Текст книги "Дар капризной судьбы"
Автор книги: Кара Уилсон
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)
– Не волнуйтесь, миссис Галвестон, – раздался знакомый голос. – Это я, Андерсон.
Рейчел почувствовала несказанное облегчение. Глаза ее уже привыкли к темноте, и теперь она узнала Джералда. Голос его слегка дрожал, но если Андерсон и выпил, то все же держал себя в руках.
– Ну и напугали же вы меня! Я услышала, как сработала сигнализация, и подумала, что злоумышленник снова хочет выпустить Багряного. – Делая паузы между словами, Рейчел жадно хватала ртом воздух.
– Я проснулся и уже не мог уснуть, – пустился в объяснения Джералд. – Пришла мысль прогуляться по свежему воздуху – вдруг поможет? Ну, заодно заглянул на конюшню проверить старину Багряного... – Старик потупился и закончил: – И включил по ошибке сигнализацию. Я обещал вашему мужу, что буду следить за ней, пока он в отъезде. Сожалею, что напугал вас. Вы в порядке, миссис Галвестон? – Андерсон с беспокойством смотрел на хозяйку.
– Все нормально, – выдавила она сквозь зубы. – Может быть, растянула лодыжку, но это скоро пройдет.
Прихрамывая, она вошла в конюшню и включила свет. Багряный сонно зашевелился и высунул голову из стойла. Он недоуменно уставился на Рейчел, словно вопрошая, зачем его побеспокоили поздней ночью. Она улыбнулась, подошла к животному и погладила его по шее.
– Извини, что разбудила, старина. Спокойной тебе ночи. Я ухожу.
Лошадь сердито фыркнула и отвернулась. Через несколько секунд Багряный уже жевал сено, видимо решив подкрепиться, раз уж разбудили.
– Все в порядке, – подал голос Андерсон, топтавшийся за спиной Рейчел. – Просто ложная тревога. Я, конечно, весьма сожалею, что так получилось.
– Не беспокойтесь, Джералд. Думаю, нам всем потребуется время, чтобы научиться обращаться с сигнализацией. – Рейчел заперла дверь конюшни, проверила замок и, прихрамывая, направилась к дому. – Увидимся утром.
– Может быть, вам помочь? – воскликнул Джералд, не зная, как загладить свою вину. – Вы ведь хромаете.
– Ничего. Это уже не в первый раз. Не беспокойтесь, я знаю, что надо делать.
– Как угодно, мэм, – пожал плечами Джералд и отправился восвояси.
Юджин ехал из Кус-Бея, предвкушая новые радости. До сих пор он всегда возвращался в пустой дом. И сейчас мысль о ждущей его женщине казалась слегка фантастичной. И не просто о женщине – о жене. Рейчел. Он предвкушал тот миг, когда обнимет ее, стоящую на пороге спальни и сгорающую от страсти. Нет, в спальне ее не окажется. Ведь она наверняка будет готовить к приезду любимого мужа что-нибудь вкусненькое. Юджин счастливо вздохнул. Приятно, черт возьми, приехать в дом, где тебя ждут.
Однако другая мысль породила в его душе беспокойство. Да, их отношения с Рейчел стабилизировались, но один вопрос они до сих пор не обсудили – вопрос о том, что Рейчел останется с ним лишь на три месяца. Ну нет, попытался успокоить себя Юджин, наверняка эта ерунда осталась в прошлом. Ведь два дня назад Рейчел полностью капитулировала и отдалась ему со всей пылкостью, свойственной ее натуре. А она не из тех женщин, которые делают это, не будучи до конца уверенными в своих чувствах.
Но оказалось, что у Рейчел гораздо более сложный характер, чем он предполагал. Сейчас Юджин уже не мог быть полностью уверен в том, что происходит в глубине ее души. Он прокрутил в памяти свой разговор с женой в тот вечер, когда они возвращались от Боуэна. О трехмесячном лимите времени не было сказано ни слова.
В результате всех этих рассуждений Юджин пришел к неутешительному для себя выводу: Рейчел желает насладиться в оставшиеся три месяца физической близостью с мужчиной на полную катушку. Он сразу помрачнел, но тут же понял, что сдаваться не собирается, выяснит все до конца. Между ними все должно быть абсолютно ясно. А более всего он хотел быть уверенным в прочности их брака.
