355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кара О'Брайен » Мечта холостяка » Текст книги (страница 5)
Мечта холостяка
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 15:13

Текст книги "Мечта холостяка"


Автор книги: Кара О'Брайен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

Глава 5

Нэт помогал Дэйву, который задумал выложить сухой кладкой потолок своей пристройки. Он уже собирался начать сверлить, когда на пороге появилась Морин.

– Нэт, у тебя звонит телефон, – сообщила она. – Вот уже целых полчаса то зазвонит, то перестанет. Мне из кухни хорошо слышно. Ты отвечать будешь или как?

– Все равно звонит не она, – пробурчал Нэт. Он поднял над головой электродрель и закрепил на потолке болт. Те три секунды, что он сверлил, он ощущал, как вибрирует каждый его мускул. Даже стремянка под ним ходила ходуном.

Дэйв, подавший ему сухую кладку, обменялся с Морин взглядом.

– Та самая красотка с потрясной фигурой, – прокомментировал он. – Они, наверное, подрались.

– Может, хватит о ее фигуре? – огрызнулся Нэт.

– А может, ты ответишь на звонок? – спросила Морин.

– Говорю вам, что не она. Она бы не позвонила так скоро.

Морин заломила руки:

– Я с тобой с ума сойду! Ждешь ведь, что она позвонит. Иди ответь на звонок, заодно узнаешь, она это или нет.

Нэт покосился на сухую кладку и закрепил на электродрели очередной болт. Он сегодня уже достаточно наунижался, не хватает еще сломя голову мчаться на каждый телефонный звонок. Наверное, опять у кого-нибудь неполадки с машиной, а ему сейчас не до того.

– Если тебя так волнуют звонки, почему бы тебе самой не подойти к телефону?

– И подойду, – огрызнулась Морин. – Эх, мужчины… Ты хоть понимаешь, сколько требуется смелости, чтобы позвонить первой?

Нэт снова принялся сверлить, заглушая звуком электродрели неприятный разговор. Закончив сверлить, он прислушался и различил еле уловимый звук телефонного звонка, доносившийся откуда-то издалека.

– Ну, я пошла. – Морин оглянулась на Нэта через плечо. – Слышишь, Нэт, я пошла. Даю тебе последний шанс.

Он одновременно и хотел, и не хотел, чтобы она сняла трубку. «Черт возьми, какая же я сложная и противоречивая натура!» – подумал он. Ведь звонит не Энджи. Неужели он такой идиот и думает, что она примет его предложение руки и сердца? Он готов умереть от стыда. А если она опять звонит, чтобы поблагодарить его за помощь, то его просто вывернет наизнанку. Предаваясь таким размышлениям, он засверлил целый ряд болтов и принялся прикреплять сухую кладку.

– Эй, ты мне собираешься помогать или нет? – спросил он Дэйва.

Дэйв выпучил на него глаза и провел рукой по уже намечавшейся лысине:

– А я-то думал, что ты мне помогаешь потолок делать. Ну извини.

– Подобного лентяя я еще не встречал, – отрезал Нэт.

Дэйв улыбнулся и начал подавать ему кладку:

– Знаешь, Ромео, лень – понятие субъективное. Я в отличие от некоторых всегда отвечаю на телефонные звонки.

Нэт снова взялся за дрель, а Дэйв, вздохнув с облегчением, прислонил кладку к стене.

Вот паразит, подумал Нэт. И как его угораздило подружиться с таким лентяем?

– Все трудишься? – на пороге вновь появилась Морин. – Хочешь знать, что она сказала?

Нэт смахнул рукавом пыль с лица и повернулся к Морин.

Миниатюрная брюнетка стояла подбоченившись и, несмотря на свою беременность, напоминала разъяренную амазонку.

– Ну и что же она сказала? – нехотя спросил Нэт.

– Имя Энджи тебе знакомо?

Не сводя с Морин глаз, он медленно опустил дрель.

– Когда Энджи узнала, что я твоя соседка, – продолжала Морин, – она попросила дать тебе характеристику. Естественно, я не могла ей отказать.

Нэт недоверчиво засмеялся:

– Да ну?

Морин сохраняла серьезность.

– Она задала мне три вопроса. Во-первых, ее интересовало, исправно ли ты платишь налоги, во-вторых, поднимал ли ты когда-нибудь руку на женщину, и в-третьих, часто ли ты напиваешься.

