокоиться по поводу грузов, осознав, что ее товарищи по команде не больше ее заинтересованы в контактах с властями. В сущности, «Фальстаф» служил почти безупречным укрытием. Где изгнанник может спрятаться лучше, чем среди других подобных себе?
В конце первого месяца ее пребывания на «Фальстафе» Кейлу соблазнили участвовать в вечерних песнопениях, организуемых Арсобадесом после обеда.
– Давай, Кэти! – Арсобадес извлек жизнерадостное арпеджио из своей лютни. – Петь все умеют. Я знаю, у тебя получится; судя по твоему виду, у тебя прирожденное контральто.
Возможно, дело было в хорошей пище и полном желудке, или в бокале вина, или, может быть, даже в ободряющем улюлюканье Раба и Саломеи, но Кейла почувствовала, как тает ее внутренняя скованность. Вскоре она встала и согласилась спеть старую песню, которую очень любил ее отец: «Зеленые холмы Земли». Она пропела куплеты, ни разу не сбившись и даже почти не сфальшивив. Арсобадес был в восторге и крепко обнял ее под аплодисменты присутствующих.
– Она прирожденная певица! – сияя, воскликнул он. – Я это знал. Кэти, дорогая, ты у нас будешь распевать мадригалы еще до следующей посадки!
Слова Арсобадеса согрели ей сердце. Кейла уже долгое время не чувствовала себя так уютно в человеческом обществе. Осмелев от аплодисментов, Кейла попробовала исполнить другую песню из репертуара своего отца – «Моя любовь похожа на красную розу». Допев до середины, она заметила, что Арсобадес чем-то обеспокоен: его здоровый румянец сменился бледностью почти пепельного оттенка. Она торопливо завершила песню, несколько раз споткнувшись в припеве и закончив слабой, дрожащей нотой в глубоком миноре.
Арсобадес молча встал и вышел из комнаты. Кейла озадаченно посмотрела ему вслед.
– Что я сделала не так? – спросила она. – Я плохо пела?
Раб печально покачал головой.
– Нет. Это была любимая песня его жены.
– Жена Арсобадеса? – Сперва Кейла не отнеслась к его словам серьезно. – Ах да, конечно! – Она улыбнулась и обвела комнату взглядом, но никто, похоже, не хотел присоединиться к веселью.
– Его жену звали Анна, – тихо сказала Саломея. – Они пели вместе, когда жили в Вардалии, – в клубах, на улицах. Потом она пристрастилась к брину и через некоторое время умерла. Поэтому Арсобадес и отправился в космос.
– Я не знала, – пробормотала Кейла, терзаясь раскаянием. Ну почему из всех песен она выбрала именно эту?
– Не знала? – повторил Раб. – Ты никак не могла узнать. Не расстраивайся.
В отношениях между Кейлой и Арсобадесом появился холодок. Так продолжалось несколько недель, а потом он вдруг подмигнул ей, вытащил свою лютню и вернулся к обычному, благодушно-веселому настроению. Неприятный эпизод остался позади. Кейла с радостью погрузилась в рутинную работу и постепенно начала забывать о жизни под землей.
В промежутках между посадками Кейла была вынуждена поддерживать свою маскировку и красить волосы. Она тщательно следила за появлением первых рыжих корешков, и тогда, под покровом ночи, тайком пробиралась в уборную, запирая за собой дверь. Нанесение краски, локон за локоном, было кропотливым и довольно неприятным занятием. От едкого запаха у нее слезились глаза. По окончании процедуры Кейле приходилось целый час тратить на удаление следов краски с кафельных стен. На следующее утро она зевала в штурманской рубке, вызывая язвительные замечания со стороны Келсо и Саломеи, но это ее мало волновало. По крайней мере, в облике пегой Кэти она оставалась в безопасности.
Кейла заворожено смотрела на красные, зеленые и синие огоньки звезд, сидя на наблюдательной палубе. Она не заметила, как Раб подошел к ней сзади.
– Красная – это Арес IV, – сообщил он. – А зеленая – Минерва. А вон то маленькое белое пятнышко – ее планета Минноу.