Юджин вспомнил, как обиженно надулась Рейчел, когда он сказал, что поедет в Кус-Бей один. Может быть, и следовало взять жену с собой. Но Юджин вовсе не собирался придавать браку в самом начале медового месяца деловой оттенок. Ему хотелось, чтобы Рейчел освоилась с ролью жены, прежде чем возьмется за работу, которую Юджин собирался ей поручить.
Однако он был не в состоянии придумать способ объяснить ей это, а если бы и нашел нужные слова, вряд ли Рейчел приняла бы его объяснения. В результате получилось, что он просто приказал жене остаться дома. Юджин выругался: конечно, он повел себя неправильно. Надо чертовски хорошо разбираться в психологии, чтобы ладить с такой женщиной, как Рейчел.
Через час Юджин добрался до длинной, обсаженной липами аллеи и почувствовал облегчение. Наконец-то он дома, и Рейчел ждет его. И сегодня вечером они устранят оставшиеся в их взаимоотношениях проблемы.
Он припарковался и вышел из машины. Но Рейчел не выбежала встретить его у порога. Не появилась, когда Юджин открыл дверь и вошел в гостиную. Дом казался очень тихим. Юджин внутренне напрягся, почувствовав: что-то не так. Крадучись, он поднялся по лестнице в главную спальню. Первое, что привлекло внимание, когда он открыл дверь, был блеск золота в керамической вазочке на туалетном столике. Он поднял левую руку и с опозданием понял, что вчера утром после работы на конюшне забыл надеть обручальное кольцо. Юджин никак не мог привыкнуть к кольцу. Затем он увидел колечко поменьше и потоньше и почувствовал, как сердце ухнуло вниз.
Рейчел села на удобный валун и, глядя на океан, рассеянно массировала лодыжку. Бриз менялся, переходя от свежего и бодрящего в бурный и угрожающий. Надвигалась новая буря. Рейчел пошевелила стопой – боль чувствовалась, но повреждение оказалось не очень серьезным, чего она боялась вчера вечером.
Все же, наверное, не следовало гулять вдоль океана, подумала она с запозданием. Эта прогулка заняла куда больше времени, чем она предполагала. Но Рейчел извелась, ожидая возвращения Юджина. Решение идти гулять было импульсивным, и теперь Рейчел сожалела, что не подумала хорошенько. Она оправдывалась перед собой необходимостью разрабатывать больную лодыжку, но теперь уже склонялась к мнению, что покой пошел бы на пользу ничуть не меньше, а, может быть, даже и больше.
Рейчел была вынуждена признаться себе, что до свадьбы не имела привычки принимать решения с бухты-барахты. Брак с Юджином Галвестоном определенно повлиял на нее, но в хорошую или в плохую сторону, она еще не определила, однако была абсолютно уверена в том, что влияние это необратимо. Рейчел уже не представляла, как вернется в ту спокойную, ясную, безмятежную жизнь, какую вела до свадьбы. Брак изменил ее, и оставалось лишь надеяться, что по той же причине изменился и характер Юджина и они наконец смогут понять друг друга.
Она повернула голову к океану. Над горизонтом протянулась темная завеса – верный признак надвигающейся бури. Рейчел плотнее запахнула жакет и встала – пора возвращаться домой. Из-за больной ноги на обратную дорогу придется потратить немало времени.
Она уже сворачивала на тропинку, ведущую к дому, когда заметила на берегу женскую фигуру, закутанную в пальто темного цвета. Седые волосы развевались по ветру. Женщина отрешенно смотрела на океан.
– Берта! – окликнула Рейчел.
Ответа не последовало – должно быть, из-за воя ветра Берта не услышала, что к ней обращаются. Рейчел пожала плечами и уже решила оставить экономку наедине с ее мыслями, но вдруг передумала. Эта темная одинокая фигура выражала такое отчаяние, что Рейчел не смогла уйти и заковыляла к миссис Андерсон.
– Добрый день! – попыталась Рейчел завязать разговор. – Надвигается буря, не так ли? И похолодало, я даже замерзла. Вот-вот хлынет дождь. Не хотите пойти вместе со мной домой?