– Bay! – воскликнул Дэйв. – Высокая у дамочки планка, ничего не скажешь. А ты, похоже, ее зацепил.

Нэт не обратил внимания на реплику друга. Он почувствовал, как кровь прилила к лицу. Его удивило, что Энджи руководствовалась такими низкими критериями в оценке людей, и он почувствовал себя оскорбленным. Потом до него дошло: так или иначе, ее вопросы значат лишь одно: Энджи готова принять его предложение. А это значит…

– Держи. – Он протянул дрель Дэйву.

– Эй, куда ты? – Дэйву вовсе не улыбалось самому делать потолок.

Нэт ничего не ответил. Морин все поняла и кивнула. Бросив на нее прощальный взгляд, Нэт выбежал из дома Дэйва и перепрыгнул через забор. Затем, вспомнив о чем-то, перегнулся через забор и сорвал с клумбы целый пучок тюльпанов – сколько смог захватить.

– Вы ведь не возражаете, правда? – крикнул он.

– О Господи! – воскликнул Дэйв. – Остановите кто-нибудь этого психа!

Через двадцать минут его грузовик затормозил рядом с домом Энджи. Увидев его из окна, Энджи заволновалась, но постаралась успокоиться. «Я пропала!» – подумала она, но где-то в глубине души испытала удовлетворение. Она места себе не находила весь день от волнения. По крайней мере он приехал!

Нэт постучался в дверь так громко, что Энджи даже вздрогнула от неожиданности. Она настежь распахнула дверь, и все ее волнение сразу же улетучилось.

В руках он держал цветы: тюльпаны, сорванные, очевидно, в чьем-то саду. Он даже не успел оборвать корешки.

Нэт улыбался, его смешливые карие глаза смотрели на нее с надеждой.

– Ну, как тебе моя характеристика? – спросил он.

У Энджи душа ушла в пятки.

– О Господи, ведь я просила не говорить тебе!

Она вспомнила, какие вопросы задавала Морин, и не знала, куда деваться от стыда.

Но Нэт только рассмеялся:

– В том, что ты спросила, нет ничего страшного. Хорошо, что Морин не рассказала тебе о других моих недостатках.

Она отошла с порога, пропуская ею в комнату.

– А какие у тебя недостатки?

– Ну, например, если уж я чего-то добился, я никогда с этим не расстанусь.

На миг воцарилась пауза. Энджи все никак не могла поверить, что он приехал и теперь стоит перед ней, в джинсах и поношенной синей рубашке, с волосами, усыпанными белой пылью, – наверняка что-нибудь штукатурил. Впрочем, и сама она выглядела не лучше в розовой юбке и блузке в цветочек навыпуск, еще мокрая после купания Лизы. Она слегка оторопело смотрела на Нэта, вытирая руки о юбку, и тут только осознала: теперь этот человек – ее жених.

Даже в его улыбке сквозило упрямство. Он относился к странному браку не как к игрушке, а совершенно серьезно. Она прикусила губу и сглотнула.

– А еще? – спросила она.

Он шагнул к ней и положил тюльпаны на стол, чтобы не мешали.

– Только это. – Он не спеша обнял ее и прижал к своей мускулистой груди так крепко, что она вдохнула запах штукатурки на его рубашке. Когда она оказалась в его объятиях и встретила его пылающий взор, сердце чуть не выскочило у нее из груди. В бездонной глубине его карих глаз явственно вспыхнул огонь желания.

– Люблю целовать симпатичные мордашки, – заявил он и нагнулся к ее губам.

Ее к нему неудержимо влекло. Она закрыла глаза и почувствовала на губах его пряный, теплый поцелуй. Его запах сводил ее с ума. От его поцелуя у Энджи закружилась голова. Она обнимала его и чувствовала, как жар его тела передается ей. Ее охватила дрожь.

Когда он закончил ее целовать, она открыла глаза. Он смотрел на нее, слегка прищурившись, а она глядела на чувственный изгиб его губ, и ей хотелось, чтобы он поцеловал ее еще раз.

– Ты меня не любишь, я знаю, но я постараюсь смириться. Главное, что ты мне нужна, Энджи.

Она залилась румянцем, но глаз отводить не стала.

– Да, я знаю.

– Просто я не хочу, чтобы между нами осталось что-то невысказанное, – объяснил он.