– Тебе приходилось бывать там?
– Да. Удивительное место: зеленый воздух и голубая почва. Желтые озера. Часто идут дожди изумрудного цвета. В общем, довольно красивое зрелище.
Кейла улыбнулась, представив себе, как это может выглядеть. Вселенная была гораздо богаче, чем она могла вообразить. В новой жизни она сможет увидеть и сделать больше, чем под своим настоящим именем, на виду у закона. Она снова и снова просила Раба говорить ей, как называются разные звезды, и повторяла их названия про себя, словно молитву или обещание. Арес IV, Минерва и Минноу. Когда-нибудь она увидит изумрудный дождь и ощутит его своей кожей. Она будет гулять по голубой земле. Когда-нибудь.
По ночам ей снились багровые тоннели – таинственные, полупрозрачные, наполненные зловещими тенями, которые подкрадывались к ней, но ни разу не успевали коснуться ее до пробуждения. Эхо шагов еще звучало в ее сознании, когда она рывком садилась в постели. Лишь успокаивающее «буум-чукка-буум» корабельных двигателей отгоняло ночные тени прочь.
Но в одну из ночей сон продолжался дольше обычного. Она попала в подземное землетрясение. Вокруг рушились тонны горной породы, угрожая в любой момент раздавить ее. Кейла закричала и проснулась, почувствовав руку Грир на своем плече.
– Ты кричала во сне.
Кейла провела ладонью по лицу и обнаружила слезы.
– Мне снился кошмар, – прошептала она.
– Вот как? Должна сказать, у тебя навязчивые кошмары. Ты кричишь во сне каждую ночь, с тех пор как появилась здесь.
– Извини. Ты хочешь, чтобы я переселилась в другое место?
– Разве я это говорила? – Грир присела на краешек ее койки. – Ты не хочешь рассказать мне о себе?
Кейла ощутила внезапное желание снять с плеч свою ношу. Ночь располагала к откровенности… Нет, она не может. Никто не должен знать, никогда.
– Нет, – коротко ответила она.
– Ты слишком молода для таких страшных секретов.
– Мне хотелось бы тебе рассказать, Грир, но поверь: я просто не могу.
Грир вздохнула.
– О'кей. Жизнь вообще сволочная штука, и с возрастом она становится только хуже. – Она встала и пошла к своей постели. – Но если я тебе понадоблюсь, то не стесняйся.
– Спасибо.
Кейла лежала в темноте с широко открытыми глазами, слушая, как дыхание Грир постепенно становится ровным и глубоким. «Если бы только я могла доверять ей, – подумала она. – Если бы…»
После наблюдательной палубы из всех многочисленных помещений «Фальстафа» Кейле больше всего нравился отсек гидропоники: свежий запах растущей зелени, музыкальное капанье воды, рассеянный розовый свет и отражающие поверхности. Все это напоминало ей о матери. С разрешения Морган она возилась с растениями, удаляя сухие листья и дыша свежим кислородом.
Время от времени сюда забредала Пуука, подозрительно косилась в сторону Кейлы и устраивалась под столом, взмахнув пушистым хвостом.
– Я не причиню тебе вреда, Пуука, – сказала Кейла, протягивая руку. – Видишь? У меня нет никаких смертоносных орудий.
Пуука проигнорировала ее и начала вылизывать заднюю ногу.
– Ну, по крайней мере, ты не убегаешь. Это уже прогресс. – Кейле пришлось подавить странное побуждение побрызгать на кошку из распрыскивателя, который она держала в руках, и посмотреть, какое выражение появится на хитрой звериной мордочке.
«Успокойся, – сказала она себе. – Может быть, в один прекрасный день ты выдержишь экзамен и удостоишься милостей от кошки. Или она хотя бы позволит тебе погладить себя».
Напевая, Кейла повернулась спиной к кошке и начала разбрызгивать подкормку на белые бобы, загадочно мерцавшие в розовом свете.
Во время посадки на Уэстерби, второй планете Салабрийской системы, Кейле довелось увидеть первого в ее жизни инопланетянина.