Пожилая женщина молчала. Когда Рейчел уже решила, что ответа не последует, та повернула голову. У Рейчел ноги подкосились от ужаса, когда она разглядела выражение глаз Берты. Экономка смотрела на свою хозяйку так отстраненно, будто видела впервые в жизни.
– Вы хорошо себя чувствуете? – спросила Рейчел.
– Конечно, хорошо. А вы что здесь делаете?
– Просто решила погулять. – Рейчел старалась придать голосу легкость и бодрость. Сейчас она не была уверена в том, что у миссис Андерсон с головой все в порядке. – Вчера ночью я немного растянула лодыжку и подумала, что неплохо было бы пройтись, чтобы размяться. Если начать себя жалеть, можно с пустяком месяц в постели проваляться, правда?
– Как это произошло? – Берта говорила, словно автомат, и казалось, ответ ее не интересует.
– Вообще-то я получила серьезную травму несколько лет назад и до сих пор она время от времени дает себя знать. Вчера ночью я слишком спешила в конюшню Багряного и забыла об осторожности.
Берта заметила все тем же безразличным голосом:
– Мой муж сказал, что сигнализация включилась случайно.
Рейчел кивнула.
Несколько минут они молчали. Рейчел очень хотелось уйти, но что-то ее останавливало.
– Действительно, становится прохладно, – заметила она таким тоном, словно разговаривала с тяжелобольной. – Берта, почему бы вам не пойти со мной? Стакан горячего чая сейчас был бы очень кстати.
Миссис Андерсон кивнула.
– Вот где это случилось, – сказала она через секунду.
Рейчел с любопытством взглянула на нее.
– Что случилось?
– Вот где убили мальчика...
Рейчел посмотрела туда, где океанский прибой разбивался о берег.
– Вы о сыне Грегора Стэнлопа? Он здесь погиб?
– Да. В тот вечер они с друзьями устроили вечеринку. Группка юнцов, большой костер и обильные возлияния. Ох уж эта молодежь! Никакого здравого смысла. Они начали подначивать друг друга, кто сможет вскарабкаться вон на тот утес.
– В темноте? – Рейчел вздрогнула и посмотрела на утес. Его поверхность была почти отвесной, за исключением немногих углублений, напоминающих ступеньки, да кое-где торчащих чахлых кустиков, за которые можно было ухватиться.
– Двоим это удалось, – продолжала Берта, – а Дуглас оступился, упал и сломал себе шею. И это изменило все, – добавила она патетически. – Все! Это было несправедливо!
Через минуту, не сказав больше ни слова, Берта повернулась и тяжело пошла к дому. Рейчел осталась стоять с открытым ртом, даже не сделав попытки последовать за ней. Миссис Андерсон сегодня явно не нуждалась в каком-либо общении. Рейчел почувствовала прилив сострадания к ней, но что она могла сделать? Очевидно, Берта была очень привязана к семье Стэнлоп.
Когда Рейчел, то и дело останавливаясь, добрела наконец до дома, первые капли дождя уже упали на землю. И горячий чай показался Рейчел самым лучшим, что только может быть на свете.
Первым делом она отправилась на кухню и поставила на плиту чайник. Выглянув в окно, увидела автомобиль Юджина – значит, он дома. Самые противоречивые чувства вспыхнули в ней. Взволнованная, Рейчел пошла в гостиную. Юджина там не оказалось. Наверное, пошел в конюшню взглянуть на Багряного, подумала Рейчел и решила подняться в спальню, чтобы привести себя в порядок.
Юджин стоял рядом с туалетным столиком. Как только Рейчел вошла, он резко обернулся. Его правая рука была сжата в кулак. Рейчел захотелось тут же броситься в объятия мужа, но она ограничилась приветливой улыбкой.
– Привет, Джин! Я не сразу заметила, что ты вернулся. А я ходила прогуляться к океану. Как поездка? Без проблем?
– Спасибо, отлично. – Его голос звучал немного хрипло, а в глазах застыло какое-то странное выражение, которое Рейчел не смогла определить. – У меня не было никаких проблем, пока я не приехал домой и не обнаружил вот это! – И он разжал кулак, из которого на столик со стуком упали обручальные кольца.