– Да, конечно, – пролепетала она. Значит, она правильно тогда думала. Для него свадьба, как и для многих других мужчин, всего лишь способ затащить ее в постель. Хотя его поцелуй доставил ей истинное наслаждение, она не могла представить себе с ним более интимные отношения. Он, казалось, прочел ее мысли и ослабил объятия.

– Ты ведь, как я понимаю, не девственница, – уточнил он.

Она засмеялась:

– Нет, конечно. А ты?

Пытаясь изобразить невинность, он придал лицу ангельское выражение и закатил глаза к потолку.

– Не верю, – усмехнулась она.

Он засмеялся и легонько коснулся ее губ:

– По крайней мере внебрачных детей у меня нет.

Он подошел к Лизиной кроватке и склонился над ней. Увидев, что малышка не спит, он взял ее на руки и прижал к себе:

– Здравствуй, дорогая. Поздоровайся с новым папой.

От его фразы у Энджи защемило сердце. Глядя на них, она печально улыбнулась.

– Ну и когда же? – спросила она.

Он обернулся к ней:

– Ты о свадьбе или о постели?

Она нахмурилась.

– Шучу, шучу, – поспешил добавить он. – Чем скорее, тем лучше. Ты тоже так считаешь?

Она кивнула.

– Следующая пятница подойдет? У тебя будет целая неделя, чтобы передумать.

– Я не передумаю, – заверил Нэт.

Энджи вздохнула.

Через несколько дней у Лизы повторился приступ. Энджи закутала ее потеплее и вышла с ней на улицу подышать прохладным вечерним воздухом. Сама не заметив как, она начала дышать в такт с малышкой, словно так могла ей помочь. Энджи уже хотела вызвать «скорую», но приступ прошел, щечки Лизы снова порозовели. Хотя все закончилось благополучно, Энджи перепугалась не на шутку. Она пооткрывала в квартире все окна и всю ночь провела с Лизой на руках у электрообогревателя. Она считала каждый вдох и выдох ребенка и задремала лишь под утро. Проснулась она в холодном поту: ей приснилось, что Лиза опять задыхается, но ее дыхание оказалось ровным, а обогреватель за ночь накалился докрасна.

Еще два дня, и Энджи переедет к Нэту на правах законной жены, а у Лизы появится папа. Энджи более чем уверена, что причиной болезни Лизы стал затхлый, спертый воздух, которым пропитана ее квартира. Еще два дня – и Лиза спасена.

Энджи собиралась на работу. Она уже закрыла квартиру на ключ, но тут прямо в коридоре к ней подошел курьер и отдал заказное письмо.

– Распишитесь в получении, – протянул он бумагу Энджи.

Энджи посмотрела на обратный адрес и помрачнела. Письмо от ее бывшего деверя – Джеймса Кейджа. Она и так уже опаздывала на работу.

– Спасибо, – поблагодарила она.

Курьер молча поклонился и, повернувшись, ушел.

Интересно, что он пишет? Ведь вопрос о наследстве давно уже решен.

С Лизой под мышкой она сбежала вниз по лестнице и села в машину. Она опаздывала, но любопытство взяло верх, и, прежде чем завести машину, она вскрыла письмо:

Дорогая Энджел! Недавно мы с удивлением узнали о Вашей помолвке. Надеемся, что это какое-то недоразумение.

Мне удалось собрать сведения о Вашем так называемом женихе, и я считаю, что механик, пусть даже талантливый, неподходящий отчим для младшей дочери нашего Сэма.

Если эта свадьба действительно состоится, то Вы поставите нас в крайне затруднительное положение. Элизабет и я согласны взять на воспитание дочь Сэма, дабы обеспечить ей достойное будущее. Ради некогда горячо любимого нами Сэма мы примем ее в нашу семью, окружим заботой и обеспечим всем необходимым. Вы же можете выходить замуж, за кого пожелаете.

Возможно, Ваша свадьба – всего лишь хитрая уловка, дабы вынудить нас взять на себя воспитание Вашей дочери. Спешим Вас уведомить, что наше предложение воспитывать Лизу остается в силе, несмотря ни на что. Чтобы обсудить этот вопрос, мы готовы принять Вас у себя либо подъехать к Вам, как Вам будет удобно.

С уважением,

Джеймс Дж. Кейдж.