Это был синкс, местный абориген, – ярко-оранжевый, с тремя ротовыми отверстиями вокруг морщинистой шеи. Кейла старалась не смотреть на него, но зрелище зачаровывало ее.
Существо передвигалось с помощью волнообразных мышечных сокращений, это не было похоже на движения змеи, поскольку имелись крохотные ножки. Оно больше напоминало бочкообразное четвероногое, чьи конечности двигались как поршни.
Проследив за взглядом Кейлы, Раб шутливо пихнул ее в бок.
– Ты уже не на Брайтонз-Рок, детка.
– Да, – согласилась Кейла. – Я далеко оттуда. «И от дома», – мысленно добавила она.
– Лучше привыкнуть, – заметил Раб. – Тебе предстоит увидеть гораздо более странные вещи.
Но его слова повисли в воздухе. Кейла внимательно рассматривала угловой видеокиоск – точнее, лицо, изображенное на главном экране. Волевой подбородок. Рыжие волосы. Изумрудно-зеленые глаза. Лишь секунду спустя она осознала, что смотрит на себя.
«Разыскивается! – кричали красные голографические буквы. – Разыскивается! Разыскивается! Награда за поимку».
Кейла глядела на свое лицо, чувствуя себя так, словно встретилась с призраком. «Я не Кейла, – подумала она. – Меня зовут Кэти. Кэт Н. Шадоу. Эта девушка – не я, а другой человек».
Раб похлопал ее по плечу.
– Эй, спишь на ходу?
Он взглянул на киоск, но на экране уже появилось изображение другого преступника, числящегося в розыске.
– Увидела знакомое лицо?
– Мне показалось. – Кейла отвернулась и взяла его под руку. – Пошли. Давай где-нибудь поедим.
С течением времени Кейла становилась все более довольна своей жизнью. Окружающие ее люди относились к ней доброжелательно и охотно принимали в свое общество. Она начала чувствовать себя членом большой семьи.
Однажды вечером Кейла, Саломея, Баррабас, Грир, Морган и Арсобадес отдыхали вместе после обеда на задней наблюдательной палубе. Арсобадес исполнил сатирическую балладу о стиксианских шпионах – «слухачах, паразитах-нюхачах, дайте им скорей под зад ногою» – и все с энтузиазмом подхватили припев. Все, кроме Кейлы.
Она недоумевающе смотрела на своих товарищей.
– Почему вы так не любите эмпатов? – поинтересовалась она.
– Они – проклятые шпионы Пеллеаса Карлсона, вот почему, – ответил Раб с гримасой отвращения. – Один из них чуть не поджарил Саломее мозги в баре, во время последней посадки на Сент-Альбане. Я едва не прикончил этого мерзавца.
Он обнял Саломею за плечи и привлек ее к себе, готовый стереть в порошок любого эмпата, который осмелится оказаться поблизости. Саломея прижалась к широкому плечу своего любовника и улыбнулась.
– Возможно, он был разведчиком, – спокойно заметила она. – Такие толкаются в толпе, выискивая лакомые кусочки информации, которые можно подороже продать.
– Или контрабандистов, которых они могут выдать властям за вознаграждение, – добавила Грир.
– Большинство людей не замечает их, – сказала Саломея. – Но я обладаю повышенной эмпатической чувствительностью.
– Разве эмпаты работают на премьер-министра? – Кейла была ошарашена. – Я этому не верю.
Раб кивнул с серьезным видом.
– Можешь быть совершенно уверена. Их используют для допросов. Карлсон предложил оплатить их перелет на Сент-Альбан, и они уцепились за эту идею. Да и кому захочется жить на Стиксе, особенно если появляется шанс сменить его на славную Вардалию?
– Думаю, эти шахтеры становятся лунатиками в своих тоннелях, – внезапно произнесла Морган. При звуке ее голоса все изумленно уставились на нее. Морган пожала плечами и вернулась к просмотру своего видеокубика.
– Не знаю, – осторожно заметила Кейла. – Может быть, там не так уж и плохо.