Рейчел осторожно взглянула на мужа и вдруг поняла: он с трудом сдерживается, чтобы не заорать. Но ведь не она же виновата в том, что он забыл надеть кольцо.
– Что-то случилось, Джин? – невинно осведомилась она, продолжая улыбаться.
– Да, случилось! Когда я обнаружил твое кольцо на туалетном столике минуту назад, мне пришло в голову, что ты отправилась на поиски приключений, – ответил он грубо.
Рейчел улыбнулась еще приветливее.
– Как видишь, я здесь. И никуда не уезжала. – Она приподнялась на цыпочки и слегка коснулась губами его рта. Не дав мужу времени для наступления, Рейчел попыталась переменить тему разговора. – Ты голоден? Обед будет на столе через несколько минут. Как насчет выпивки?
– Черт возьми, Рей, я пытаюсь говорить с тобой! – Юджин повысил голос.
– О чем же? – Она подарила ему кроткий взгляд.
– О том, что твое обручальное кольцо лежит на туалетном столике. Может быть, объяснишь, в чем дело?
– А что объяснять? Твое кольцо лежит там же. Так чем же ты расстроен, Джин?
– Я сказал тебе, чем: я подумал, что ты ушла!
– Я никуда не уходила, – терпеливо повторила она.
– В таком случае я хочу знать, почему ты сняла обручальное кольцо и положила сюда, – процедил он сквозь зубы.
– Ответ очень простой, Джин. Я положила сюда мое кольцо, потому что здесь лежало твое. Извини, мне надо приготовить салат.
Юджин схватил ее за руку, развернул лицом к себе и потребовал ответа:
– Рей, в какую игру ты со мной играешь?
Она покачала головой:
– Не понимаю, о чем ты.
– Ну конечно, черт возьми! Ты говоришь, что сняла обручальное кольцо лишь потому, что снял я, так?
Рейчел собралась с силами и выдавила из себя еще одну лучезарную улыбку.
– Мы же договорились строить наш брачный союз на основе равноправия.
Юджин прищурился и хорошенько тряхнул жену за плечи.
– А теперь послушай меня, внимательно послушай. Вчера утром я снял кольцо, чтобы не поцарапать его ненароком, когда буду работать в конюшне. Когда я уезжал в Кус-Бей, то спешил, и тебе это хорошо известно. Ты, конечно, помнишь, что до последней минуты я был занят установкой сигнализации и буквально побросал одежду в чемодан и уехал. Я просто забыл надеть кольцо, вот и все.
– Может быть, в следующий раз не забудешь, – прошептала Рейчел, выскальзывая из его рук.
– Ты, маленькая ведьма! – Он вновь поймал ее руку. – Чего ты хотела добиться? – Глаза Юджина от злости превратились в щелочки. – Ты хотела проучить меня, да?
– Теперь ты послушай меня. – Рейчел смотрела мужу прямо в глаза. – Когда я вчера вечером увидела на туалетном столике твое кольцо, я была просто вне себя. Все твои сотрудники и сотрудницы знают, что ты недавно женился. Интересно, что они подумают, когда увидят, что ты не носишь обручального кольца? Не исключаю, что особо активные дамы тут же признали место миссис Галвестон вакантным и принялись охмурять тебя. Ни один мужчина не устоит перед усиленно домогающейся его внимания красоткой. А может, ты хотел этого внимания и поэтому «забыл» кольцо? Ну как, устраивает тебя моя версия?
– Только женщина способна сочинить подобный сценарий! – зарычал Юджин.
– Кстати, если ты не успел заметить, я – женщина.
Юджин рассвирепел.
– Не наглей, Рей!
– Я вовсе не наглею, просто у меня есть свои принципы. – Она попыталась высвободиться из его рук, не безуспешно.
– Кажется, я начинаю кое-что понимать, – глубокомысленно протянул Юджин. – Ты действительно была расстроена. Ты подумала, что я нарочно оставил кольцо дома, и решила проучить меня.
Рейчел ответила, тщательно подбирая слова:
– Давай просто скажем, что я была раздражена той легкостью, с какой ты забыл надеть обручальное кольцо. Для меня это символизирует твое небрежное отношение к нашему брачному союзу и данным друг другу перед алтарем обязательствам.
К ее изумлению, взгляд Юджина стал мягким, а на губах заиграло некое подобие улыбки.