Когда Энджи прочитала письмо, у нее глаза на лоб полезли.

– Неслыханная наглость! – воскликнула она.

Она еще два раза перечитала его.

– Да он с ума сошел!

Подумать только, отдать Лизу! Он что, под мухой писал? Она скомкала в руке письмо. И откуда только Джеймс и Элизабет узнали о ее предстоящей свадьбе? Не мог же Нэт поместить в газете объявление! Свадьба должна состояться в субботу, и о ней знают только самые близкие друзья. Наверное, у Джеймса или у Элизабет с родственниками Нэта есть общие знакомые. Господи, ужас какой!

Взгляд ее упал на коричневый мусорный бак, расположенный рядом со стоянкой, она выскочила из машины и выкинула туда скомканное письмо. Черт с ним, с Джеймсом и с его дурацким предложением. Какое он имеет право называть Нэта неподходящим отцом? И какое ему вообще дело до ее личной жизни? Прежде чем сесть за руль, Энджи еще раз проверила, крепко ли пристегнута Лиза. Лучше бы родственники Сэма по-прежнему не поддерживали с ней отношений, чем такое. Она чувствовала, что ее вот-вот стошнит.

Если бы только Джеймс хоть чуть-чуть походил на своего брата! Если бы он предложил помощь тогда, когда они с Лизой действительно в ней нуждались!

Если бы они тогда помогли Энджи, то она не выходила бы сейчас замуж за Нэта. Положив руки на руль, она нахмурилась. Как странно. Она пыталась осмыслить положение, в котором очутилась, и запутывалась все больше. Да, нет никаких сомнений: где-то в глубине души она радовалась предстоящему браку с Нэтом Фарадеем.

Впрочем, возможно, она чувствовала просто благодарность. Всего лишь благодарность и желание отплатить ему за доброту.

Энджи стояла на самой верхней ступеньке лестницы, опершись на перила. Первоначально она планировала, что они поженятся в загсе: Лизу она привезет туда в коляске, а в роли свидетеля выступит клерк. Но семья Нэта с негодованием отвергла ее идею. Энджи и представить себе не могла, что за шесть дней Нэт сумеет организовать настоящий банкет и что он захочет все обставить с такой торжественностью. Дом его бабушки украсили цветами, приехало много гостей, из кухни доносились ароматы аппетитнейших блюд, а гитарный ансамбль на террасе исполнял мелодии Баха. Все выглядело до того чудесно, до того невероятно, что она чувствовала себя принцессой из сказки.

Бабушка Нэта, Перл, стоявшая рядом с ней, протянула ей букетик желтых тюльпанов.

– Выглядишь просто обворожительно, – похвалила ее Перл. – Ну что, готова?

Энджи взяла у нее из рук тюльпаны и, пытаясь придать своей улыбке искренность, прошептала:

– Спасибо.

Кремового цвета платье облегающего покроя, приобретенное в лавке секонд-хэнда, она надела в первый раз с тех пор, как родилась Лиза. Спереди его украшал ряд перламутровых пуговиц, юбка доходила ей до середины лодыжек. Когда она выбирала платье, оно показалось ей довольно скромным для невесты, но, нарядившись перед зеркалом в комнате Перл, она увидела, что оно хорошо на ней сидит и подчеркивает все достоинства ее фигуры. Энджи постоянно сравнивала свою нынешнюю фигуру с той, которая была у нее до родов, и считала себя несколько полноватой, однако теперь, стоя перед зеркалом в золоченой рамке и разглядывая себя, она пришла к выводу, что выглядит совсем неплохо. Настоящая невеста!

Перл легонько пожала ей руку:

– Как же я рада, что Нэт тебя встретил. Никогда не видела его таким счастливым. Вы замечательная пара. Ну, разве любовь не волшебное чувство?

У Энджи защемило сердце; она надеялась, что Перл припишет молчаливый кивок ее нервному состоянию. Из-за внезапности свадьбы все, похоже, думали, что между ней и Нэтом возникла страстная любовь с первого взгляда.

Энджи поискала глазами Лизу и увидела, что ее держит на руках Джил, сестра Нэта. Джил улыбнулась ей, приглаживая на Лизе розовое платьице в оборочку. Братья Нэта тоже не смогли пропустить торжество и приехали из Монтаны на своем автомобиле, невзирая на длинный четырехдневный переезд. Энджи знала, что Клара тоже где-то здесь. Хорошо, что с ее стороны присутствует хоть одна подруга.