– Еще как плохо, – уверенно заявил Арсобадес. – Только представь себе житье под землей: ни неба, ни солнца. Словно крысы в норах.
«Только представь себе», – подумала Кейла.
Позже, когда они с Грир готовились ко сну, Кейла решила спросить свою подругу по комнате, какого мнения она придерживается об эмпатах.
– Я не так уж много знаю, – с непроницаемым видом ответила Грир. – Мне приходилось видеть одного-двух, но это было довольно давно. Странный народец. Возможно, сами по себе они не такие уж плохие люди, но меня от них дрожь пробирает. Кому в здравом уме может понравиться, когда его мысли подслушивают?
– Где ты встречалась с ними?
– На Сент-Альбане. Я была в составе делегации на Торговом Конгрессе.
– Ты? – изумленно спросила Кейла. – Но ты же ненавидишь правительственных торговцев. Ты сама мне рассказывала…
– Да, я. – Грир улыбнулась, что случалось с ней нечасто. – Трудно поверить, но это так. Я была общественной служащей на Сент-Альбане – молодая, полная идеалов и надежд. Нам хотелось все изменить, устранить любую несправедливость. Ха! Как только мы начали говорить о том, что мелкие торговые компании эксплуатируются более крупными, Карлсон стал давить на нас. Вся система коррумпирована, и позволь мне сказать тебе, что с тех пор положение не улучшилось. Поэтому мы создали организацию свободных торговцев. Наша цель – свободный рынок, без тарифов и ограничений. И может быть, мы когда-нибудь добьемся своего. А пока мы коротаем время за контрабандой и показываем кукиш торговой полиции.
Она внезапно замолчала, легла в постель и выключила свой ночник.
Кейла долго не могла заснуть. В ее сознании эхом отзывались слова издевательской баллады Арсобадеса.
Да, искушение расслабиться и почувствовать себя как дома на борту «Фальстафа» было очень сильным. Но как бы Кейле ни нравились эти люди, она напоминала себе о том, что ей следует соблюдать осторожность. Они никогда, ни при каких обстоятельствах не должны узнать, кто она такая на самом деле.
– Иди сюда, – проворковала Кейла нежнейшим тоном. Она присела на корточки в коридоре, и ее глаза оказались почти на уровне глаз кошки. – Хорошая Пуука. Иди сюда, кисонька. Посмотри, что у меня есть для тебя. – Она послала дружелюбную ближнечувственную пульсацию в направлении зверька. – Не бойся, я не причиню тебе вреда.
Бело-рыжая кошка с подозрением посмотрела на нее и передернула усами.
– М-ммм, – промычала Кейла. – Вкусная рыбка для Пууки.
Она протянула ладонь, где находилось рыбное пюре, взятое на кухне после ленча, надеясь, что соблазнительный аромат заставит кошку подойти ближе.
Пуука понюхала воздух.
– Ну давай же, иди сюда.
Пуука подошла на шаг ближе.
– Вот умница, вот хорошо.
Пуука снова потянула воздух носом, зашипела и горделиво удалилась прочь, подергивая хвостом.
«Проклятье, – подумала Кейла. – Опять не сработало. А ведь прошло уже несколько месяцев. Когда же эта кошка изменит свое отношение ко мне? Ведь я больше не чужая». Вздохнув, она стряхнула с ладони остатки пищи и побрела на свой пост.
Саломея взяла на борт груз оружия, снятого с отправленного на переплавку звездного крейсера. Пунктом назначения служил Долмек, пятая планета Салабрийской системы. Там у Саломеи планировалась встреча с покупателем. Но перелет был связан с определенным риском, ибо курс проходил неподалеку от правительственного радара и контрольных пунктов. Когда Кейла поднялась в штурманскую рубку, она была неприятно удивлена тем, что Саломея уже сидит перед навигационной панелью, подключившись к управлению.
– Не обижайся, – попросила Саломея. – Я хочу провести нас через полицейский пост.
– Но я уже почти год занимаюсь этим, и у меня ни разу не возникало проблем, – возразила Кейла.