– Ты чертовски хорошо знаешь, что меня нельзя даже заподозрить в том, что я отношусь к нашему союзу небрежно.
– А ты не станешь отрицать, что мое умозаключение возникло не на пустом месте, – выпалила Рейчел в ответ.
– Еще как стану. Ты не права, Рей. Я женатый человек независимо от того, помню я об обручальном кольце или нет.
Рейчел по тону почувствовала, что это не просто красивые слова, и глубоко вздохнула.
– Я верю тебе. Если тебе станет легче от моего признания, то скажу: я также признаю наши брачные узы, даже если и не надеваю обручальное кольцо.
Несколько минут они пристально вглядывались друг в друга, словно оценивая искренность партнера. Потом Юджин порывисто привлек Рейчел к себе.
– Я рад, что ты так серьезно относишься к нашему союзу.
Бурная радость затопила все существо Рейчел. Она обвила его шею и прошептала:
– Рада приветствовать тебя дома, Джин.
Он засмеялся тихим сдавленным смехом.
– Спасибо, но будь добра, больше не преподноси мне подобных сюрпризов! Я не уверен, что в состоянии выдержать еще один такой удар.
Рейчел подняла голову.
– Для тебя это действительно было ударом – увидеть мое кольцо рядом с твоим?
Он запустил пальцы в волосы жены и впился в ее губы с первобытной страстью.
– Да. Но теперь я вряд ли забуду надеть кольцо в следующий раз, когда придется уехать из дома.
– Вот и прекрасно.
Юджин рассмеялся, услышав в ее голосе глубокое удовлетворение. Он поймал руку Рейчел и ловко надел кольцо ей на палец.
– Миссис Галвестон, вы выдаете сюрпризы один за другим! Кто бы мог подумать, что тебя обуяет примитивная гордыня? Ты всегда казалась мне такой... такой...
– Мягкой? Спокойной? Рассудительной? Уравновешенной?
Юджин криво усмехнулся, надевая собственное кольцо. Затем его пальцы принялись расстегивать пуговицы на блузке Рейчел.
– Да, что-то в этом роде.
– Джин, а как же обед? – воскликнула Рейчел больше для приличия, чем из-за того, что проголодалась.
– Обед подождет. В данный момент у меня другие планы.
– Я заметила. – Рейчел счастливо вздохнула и отдалась в ласковые руки мужа.
8
– А знаешь, вчера около полуночи я испытала настоящий шок, – сказала Рейчел, когда они с Юджином наконец сели обедать.
– Что случилось?
– Джералд случайно включил сигнализацию на конюшне. И я пошла проверить, все ли в порядке. – Рейчел подробно рассказала о своих ночных приключениях. – Кажется, купленная тобою система сигнализации слишком чувствительна, – заключила она.
– Сигнализация и должна быть такой. – Юджин пристально взглянул на жену. – Какого дьявола ты бросилась туда проверять, а? Ночью! В конюшне мог оказаться какой-нибудь наркоман, сбежавший из тюрьмы преступник, озверевший бродяга, да мало ли кто!
Рейчел вздохнула и поднесла к губам бокал.
– Успокойся, Джин! Ничего же не произошло.
Но Юджин продолжал кипятиться.
– Это невероятная глупость, Рей! Во-первых, я перед отъездом дал Андерсону четкие инструкции. Во-вторых, следовало позвонить в полицию, а не геройствовать.
– Но Джин...
– Я еще не закончил, – оборвал он и, отставив тарелку, еще минут пять объяснял Рейчел все безрассудство ее поведения.
Рейчел, слушая вполуха, думала, что у Юджина явный талант читать нравоучения. Сказать о своей любви он затрудняется, зато может запросто переплюнуть Цицерона, когда дело доходит до нотаций. Она подождала, пока красноречие Юджина наконец иссякнет, а затем ласково улыбнулась.
– Ну, все сказал?
– Да ты что, не воспринимаешь меня серьезно? – возмутился он.
Она положила ладонь ему на руку.
– Вовсе нет. Я знаю, что ночью забыла об осторожности, но все ведь закончилось благополучно. Сейчас я способна рассуждать трезво и в твоей лекции не нуждаюсь. Лучше расскажи о своей поездке в Кус-Бей.
Юджин пробормотал нечто похожее на обещание никогда не поучать жену и, подлив в бокалы вина, начал обстоятельно отвечать на ее вопрос.
– Поездка получилась довольно удачной. В любом случае мы спасли имущество Кросби – я как-то рассказывал тебе об этом клиенте. Ситуация, в которую он попал, – классический случай сочетания упорной работы и скверного менеджмента. Понимаешь, даже каторжная работа от восхода до заката не принесет фермеру или владельцу ранчо ни крохи, если отсутствует правильное управление. Те, кто держит нос по ветру, это понимают. Кросби же консервативен до неприличия, чем напоминает мне отца. Вкладывает огромные средства в землю, но ни цента – в менеджера.
– У твоего отца не было компании «Галвестон и К°», в которую можно было бы обратиться за советом и помощью, – мягко заметила Рейчел.
– Зная отца, я осмелюсь предположить, что он не воспользовался бы этой помощью, даже если бы ему ее предложили бесплатно. Он был потомственным скотоводом и пребывал в уверенности, что знает о разведении крупного рогатого скота все необходимое. Ему не приходило в голову, как много значит управление. Поэтому отец и потерял то, что было для него самым важным, – свою землю и свою женщину. И я полагаю, что после этого у него не осталось того, ради чего стоило бы жить.
Рейчел знала, что отец Юджина погиб в автомобильной катастрофе. Кое-кто подозревал самоубийство, поскольку других машин в это время на шоссе не было, некоторые считали, что водитель находился в нетрезвом состоянии и не смог справиться с управлением. Вскоре после трагедии Теодор Шервуд, знавший семейство Галвестонов долгие годы, предоставил Юджину работу на своих конюшнях.
Рейчел тяжело вздохнула и поспешила перевести разговор на более веселую тему.
На следующее утро после очередной бурно проведенной ночи молодожены разговорились за завтраком о Джералде Андерсоне и, в частности, о том, какие причины у него были подозревать Рейчел в том, что она выпустила Багряного.
– Я, кажется, догадываюсь, – сказала наконец Рейчел.
– Да? Может быть, поделишься со мной? – предложил Юджин.
Она вздохнула.
– Видимо, Берта заметила, что мы... что мы спим в разных комнатах. Уборка ведь входит в ее обязанности. Согласись, несколько странно, что молодожены в самом начале медового месяца спят раздельно. А на днях она подслушала наш с тобой спор, помнишь, когда Джилл Боуэн приходил пригласить нас на вечеринку? Подозреваю, что Берта сделала выводы о состоянии нашего брака и поделилась со своим мужем.
– Понимаю, – кивнул Юджин. – К тому же ты и вела себя как несправедливо обиженная мужем женщина, не так ли?
Рейчел с удивлением уставилась на него:
– Мне так не казалось.
Рот Юджина изогнулся в снисходительной усмешке.
– Ладно, теперь понятно, откуда Андерсон взял свои идеи. Но все это уже позади, правда? Мы вывели наш брак на путь истинный и уже не свернем с него. Больше никаких ссор, бурь или вспышек раздражительности! И никаких страхов!
Рейчел подняла брови и елейным голоском заметила:
– Говори все, что хочешь, Джин! Я на все согласна! – Она отдавала себе отчет, что поддразнивает его.
Юджин засмеялся и галантно поцеловал руку жены.
– Давайте, миссис Галвестон, выпьем по чашечке кофе и съедим что-нибудь вкусненькое. Остались еще горячие булочки?
– Ты же только что съел их, обжора!
– Кажется, у меня разыгрался аппетит.
И тут из гостиной раздался телефонный звонок. Недовольно фыркнув, Юджин пошел к аппарату. По первым же произнесенным им фразам Рейчел поняла, что в офисе «Галвестон и Кº» случилось что-то серьезное, требующее вмешательства шефа.
– Хорошо, Берт, успокойся, – говорил Юджин. – Дентли на месте? Как в отпуске?! Немедленно свяжись с ним и прикажи явиться в офис. – Последовала пауза, потом Юджин чертыхнулся. – Нет связи? В следующий раз, когда этот тип возьмет отпуск, позаботься, чтобы связь была. – Он взглянул на часы. – Я скоро выезжаю. Скажи мистеру Кросби, чтобы зря не волновался. Он не потеряет землю в ближайшие сорок восемь часов и получит свой кредит. Увидимся в три часа. Теперь, Барт, слушай внимательно. До моего приезда тебе надо предпринять следующее...