Гитарист на веранде заиграл свадебный марш, и Энджи, держась за перила потными от волнения руками, начала спускаться вниз, где ее уже поджидал Нэт. Сердце Энджи стучало как безумное. До чего же красив Нэт в темно-синем костюме, белой рубашке и галстуке. Он постригся и зачесал назад волосы. Сначала он стоял к ней в профиль, и она любовалась четко очерченным, аристократическим овалом его лица, а потом он поднял голову и взглянул на нее, и она почувствовала, что тонет в его глубоких, серьезных карих глазах.

Она спускалась ступенька за ступенькой; все ближе и ближе становилось его красивое лицо, широкие плечи, стройная фигура, сильные руки. Она хотела улыбнуться, но не могла оторвать взгляда от его глаз, затаивших столько страсти, что она оторопела.

В ее сердце ужас боролся с радостью, и она вновь и вновь молила Господа, чтобы он не дал ей совершить ошибку.

Когда оставалась последняя ступенька, Нэт подал ей руку. Она пристально посмотрела на него, пытаясь угадать его истинные чувства. Его лицо оставалось серьезным, без тени улыбки. Он выглядел как человек, готовый произнести клятву и связать себя на всю жизнь.

На мгновение он повернулся к гостям спиной, так, чтобы его видела лишь она.

– Не жалеешь? – тихо спросил он.

Она закусила губу и молча покачала головой. В его глазах промелькнуло облегчение. Он кивнул.

– Теперь ты моя, Энджи. – И он предложил ей руку. Она взяла его под руку и почувствовала, как приятно согревает озябшие пальцы теплая ткань пиджака. Пройдя вместе несколько шагов, они остановились под аркой, ведущей на террасу. Гости последовали за ними. Церемонию бракосочетания проводил судья, старый друг семьи. Он уже ждал их на веранде с буклетиком в руке. Кроме членов семьи Нэта, среди собравшихся Энджи знала только Морин и Дэйва с детьми – с ними она познакомилась утром. Поблизости стояла Клара. В руке она зажала скомканный носовой платок и, по-видимому, собиралась нареветься всласть. Еще приблизительно сорок гостей стояли молча и ждали, когда начнет говорить судья.

Энджи почувствовала себя неловко, словно бы ее платье съежилось сразу на два размера. Она выпрямила плечи и принялась разглядывать голубой флокс, торчавший из петлицы Нэта. Торжественным голосом судья зачитывал отрывки из свода гражданского закона. Приближался миг, когда они должны будут обменяться клятвами. Подняв глаза на Нэта, Энджи запаниковала. Она выходит замуж за человека, даже не зная его полного имени!

«Ну кто так делает?» – с ужасом подумала она.

К счастью, нужно было просто повторять все слова за судьей. Оказалось, что у ее жениха очень красивое имя: Нэтаниэл Уолш Фарадей. Со следующей частью церемонии, когда новобрачным полагается целоваться, она справилась превосходно.

После того как крики «горько!» и аплодисменты затихли, Энджи впервые за весь день улыбнулась от чистого сердца. Нэт улыбнулся ей в ответ, а она глядела на него, еще только начиная осознавать, что произошло. Нэтаниэл Уолш Фарадей, божество в темно-синем костюме, механик из службы техпомощи, герой с бесстрашным сердцем, теперь ее муж.

Глава 6

Энджи держала Лизу на коленях и смотрела, как Нэт танцует с бабушкой на веранде. Кроме них, в вальсе кружилось еще несколько пар. Веранду нельзя назвать просторной, но, когда всю мебель и цветы в кадках сдвинули к стенам, на полу, покрытом зеленым паркетом, спокойно могла танцевать дюжина пар. Оркестр из трех музыкантов, игравший на удивление виртуозно, располагался на входе под аркой. Один из братьев Нэта, Саймон, пригласил ее танцевать, но она отказалась: ей нужно отдышаться после танца с Нэтом.