– Я знаю, Кэти. Постарайся не принимать это близко к сердцу. Не имеет значения, как долго ты выполняла свою работу. Просто у меня такой пунктик; можешь назвать это суеверием. Когда обстановка накаляется, я чувствую себя уверенно лишь в том случае, если сама сижу за рулем.
Кейла разочарованно вздохнула. Пожалуй, Саломее следовало бы больше доверять ей.
– Не надо дуться, – улыбнулась Саломея. – На этот раз будешь наблюдать, ладно? Вот, держи. – Она передала Кейле соединительные кабели. – Подключайся.
Усевшись рядом с Саломеей, Кейла погрузилась в знакомый киберландшафт навигационной панели с его башенками, каньонами, искристыми стенами, неожиданными карнизами и головокружительными поворотами. Слева виднелся джамп-интерфейс – огромная сверкающая дверь, открыть которую можно было лишь с помощью специальных кодов и паролей. Но сейчас ее это не интересовало.
Рядом с ней прыгала ярко-красная сфера: Саломея. Шар-Саломея оставлял светящиеся следы в точках соприкосновения с поверхностью, искусно выполняя последовательность маневра ускорения.
Попрыгав туда-сюда, он неожиданно застыл, словно задумавшись, что делать дальше.
Кейла ощутила укол нетерпения. Следующие движения Саломеи были очевидными. Почему она не прокладывает курс, который должен вывести «Фальстаф» за кольца луны Шаата?
«Давай же, Саломея! Чего ты ждешь?»
На гладкой поверхности стены замигали зеленые огоньки систем безопасности. Кейла внутренне напряглась: она понимала, что это означает.
На экране возникло изображение крейсера торговой полиции, огибающего дальнюю сторону Шаата.
Почему Саломея не начинает маневр уклонения? Еще оставалось время…
Но красная сфера рядом с ней неподвижно застыла, словно примерзнув к месту перед очередным прыжком.
Зеленые вспышки сменились оранжевыми: «Фальстаф» подвергался сканированию. Через несколько секунд полицейские засекут груз, определят содержание металла и пластика и приступят к более детальному исследованию.
«Саломея, где ты?»
Раздался пронзительный сигнал тревоги, заставивший нервы Кейлы завибрировать. Компьютер давал последнее предупреждение.
Полицейский крейсер сигналил «Фальстафу», приказывая замедлить скорость и приготовиться к досмотру.
Кейла беспомощно наблюдала за инертной красной сферой. Им нужно бежать. Почему же Саломея не реагирует? На «Фальстафе» есть оружие и достаточно мощные маскировочные устройства. Но действовать нужно сейчас же, немедленно, прежде чем полицейский крейсер подойдет ближе.
Она слегка подтолкнула Саломею, пустив в ход ближнечувство.
Ничего не произошло.
Тогда Кейла послала мысленный зонд и наткнулась на странное препятствие. Между нею и разумом Саломеи воздвигся какой-то непреодолимый барьер.
«Мы не можем просто сидеть здесь и ждать. Нужно немедленно что-то делать!»
Сделав глубокий вдох, Кейла переключила линии связи на себя и отрезала Саломею от управления навигационной панелью «Фальстафа». В отчаянии она рассчитала наиболее эффективную траекторию бегства и приказала кораблю немедленно лечь на новый курс.
Завывание двигателей сменилось ревом. Компьютер напомнил ей об опасности субсветовых скоростей в непосредственной близости от других судов.
«Быстрее!»
Микрофон коммуникатора разрывался от гневных требований, несущихся с полицейского крейсера. Келсо выключил связь.
Когда «Фальстаф» начал удаляться от крейсера, Кейла попробовала послать в его направлении дальнечувственный зонд. Потрясение от того, что она обнаружила, оказалось настолько сильным, что она едва не упала с кресла.