Рейчел прислушалась к инструкциям, которые свидетельствовали о прекрасном знании Юджином своего дела и четкости мышления. Затем трубка с громким стуком легла на аппарат. Быстрым шагом Юджин вернулся в кухню и потянулся к чашке кофе, которую налила ему Рейчел.
– Ты слышала разговор? – спросил он.
– Собираешься сегодня опять ехать в Кус-Бей? – Она села напротив и взяла свою чашку.
– Боюсь, что да. Один из наших клиентов попал в беду, ему грозит банкротство. А у меня в офисе сейчас дефицит кадров. Управляющий Дентли в отпуске где-то на Богом забытых океанских просторах, с ним нет связи. Обычно я не вмешиваюсь, пока ситуация не становится критической. Сейчас именно такой случай.
Рейчел деловито кивнула.
– Для меня это будет хорошей возможностью познакомиться с работой твоей фирмы. Мы останемся в Кус-Бее на ночь?
Юджин подмигнул ей.
– Я вернусь ночевать домой, так что тебе нет смысла ехать со мной. Забыла, у нас все еще продолжается медовый месяц?
Рейчел заискивающе улыбнулась.
– Конечно, но ведь мы с тобой еще и деловые партнеры, ты же с самого начала ясно дал это понять. А сейчас мне представляется прекрасная возможность начать знакомиться со своей новой работой.
Он метнул на нее сердитый взгляд.
– Только после окончания медового месяца.
– Зачем же откладывать, Джин? По-моему, мне лучше поехать с тобой сейчас. Я встречусь с сотрудниками и увижу, кто на что способен. В экстремальной ситуации люди раскрываются с самой неожиданной стороны.
– Аврал не самый подходящий случай для знакомства с новой работой, – отрезал Юджин.
Рейчел с досады прикусила губу.
– Значит, ты отказываешься взять меня с собой?
– Останешься дома! – взорвался он. – Черт возьми, тебе сейчас надо привыкать к своему новому семейному статусу, а не хлопотать по поводу новой работы! Она от тебя никуда не денется!
– А почему бы и нет? – упрямилась Рейчел, начиная сердиться. – Ведь работа и есть основная причина, по которой ты взял меня в жены, не так ли? Иными словами, ты меня нанял.
– Нанял тебя! – Чашка Юджина со звоном полетела на пол. Он уставился на Рейчел горящим от ярости взглядом. – Я нанял тебя?! Какого дьявола ты так говоришь? Я не нанимал тебя, я женился на тебе!
Рейчел вздрогнула.
– Извини, оговорилась.
– Оговорилась? – с угрозой переспросил он. – Ты ставишь знак равенства между словами «нанять» и «жениться» и называешь это оговоркой?
– Успокойся, Джин. – Она уже жалела о своей несдержанности.
– Как же трудно с тобой! – Юджин вскочил на ноги, его лицо пылало гневом. – Давай уточним одну вещь, Рейчел Галвестон. Не так давно ты заполняла не заявление о приеме на работу, а брачную анкету! И в данный момент у тебя не испытательный срок, а медовый месяц! Ты моя жена, а не подчиненная! Прошу тебя, попытайся это уяснить в ближайшие сутки.
– Юджин...
– Все! Разговор окончен! А сейчас я собираюсь увидеться с парнем, который продал мне сигнализацию. Мне хотелось бы установить еще кое-что в конюшне. – Даже не удостоив Рейчел взглядом, он вышел из кухни.
Когда она вновь поднесла чашку ко рту, ее Пальцы дрожали. Она медленно выпила кофе, стараясь успокоиться. Потом улыбнулась сама себе. Глаза ее возбужденно горели. Обучение Юджина Галвестона искусству любви – дело рискованное, Рейчел об этом догадывалась, но ей казалось, что она знает, как укротить мустанга. В вызове, брошенном Юджину, ей виделось что-то азартное. По крайней мере, в случае моего поражения, размышляла Рейчел, заниматься с ним любовью будет так же приятно, как и в случае победы. Главное – этот мужчина наконец-то начал обращать на меня серьезное внимание!
Она не испытывала такой гордости с тех самых пор, когда участвовала в скачках на одной из лошадей отца и выиграла кубок.
Перед отъездом Юджин удивил жену, объявив:
– Я надумал пригласить к нам в следующую пятницу друзей. – Произнося это, он наблюдал за выражением ее лица. – Стива и Лауру Кендалл. Они хорошие ребята и понравятся тебе.
Рейчел покорно кивнула.
– Я помню Стива. Он все еще выступает в родео?
– Нет. Как и я, выбился в люди и вышел из игры прежде, чем переломал себе все кости. Он теперь преподает в колледже, даже имеет научную степень.
Рейчел улыбнулась: трудно представить ковбоя родео, который имеет научную степень. Но Юджин остался серьезным.
– Я знаю, что вы, аристократы, думаете о ковбоях. По-вашему, мы способны лишь на то, чтобы возиться с животными, глушить пиво и травить грубые анекдоты.
Она покачала головой.
– Если я и имела когда-либо такое представление о ковбоях, то ты ведь уже поставил меня на место, не так ли? Сам-то ты преуспел в жизни, так почему я должна думать, что другие не могут?
Юджин печально улыбнулся.
– Извини, не хотел обидеть тебя. Иногда старые душевные раны дают себя знать.
И старые чувства тоже, добавила про себя Рейчел.
– Попроси Берту помочь тебе приготовить обед в пятницу вечером, – сказал Юджин. – Нет надобности выбиваться из сил. Хочу, чтобы вечер доставил тебе удовольствие. Думаю, вы с Лаурой найдете общий язык.
Рейчел рассеянно кивнула, но по тону мужа поняла: ему действительно хочется, чтобы она подружилась с этой женщиной. Может быть, он пытается найти для молодой жены подружку в округе, чтобы та не ощущала себя одинокой вдали от родительского дома. Рейчел почувствовала, что благодарна Юджину за заботу.
Привлечь миссис Андерсон к приготовлению праздничного ужина оказалось неожиданно трудным делом. Та внимательно ознакомилась с составленным молодой хозяйкой меню и скептически заметила:
– Миссис Стэнлоп никогда не подавала своим гостям ничего подобного. Мистер Стэнлоп жарил мясо на вертеле, всю тушу целиком. Всем нравилось. Простая и здоровая пища.
Рейчел кивнула.
– О да, но я предпочитаю побаловать своих гостей деликатесами.
– Поступайте, как считаете нужным, мэм, но на меня не рассчитывайте. Приготовить салаты, накрыть на стол – это пожалуйста. А ко всем этим лягушкам-устрицам я не подойду даже под страхом смертной казни! – предупредила миссис Андерсон.
Когда она ушла, Рейчел вздохнула. Не легче ли все сделать самой? – подумала она. Ей нравилось готовить, а к Берте она обратилась лишь потому, что Юджин так захотел. И что из этого вышло?
Следующие три дня прошли без происшествий. Юджин занимался мелкой работой в доме и на конюшне. Что касается бизнеса, то он ограничивался ежедневными звонками в офис. Они ездили за покупками в ближайший супермаркет и даже навестили одного из друзей Юджина.
На протяжении всего времени Рейчел замечала, что Юджин внимательно следит за ней, словно во всех ее словах и поступках ищет подтверждения, вошла ли она в роль жены. Порой это лишало ее присутствия духа, а в другие моменты казалось добрым знаком.
По ночам Юджин любил ее с такой страстью и одержимостью, что Рейчел стала подумывать: а не использует ли он сексуальные отношения, чтобы прочнее привязать ее к себе? Занимаясь любовью, он дожидался, пока Рейчел не разразится криком наслаждения, и только потом позволял и себе получить удовлетворение.
В четверг утром Рейчел приоткрыла дверь гостиной – посмотреть, там ли Юджин. Он в это время разговаривал по телефону. Заметив жену, он прервал разговор, довольно бесцеремонно распрощался с собеседником и положил трубку. Рейчел успела услышать лишь последние слова:
– Ты знаешь, чего я хочу! С моей стороны все организовано. Просто убедись, что и с твоей стороны приняты все меры. Поговорим позже.