Ей нравился красивый, шумный дом Перл, с высокими потолками и окнами нараспашку; нравилась откровенность родственников Нэта, то, как они дружелюбно подшучивали друг над другом. В их кругу она не чувствовала себя одинокой. Всю жизнь она мечтала о братьях и сестрах, кузенах и кузинах, ласковых бабушке и дедушке, ворчливой тетушке. Но ее отец умер, когда она была совсем маленькой, и ее мать вышла замуж за Марка, тихого, скромного человека, который после смерти ее матери еще глубже ушел в себя. Энджи радовалась за Марка, когда он женился во второй раз. Но он и его новая жена никогда не станут ее семьей, никогда между ними не будет таких теплых отношений, как между родственниками Нэта. Казалось, смех наряду с фотографиями и сувенирами заполнял каждый уголок этого счастливого дома.

Нэт так закружил свою бабушку в танце, что она даже взвизгнула от восторга.

Саймон, младший брат Нэта, нагнулся к Энджи и пощекотал Лизину пятку, обутую в белый вязаный башмачок.

– Повезло же Нэту, – позавидовал он. – Я чуть со стула не упал, когда узнал, что он женится, но теперь я понимаю, к чему такая спешка. У тебя случайно нет сестры-близняшки?

Энджи засмеялась.

– Нет. А жаль.

Взгляд Саймона чем-то походил на взгляд Нэта: такой же плутоватый, притягательный, однако ему недоставало доброты. Его светлые волосы красиво контрастировали с темно-карими глазами. Наверняка он скоро покорит сердце какой-нибудь счастливицы.

– Никогда не видел, чтобы мужчина так быстро потерял голову от женщины, – продолжал он, имея в виду Нэта.

Нэт, несмотря на то, что танцевал с Перл, то и дело бросал взгляды на Энджи. Энджи помахала ему рукой, и он улыбнулся, увидев, как сверкнуло у нее на руке обручальное кольцо. Она вдруг начала нервничать, словно они с Нэтом присутствовали на первом школьном балу, а не на их свадьбе.

– Нэт раньше влюблялся в кого-нибудь? – спросила она Саймона.

Он, казалось, удивился, затем задумался:

– Не знаю даже, что ответить. У него было много девушек, и чаще всего они потом плакались мне в жилетку и говорили, что он разбил им сердце. – Он улыбнулся и почесал за ухом. – Вообще-то мне даже нравилось их утешать.

Пряча улыбку, Энджи отхлебнула глоток пунша:

– Мне он сказал, что любит целовать красивые мордашки.

Саймон рассмеялся:

– Что правда, то правда.

Почему-то она ждала от него другого ответа.

– Что ты тут рассказываешь моей красавице жене? – спросил Нэт.

Оркестр закончил играть, и Нэт и Перл, держась за руки, подошли к их столику.

– Как всегда, вешаю лапшу на уши, – ответил Саймон. Он пощекотал на прощание Лизе пятку и, подмигнув Энджи, поднялся. – Помни, теперь у тебя есть братья. Если понадобится его приструнить – только свистни.

Энджи, улыбаясь, встала со стула. Нэт смотрел на нее, подняв брови.

– Потанцуем? – спросил он.

Перл вызвалась подержать ребенка, а Энджи, вновь оказавшись в объятиях Нэта, испытала радостное волнение. Заиграл вальс, и Нэт уверенно закружил ее в танце. Ее белые бальные туфли легко скользили по прохладному паркету.

– Если тебе что-нибудь не нравится, скажи мне, – тихо проговорил он.

Она удивленно подняла на него глаза:

– Но мне все нравится.

Некоторое время он пристально разглядывал ее, затем еще крепче прижал к себе.

– Прости меня, – прошептал он.

«Он же ревнует! – промелькнуло у нее в голове. – Ревнует к своему родному брату!» И почему-то ей стало приятно. Она прикрыла глаза, чтобы лучше ощущать музыку, и вдыхала запах его шерстяного костюма, кружась в ритме танца.

– Где ты выучился так хорошо танцевать? – спросила она.

– Мама научила, – ответил он. – Она нас всех научила.

Энджи опять посмотрела ему в глаза. На лице его всегда отражалось так много эмоций. Как же она мало знает об этом человеке! Каждое открытие – лишь начало десятка новых.

– Как жаль, что наших родителей уже нет с нами, – вздохнула она.

Он улыбнулся слегка вымученной улыбкой.

– Не беда, – успокоил он. – Мы-то будем присутствовать на свадьбе Лизы.