Это было невероятно. Должно быть, она ошиблась. Но нет: от полицейского крейсера исходили четкие сигналы, указывающие на присутствие другого эмпата. Его мысленный «почерк» был совершенно незнаком Кейле. Эмпат нацелился на Саломею, жестоко зондируя ее сознание; вероятно, это и послужило причиной ее полной неподвижности. Кейла в ярости рассекла чужой зонд, отклонив и рассеяв эмпатическое воздействие. Прежде чем неизвестный эмпат успел произвести перефокусировку, «Фальстаф» вздрогнул. Его двигатели снова взревели, сработали маскировочные устройства.
Полицейский крейсер уменьшился и превратился в маленькую точку на экранах. Прежде чем он успел зафиксировать ионный след «Фальстафа», торговый корабль вошел в безопасную зону за огромной выпуклостью Шаата. Судя по всему, полицейский-эмпат не обладал хорошо развитым дальнечувством: Кейла тщательно просканировала пространство, но не обнаружила и следа его влияния. Им удалось скрыться – по крайней мере на какое-то время.
Вся в поту, испытывая легкое головокружение, Кейла отключилась от навигационной панели. На смотровом экране проплывала изрытая оспинами кратеров желтая поверхность Шаата. Мало-помалу Кейла пришла в себя и лишь теперь заметила Саломею, безжизненно осевшую в кресле.
– Саломея!
Ответа не последовало. Капитан «Фальстафа» была без сознания. Ее грудь равномерно поднималась и опускалась. Кейла торопливо включила интерком, вызывая Морган.
– Врача! – крикнула она. – В штурманской рубке срочно нужен врач!
– Иду, – коротко ответила Морган.
Кейла разрывалась между пилотированием корабля и потерявшей сознание Саломеей. В конце концов она решила, что никому не будет пользы, если полиция настигнет их, пока она сидит без дела, и снова погрузилась в киберпространство навигационной панели.
Маскировочные устройства надежно скрывали корабль, но Кейла тем не менее попросила Арсобадеса зарядить главную лазерную пушку. Потом она проложила приблизительный курс на Долмек с несколькими маневрами уклонения для пущей уверенности в своей безопасности. Когда она снова вернулась в реальный мир, Саломеи уже не было. Она осталась одна в штурманской рубке. Келсо сменил ее в шесть вечера.
– Как капитан? – с тревогой в голосе спросила Кейла.
– Ей лучше, хотя она еще не пришла в себя, – ответил он. – Баррабас собирается заняться разгрузкой, а Грир прикроет его.
– Поскольку Саломея не в состоянии работать, то я, пожалуй, сменю тебя в два часа.
– Как хочешь. Но тебе придется две смены работать без сна.
– Я не возражаю.
– Хорошо, тогда увидимся в два.
Келсо взял у нее шлем и устроился в капитанском кресле.
Кейле хотелось посмотреть на Саломею, но она совсем выбилась из сил и страшно проголодалась. «Сначала главное, – подумала она. – Поесть, потом к капитану».
В столовой никого не было. Кейла наполнила тарелку макаронами и мясом и стала торопливо есть. В это время вошел Раб и прислонился к дверному косяку. Его лицо выражало сильное беспокойство.
– Вот ты где, – наконец сказал он. – Отличный пилотаж, детка, просто замечательный.
– Спасибо. – Кейла с легкостью приняла похвалу, хотя еще полгода назад она зарделась бы от удовольствия.
Он опустился на банкетку рядом с ней.
– Что произошло?
– Мне самой хотелось бы знать, – ответила она. – Все шло нормально, а в следующее мгновение Саломея отключилась, и полицейский крейсер повис у нас на хвосте. Я решила рискнуть и вытащить нас оттуда.
– Почему ты вообще находилась в штурманской рубке?
– Думаю, Саломея пожалела меня: я расстроилась из-за того, что она отодвинула меня в сторону. Она разрешила мне понаблюдать и поучиться.
– Разумное решение. В конечном счете это спасло нас. – Раб стащил макаронину с тарелки Кейлы и со смачным хлюпаньем втянул ее в себя. – Но меня беспокоит одна вещь.
– Какая?
– Реакция Саломеи. Напоминает мне о том случае, когда эмпат пытался влезть в ее разум.