У Энджи перехватило дыхание, Нэт нагнулся и легонько чмокнул ее в губы, а потом опять закружил в танце. Волшебная музыка вальса и волнующее ощущение того, что ее держит в объятиях теперь уже ее законный супруг, приводили ее в смятение. Сердце ее переполняли самые разнообразные чувства: благодарность, удивление, что она отважилась на второй брак, страх перед тем неведомым, что предстояло им впереди, и предвкушение покоя и счастья. И еще где-то в глубине души она чувствовала, что предала Сэма – как она могла надеть свадебное платье, когда ей полагается носить траур по своей первой любви? Когда она встретилась с проницательным взглядом Нэта, ей показалось, что он читает ее мысли. Ей даже захотелось, чтобы он угадал, о чем она сейчас думает, понял бы ее и простил.

Оставшуюся часть званого вечера Энджи помнила уже смутно. Со временем у нее начало сводить скулы от натянутой улыбки. Где-то к восьми часам Лиза тоже устала и раскапризничалась, а тосты все не прекращались. Вечеринка явно затянулась. Энджи прижала к себе ребенка и потянула Нэта за рукав.

– Нам пора отвезти ее домой, – заметила она.

– Давайте мы ее понянчим, – предложила Перл.

А Джил добавила:

– Ну, пожалуйста, только сегодня! Я так хочу получше познакомиться со своей племянницей.

Энджи, положив головку Лизы к себе на плечо, пыталась ее успокоить. Она взглянула на Нэта. Как он отреагирует на предложение?

– Нет, не стоит, – ответил Нэт бабушке, не отводя глаз от Энджи. – Мы сами справимся.

Услышав его слова, Энджи облегченно вздохнула, а потом подумала, что своим отказом они могли обидеть родственников Нэта, и покраснела. Нэт легонько чмокнул ее в губы и пошел собирать их вещи. Наступила суматоха: все похватали видеокамеры и фотоаппараты и приготовили зерно, которым полагается осыпать новобрачных. Тут Лиза разревелась не на шутку, и они поспешили укрыться в автомобиле Нэта, который гости тут же принялись забрасывать зерном.

– Боже мой! – вздохнула Энджи, усаживая Лизу поудобнее в ее креслице и протягивая ей бутылочку.

– Готова? – спросил Нэт.

Энджи пристегнулась ремнем безопасности.

– Да.

Нэт нажал на гудок и начал выруливать со двора. Вслед им летело зерно, гости выкрикивали поздравления. Энджи посмотрела на Лизу: малышка перестала реветь, но слезы у нее на личике еще не высохли. Она с силой вцепилась в бутылочку, словно не доверяла умению Энджи ровно ее держать.

После шумных проводов в кабине наступила непривычная тишина, нарушаемая лишь гулом мотора и пощелкиванием стрелки на поворотах. Энджи начинала испытывать такое ощущение, какое испытываешь на американской горке, когда она еще до конца не разогналась. Не успели они проехать несколько миль, как Лиза наконец заснула, и Энджи посмотрела на своего теперь уже мужа. В его волосах запутались крошечные зернышки, которыми их забрасывали. Естественно, ей захотелось стряхнуть их с его головы, но его шелковистые волосы так и хотелось погладить. Она начала перебирать его короткие пряди.

– А я уж думал, ты никогда до меня не дотронешься, – произнес он. Энджи вздрогнула, рука ее замерла.

Не отрывая глаз от дороги, Нэт взял ее руку в свою и поднес к губам. Прежде чем отпустить ее, он бросил на Энджи нежный взгляд.

Они внесли Лизу в дом, и Энджи поднялась с ней наверх, чтобы покормить ее и уложить спать. Белая детская кроватка, которую купил Нэт, стояла в углу рядом с окном. Висевшие на окне занавески по цвету сочетались с ковриком. Энджи еще раньше принесла сюда некоторые свои и детские вещи. Одежду Лизы она аккуратно разложила по ящикам комода, а книги и игрушки расставила на полках. Двуспальная кровать в другом углу комнаты, заваленная нераспакованными свадебными подарками, свидетельствовала о том, что все произошло на самом деле и будет иметь конкретные последствия.

Нежно взглянув на свою чистенькую сытую малышку, Энджи уложила ее в кроватку и укрыла одеялом. На щечках Лизы горел здоровый румянец, дыхание было ровным и спокойным. Как же все-таки она благодарна Нэту, подумала Энджи, любуясь на свою драгоценную дочурку, которая спала в безопасности в их новом доме. Энджи захотелось, чтобы Нэт тоже пришел и полюбовался Лизой, но она чувствовала, что он хочет пока дать ей возможность побыть одной.

Глубоко вздохнув, Энджи погасила свет, в последний раз бросила взгляд на ребенка и на цыпочках вышла из комнаты. В ванной комнате она потерла губкой щеки, смывая с них усталость, провела щеткой по волосам и снова пригладила свадебное платье. Из зеркала на нее смотрела незнакомка: женщина, на щеках которой горел нежный румянец, светлые волосы зачесаны назад и вьющимися локонами ниспадали на плечи. Изящно изогнутые темные брови, ярко-голубые глаза, румяные губы. Черты лица вроде бы ее, но как же теперешняя Энджи не похожа на ту, которая целых полгода вела непрерывную борьбу за существование. Ее отражение словно бы никогда не ведало одиночества и боли утраты, оно не знало, что значит считать каждую копейку и вечно недосыпать.

«И что Нэт во мне нашел?» – подумала она, пожав плечами.

Вот у нее и снова брачная ночь. Никогда она еще так не нервничала. Когда она выходила замуж за Сэма, она уже успела его очень хорошо узнать, и их брачная ночь стала естественной кульминацией их любви. Что касается Нэта, то она до сих пор не определилась, какие чувства к нему испытывает. Мысль о близости с ним вызывала в ней примерно такие же ощущения, как мысль о прыжке с тарзанки.

Сегодня брачная ночь Нэта, подумала она и отвернулась от зеркала.

Энджи еще раз зашла взглянуть на Лизу и разыскала среди горы свадебных подарков свой. Она сняла со своих усталых ног туфли, потом сняла и колготки, чтобы не порвать, и босиком спустилась вниз по прохладным деревянным ступеням. Ее пальцы скользили по гладким перилам, а скрип лестницы гулко отдавался в тишине ночного дома. Лестница выходила прямо в гостиную, где Энджи и провела самую первую ночь в доме Нэта, но теперь там горел торшер, и его мягкий золотистый свет заливал комнату, заставляя темно-бордовые тени жаться по углам. Потрескивавший в камине огонь отбрасывал на стены уютные блики.

А где же Нэт? Она остановилась на нижней ступеньке лестницы и прислушалась, вдыхая едва уловимый запах лимонного освежителя воздуха и горящих поленьев и чувствуя себя, как чувствовал бы, наверное, вор-взломщик. Ее внимание привлек какой-то звук, донесшийся из кухни; оттуда и появился Нэт. В одной руке он держал бутылку, а в другой – две рюмки. В полумраке белела его рубашка: он снял пиджак и галстук и расстегнул ворот. Энджи не могла не залюбоваться его стройным, сильным торсом, его уверенной и изящной походкой. Заметив ее, он замер. Наполовину он стоял в тени, наполовину в отблеске камина. До чего же он романтично выглядел! Ну прямо принц из сказки. Нэт устремил на нее взгляд своих темных загадочных глаз.

– Ты выглядишь просто замечательно, – вымолвил он. – Само совершенство.

Энджи сглотнула.

– Ты тоже, – произнесла она.

– Ты пьешь портвейн?

Она посмотрела на рюмки повнимательнее и заметила, что они предназначены именно для портвейна.

– Пробовала когда-то. Вместе с Сэмом.

Лицо Нэта приобрело ироническое выражение.

– Как я погляжу, ты много чего уже пробовала вместе с Сэмом, – заметил он. – И добавил с улыбкой: – Ну, так будешь портвейн? Портвейн что надо.

Энджи спустилась с последней ступеньки и подошла к тахте. Журнальный столик украшал букет из ирисов и желтых роз. Энджи положила свой сверток рядом с вазой. Нэт откупоривал бутылку.

– А что у тебя такое? – спросил он.

– Подарок для тебя.

– От тебя, что ли?

– Нет, я стащила чужой подарок и выдаю за свой собственный, – поддразнила его она. – Ты что, не ожидал получить от меня подарка?

Она ждала, пока он, задумчиво наморщив лоб, наливал в рюмки темный портвейн.

– Ты мне и так уже подарила обручальное кольцо, – произнес он, – Что ты еще придумала? Печенье? Лимонад?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю