Текст книги "Неопознанная"
Автор книги: Ками Гарсия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
– И кто-то заплатил за… Что это? – спросила Элль.
– Любимая песня Джареда, – объяснила Алара. – Из саундтрека к «The Lost Boys».
Элль смутилась:
– Потерянным – чему?
– До чего же вы смешные! – Джаред перегнулся через спинку переднего сиденья и попытался выключить музыку.
Но Лукас оттолкнул его руку:
– Да ладно уж! Один разок, для Элль.
Прист, Лукас, Алара и я подхватили припев.
Джаред, не обращая на нас внимания, расстегнул рюкзак, что лежал сзади, в багажнике. И протянул мне сухую футболку:
– Вот. Раз уж мой брат не знает, как включать обогреватель.
– Хватит ныть! – Лукас выключил музыку все с той же кривоватой улыбкой и щелкнул тумблером обогревателя.
Джаред снял влажную рубашку и надел сухую. Я изо всех сил пыталась подавить чувство, которое вызывал во мне вид его обнаженного тела.
– Парень что надо! – одними губами произнесла Элль, улыбаясь.
Через голову я натянула сухую футболку. И в одну секунду, прикрываясь ею, выдернула руки из рукавов мокрого джемпера, а джемпер вытащила через рукав футболки.
Джаред наблюдал, как я бросила джемпер назад.
– Никогда не мог понять, как девушки умудряются такое проделывать.
– Это прирожденная способность, они ею владеют с младенчества, так же как стрелять глазками, – пояснил Прист.
Я почувствовала себя невероятно усталой и опустила голову на плечо Джареда:
– А куда мы едем?
Лукас посмотрел на меня в зеркало заднего вида:
– Мне хочется немножко увеличить расстояние между нами и твоим интернатом. А потом остановимся где-нибудь и поедим.
Элль вытянула ноги между сиденьями и водрузила их на центральную консоль.
– Обещаешь?
– Пожалуй, нам лучше направиться на запад Виргинии, – предложил Прист, надевая наушники. – Поближе к той тюрьме.
Я застыла:
– Зачем туда возвращаться?
От мысли, что придется оказаться рядом с федеральной тюрьмой в Западной Виргинии, я похолодела.
Прист обернулся к Джареду:
– Ты ей не рассказал?
– Что? – Джаред прикусил губу. – Когда мы собрались вчетвером по ту сторону границы штата, то вернулись к тюрьме, чтобы найти Орудие. – Джаред надолго замолчал. – Но оно исчезло.
Глава 5
Номер шестнадцать
– А нам все еще нужно Орудие? – Я делала вид, что мне всего лишь любопытно, но меня уже захлестнули тяжелые воспоминания.
Лукас снова поймал мой взгляд в зеркале:
– Нет. Орудие служит своим целям. Но мы решили, что оно должно быть у нас.
– На всякий случай, – добавил Прист.
– На какой же? – Мои плечи напряглись, Джаред прижал меня к себе, и я удобно устроилась у него под мышкой. – Вы нашли в дневниках что-то новое?
– Прист, да что с тобой? – Лукас предупреждающе посмотрел на Приста. – Она же была заперта несколько недель!
– Виноват… – Прист нахмурился и затолкал волосы под оранжевый капюшон. – Даже если оно бесполезно, его, скорее всего, создал кто-то из Легиона. И мне даже подумать страшно, что его найдет в развалинах какой-нибудь ребенок много месяцев спустя.
– Да ему просто хочется разобрать эту штуковину и выяснить, как она работает, – сообщила Алара, устроившаяся позади, в третьем ряду.
– Но это же отпадная хреновина, чудо механической инженерии! – воскликнул Прист. – Конечно, мне охота ее разобрать.
Я с облегчением заворочалась под рукой Джареда. Прист оставался Пристом.
– А чем вы, ребята, занимались, после того как… – Мне не хотелось говорить о той ночи в тюрьме. – После того, как мы расстались?
Джаред сжал мое плечо:
– Искали тебя.
– А я понятия не имела, чем они занимаются, пока не начала им помогать, – взмахнула руками Элль. – Но последние четыре дня чего только мы не делали! Искали свидетельства о рождении, составляли списки всех городов, где взбесилась погода, в общем, искали следы демона.
– Составляли схему, – уточнил Лукас.
– Точно, – кивнула Элль и наклонилась ко мне. – А Алара врала священнику. Рассказала ему жалостную историю о том, что ей нужна святая вода для лечения больной собачки, так что он освятил для нас ведро водопроводной воды.
– Если мы наткнемся на мстительного духа, вы меня поблагодарите, – парировала Алара.
– О каком количестве мстительных духов мы говорим? – Я повернулась к Джареду, не сообразив, насколько близко могут оказаться друг к другу наши лица.
Его голубые глаза на миг остановились на моих губах.
– До того как мы взяли с собой Элль, нам встретилось всего несколько. И никого похожего на Андраса.
Вроде духа в зеркале моей спальни?
Я еще не рассказала о нем друзьям. Джареда и без того порезали куском стекла, потому что он думал обо мне больше, чем о себе самом. Если узнает о зеркале, станет еще рассеяннее.
– Я прослеживал преступления и всплески жестокости, которые могут быть связаны с Андрасом, – сообщил Лукас. – Все массовые убийства случились между…
– Западной Виргинией и Пенсильванией, – закончила я за него. И представила стены своей спальни, жалея о том, что друзья не могут их увидеть. – Я тоже изучала эти схемы. Если мы купим карту на заправке, я восстановлю некоторые из них.
Лукас на меня странно покосился:
– Хорошо.
Прист покачал головой:
– Сколько бы всего я смог сотворить, будь у меня память, как у тебя!
Лукас не обратил на него внимания и поймал в зеркале мой взгляд:
– И в этой же области исчезли девушки.
При упоминании о пропавших я отвернулась.
– Знаешь, они все похожи… – начал Прист.
– Знаю, – резко перебила я.
– Нам незачем говорить об этом сейчас. – Алара перегнулась через спинку сиденья и взглядом заставила Приста умолкнуть. – Перед следующим городом есть стоянка для грузовиков. – Она показала на дорожный знак.
– Слава богу! – откликнулась Элль, наматывая на пальцы рыжие локоны. – Я нуждаюсь в хорошей порции кофеина!
– А где сейчас Фэйт Уотерс? – спросила я, осторожно глотая черный кофе.
Я была не готова называть ее своей тетей.
Лукас запихнул в рот горсть луковых колец, запил их вторым стаканом клубничного молока. Стоянка грузовиков почти опустела, и официантка радовалась, когда Лукас заказывал что-нибудь еще.
– Мы не знаем, – пожал он плечами. – У нее нет банковского счета или кредитных карт, даже водительских прав не имеется. Никаких цифровых отпечатков.
Прист оттянул от уха наушник:
– Что означает: скорее всего, она именно та особа, которую мы ищем.
– Но тогда как же мы найдем ее? – удивилась я.
Все, кроме Элль, уставились на меня, как будто я уже знала ответ. Элль же была занята флиртом с незнакомым парнем, сидевшим в углу кафе.
Лукас бросил в нее скомканную салфетку:
– Эй, ты можешь сосредоточиться на наших делах?
– Я способна заниматься двумя делами сразу, большое спасибо, – пробормотала Элль, улыбаясь.
Лукас достал из кармана серебряную монетку и повертел ее между пальцами:
– Если мы хотим найти твою тетю, логичнее всего начать с твоего отца.
При этих словах Элль повернулась в мою сторону. Она единственная знала всю правду о дне, когда ушел отец, о том, что он увидел меня в кухонном окне и все равно уехал. Я даже маме об этом не рассказывала.
Записка, оставленная отцом, все ей объяснила: «Все, чего я хотел для нас – и для Кеннеди, – это нормальная жизнь».
Я покопалась в жареной картошке на своей тарелке.
– Я ничего о нем не знаю. Он ушел, когда я была совсем маленькой.
– Ладно. Но ты помнишь что-нибудь до его ухода? – спросил Лукас.
– Она же сказала, что ничего о нем не знает! – Элль предостерегающе посмотрела на Лукаса.
Но Лукас не обратил внимания на огненный взгляд.
– Давай же, Кеннеди! У тебя фотографическая память. Ты должна что-то помнить.
Элль со стуком поставила на стол стакан:
– Отец их бросил, когда ей было пять лет! И даже открыток ко дню рождения не присылал! Он просто задница! Вот что она помнит!
Я покраснела:
– Элль, заткнись!
Джаред под столом сжал мою руку. Я уставилась в окно, за которым лил дождь. Я готова была на что угодно, лишь бы не видеть в его глазах жалости и вопросов.
– Извини…
Лукас произнес это неловко, с сочувствием, как мои друзья, когда узнали о смерти мамы.
Мое смущение обернулось гневом. Я не видела отца двенадцать лет. Он не потрудился объявиться, даже когда мама умерла. И все равно он до сих пор причинял мне боль.
– Хочешь знать, что я помню об отце?
– Кеннеди, все в порядке… – начал Джаред.
Я вскинула руку, заставляя его замолчать:
– От моего отца пахло сигаретами «Мальборо» и мятной зубной пастой. Иногда сильнее «Мальборо», иногда – пастой, в зависимости от того, насколько он старался избавиться от табачного духа. Он любил хрустящий бекон и черный кофе. Брился не каждый день, так что лицо у него было то гладким, то колючим, и у него были самые зеленые глаза на свете. Его любимым шоколадным батончиком был «Гранд-100», и он разрешал съесть мне его перед обедом, хотя и думал, что это разозлит маму. Он любил Джонни Уокера, «Пинк флойд» и Эдгара Алана По. И еще ненавидел мюзиклы, рубашки с воротниками и фокусников. – Я встала. – И еще он говорил, что любит меня больше, чем луну и звезды и все, что под ними. Но он лгал.
Никто не произнес ни слова, когда я бросилась к грязной стеклянной двери ресторана.
– Кеннеди! – наконец окликнул меня Джаред.
– Дайте ей минутку, – произнесла Элль, прежде чем за мной закрылась дверь.
Я прислонилась к стене под матерчатым навесом, рядом с водителями грузовиков, которые делали последние затяжки перед тем, как войти внутрь.
Боковым зрением я заметила зеленую армейскую куртку Джареда. Он схватил меня за руку и потянул, привлекая к себе.
– Когда ты говорила об отце, я и не подозревал, что все настолько плохо. Почему ты раньше ничего не сказала?
Потому что я до сих пор вижу, как папа садится в машину, и вижу ту записку и мамино заплаканное лицо. Потому что не хотела, чтобы ты знал, что мой родной отец от меня отказался. Потому что не хотела, чтобы ты смотрел на меня так, как сейчас.
– Да нечего говорить. Его не было рядом. И это не имеет значения. – Я дернулась, чтобы отойти, но Джаред удержал меня, сжимая мою руку, и прижал к себе.
Он взял меня за подбородок:
– Поэтому тебе кажется, что все хотят причинить тебе боль?
Меня охватил знакомый холод, возникавший каждый раз, когда я слишком долго думала об отце.
– Джаред, я не… Я не могу об этом говорить. Пожалуйста.
– Хорошо.
Мы молча стояли бок о бок и наблюдали, как на парковку въезжали грузовики и выезжали с нее. Я не хотела разговаривать о папе, не хотела отпускать боль, которая, похоже, никуда и не собиралась уходить. Но мои воспоминания, возможно, единственная зацепка, и если именно Андрас виноват в преступлениях, статьи о которых висели на стенах моей спальни, то он убил десятки людей.
Несколько минут спустя я вернулась в ресторан и была готова.
– Что еще вам нужно знать?
Алара перевернула сахарницу, высыпав в свою чашку не меньше половины ее содержимого.
– Ты не обязана об этом говорить, Кеннеди. Мы можем найти и другой способ отыскать ее.
– У нас нет времени. – Я расправила плечи и глубоко вдохнула. – Задавайте вопросы.
Прист повертел в руках наушники.
– Отец рассказывал о своем детстве?
– Нет. Я знаю, что он вырос в округе Колумбия, но бабушка и дедушка умерли еще до моего рождения.
Прист и Алара переглянулись.
– А еще что-нибудь? Помнишь места, куда вы ездили вместе? – спросил Лукас.
Я уже хотела сказать «нет», но в моей памяти вспыхнуло некое воспоминание. Фотография, которую я нашла заткнутой за мое зеркало, когда укладывала вещи после смерти мамы. Я сижу на плечах отца, а позади нас – старый серый дом.
– Была одна фотография…
Я закрыла глаза и сосредоточилась на деталях снимка, на что прежде не обращала внимания, и стала рассматривать их одну за другой.
Сломанный водосточный желоб сбоку на стене дома.
Наполовину скошенная лужайка позади нас.
У меня нет переднего зуба.
Розовые цветы на кизиле.
Серебряное обручальное кольцо моего отца.
Здоровенная дыра на колене моих джинсов.
Голубые кеды с развязавшимися шнурками.
Зеленая наклейка на моей футболке.
Я сосредоточилась на наклейке. Размытые буквы тянулись по ее окружности, а белая надпись в центре гласила: «Я видела самый большой в мире колпачок от бутылки».
– Была одна старая фотография – мы с папой перед каким-то домом. Понятия не имею, где это снято, но на моей футболке был стикер, из тех, что выдают в музеях или у исторических памятников.
– И ты помнишь, что ездила с ним в подобное место? – спросил Прист.
– Нет. Но на наклейке было написано: «Я видела самый большой в мире колпачок от бутылки».
– Это лучше, чем ничего. Кто готов продолжить путешествие? – спросил Лукас, когда Алара отпила свой пересахаренный кофе.
Она глотнула слишком быстро и закашлялась. Элль хотела похлопать ее по спине, но Алара оттолкнула руку.
Лукас тут же схватился за смартфон и навел справки в Интернете.
– Самый большой в мире колпачок от бутылки находится в штате Массачусетс, в Топсфилде, в Музее Войны за независимость, таксидермии и патриотизма.
– Гадость! – Элль сморщила нос.
– А чего ты хочешь? Это же музей, где находится гигантская крышка от бутылки. – Прист стащил с моей тарелки жареную мелочь. – Порадуемся хотя бы тому, что там не делают чучела из патриотов.
– Твои бабушка и дедушка жили в Массачусетсе? – спросил Лукас.
– Да, в Бостоне, – кивнула я.
– Вот и связь. – В голосе Лукаса слышалась надежда.
Алара скрестила руки на груди:
– Но ты же не предлагаешь нам и в самом деле ехать в Массачусетс из-за какой-то наклейки? Чтобы посмотреть… на что именно?
– Я согласна с Аларой, – отозвалась я. – Слишком дальний путь.
Прист снял наушники и повесил на шею.
– Когда я был маленьким, мой дед таскал меня по самым странным местам, которые ему нравились. Может, и отец Кеннеди имел такую же привычку?
– Показывать самые большие в мире пробки от бутылки? – спросила Алара.
Лукас сунул в карман монетку.
– Орудие исчезло. Андрас резвится, убивает, а мы понятия не имеем, где его искать. Так что, если тебе известно нечто, чего остальные не знают, нам ничего другого не остается.
– Пойду заплачу по счету. – Алара выскользнула из нашей кабинки.
Лукас кивнул Присту, и они потопали за ней, желая убедить, что идея поездки вовсе не плоха. Иначе нам предстояло провести десять часов в машине, постоянно выслушивая ее саркастические замечания.
Десять часов в машине.
– Элль, ты привезла сменную одежду? – спросила я.
– Найдется парочка джинсов и еще кое-какие мелочи в моем кошельке. – Элль показала на черную кожаную сумку. – Набита битком. Лосьоны, увлажнители, патентованные зубные щетки. – Она сделала паузу, когда я подняла сумку. – Косметика.
Это был намек.
– А бальное платье прихватила, чтобы соответствовать всему этому? – поддразнил ее Джаред.
Элль уперлась руками в бедра. Я сдержала улыбку и поволокла ее «кошелек» в туалетную комнату.
Прежде чем дверь за мной закрылась, я услышала голос Элль:
– Ты определенно не читал «Десять правил выживания при нашествии зомби». Правило номер один…
Когда через десять минут я вышла, Элль с кем-то негромко разговаривала. Я остановилась в узком коридорчике, что вел в зал ресторана, и прислушалась.
– Она наблюдала за тем, как он уезжает.
– Не понял… – откликнулся Джаред.
– Я имею в виду – буквально наблюдала, – пояснила Элль.
– Но ты это не всерьез?
– Я, вообще-то, не должна это говорить, тем более тебе. – Элль нервничала. – Кеннеди меня убьет.
Это верно, Элль. Прекрати болтать.
Элль всегда была на моей стороне, но она уже не в первый раз проявляла излишнюю заботу, желая защитить меня. И мне следовало об этом подумать до того, как я оставила их наедине. Я сдержала дыхание, молясь, чтобы разговор закончился.
– Так вот почему она никого не подпускает к себе слишком близко, – пробормотал Джаред.
Потому что я изломана и разбита, и починить меня невозможно.
– Если Кеннеди пугается, она всех отталкивает от себя, – отозвалась Элль. – Всегда. Но ты не можешь ей позволить…
Джаред перебил ее:
– Я все делал неправильно.
Элль немного помолчала.
– Тогда, полагаю, тебе лучше начать делать все как следует.
Я приоткрыла дверь туалетной и хлопнула ею, будто только что вышла. Они замолчали.
Слава богу!
К тому времени как я вышла из коридорчика, Джаред и Элль уже переместились к выходу из ресторана.
И стояли там, таращась в дешевенький телевизор на стене, а официантка разбиралась со счетом.
– Генри! Поскорее! Мне пора заканчивать работу.
Водитель грузовика показал на телевизор:
– Погоди-ка минутку…
Журналистка стояла перед гаражом, вокруг мигали красные и синие полицейские огни. Я не слышала, что она говорила, но мне это и не понадобилось, потому что на экране появилась фотография девушки.
Водитель грузовика бросил на стойку десятидолларовую купюру, покачал головой:
– Еще одна девушка пропала.
Ее имя было написано под снимком: Хэйли Эдвардс.
Номер шестнадцать.
Глава 6
Мертвые патриоты
Музей был закрыт. Элль прижалась к стеклу, закрываясь ладонями от света, и вгляделась внутрь.
Прист выудил из кармана два куска проволоки.
– Я предпочитаю смотреть на это как на временное препятствие.
Алара обхватила себя руками в перчатках и подошла ближе к зданию:
– Давай скорее. Я замерзаю.
За те десять часов, что мы ехали в Массачусетс, дождь превратился в снег. Я не отследила, когда именно климат Новой Англии одержал победу, потому что усталость от девятнадцати дней непрерывных мучений наконец одолела мои кошмары.
– Думаешь, кто-нибудь появится? – Алара посмотрела на пустую грязную дорогу.
Музей оказался трехэтажным зданием в стиле Тюдоров, сливочного цвета, стоял он в конце дороги, никак не отмеченной. С тех пор как мы свернули с шоссе, нам не встретилось ни одной машины.
– Сомневаюсь. – Лукас показал на медную табличку у входа.
ТОПСФИЛДСКИЙ МУЗЕЙ ВОЙНЫ ЗА НЕЗАВИСИМОСТЬ,
ТАКСИДЕРМИИ И ПАТРИОТИЗМА
ЧАСЫ РАБОТЫ: С 11 ДО 16
ВТОРНИК, ЧЕТВЕРГ И ПЕРВАЯ СУББОТА КАЖДОГО МЕСЯЦА
«ДОМ САМОГО БОЛЬШОГО В МИРЕ КОЛПАЧКА ОТ БУТЫЛКИ»
– Что это за музей, который работает всего два дня в неделю? – удивилась Алара.
Лукас постучал по оконному стеклу:
– Вот такой, битком набитый воинственной таксидермией.
Прист скрутил проволочки и сунул отмычку в замок. Элль болталась за его спиной, прикрывая от посторонних взглядов.
– Когда мы уничтожим демона и спасем мир, возьму несколько уроков, – пообещала она. – А то я вечно не могу открыть собственный замок.
– Готово! – Прист распахнул дверь перед стоящей рядом Аларой. – Алара, вперед!
Но она вскинула палец, держа возле уха телефон.
Элль схватила меня за рукав куртки:
– Пошли! Она опять заболталась.
– С кем это она?
Я не видела, чтобы Алара звонила кому-нибудь, кроме родителей.
– Понятия не имею. Но она постоянно кому-то звонит.
Внутри музей выглядел как нечто среднее между захламленной гостиной восьмидесятилетней старушки и выставкой музея естественной истории. Стеклянные витрины заполнили экспонатами времен Войны за независимость, а между витринами стояли старинные шкафы с застекленными дверцами, и в них красовалось все подряд: от карманных часов и наперстков до рожков для обуви и фарфоровых масленок.
Коллекция чучел, похоже, была единственной, что не спрятали за стекло. Олень, принаряженный в свадебное платье, стоял на задних ногах за кукольным домиком Викторианской эпохи. В крошечных комнатах застыли в классических фехтовальных позициях бурундуки с маленькими шпагами в лапах.
Элль шарахнулась от белки, сидевшей верхом на оседланной гремучей змее.
– Это никуда не годится!
Прист ткнул пальцем в странные чучела:
– Некоторым людям время девать некуда.
Алара наконец договорила и подошла к нам, по пути чуть не наткнувшись на двух белых мышей с рогами как у единорога и бобра в золоченой короне.
– Опять болтала с сестричкой? – поинтересовался Джаред.
– Когда мои разговоры станут твоим делом, я тебе обо всем доложу, – огрызнулась Алара.
– И где гигантская пробка? – Элль не слишком тактично сменила тему разговора.
– Здесь! – крикнул Лукас из соседней комнаты.
Бутылочный колпачок ограждали четыре каната.
Элль разочарованно вздохнула:
– Я думала, он больше.
Лукас постучал по красному металлу:
– Да он размером со здоровенное колесо от грузовика! А ты чего ожидала?
Элль порылась в сумочке и достала пластиковую фотокамеру.
Алара собралась было что-то сказать, но Элль взмахнула в воздухе фотоаппаратом:
– Он одноразовый. Не желаю снова слышать это ваше: «Телефоном можно пользоваться только для звонков маме!» – Она протянула мне камеру и встала перед бутылочным колпачком. – Сфотографируй меня. И я хочу такой же стикер с надписью: «Я видела самый большой в мире колпачок от бутылки».
Я поспешила сделать снимок, пока не разразилась третья мировая война.
Прист уставился на стеклянную витрину у стены.
– Можешь заодно сфотографироваться и со шнурками Джона Хэнкока, если желаешь.
Кто-то приклеил к стеклу ламинированную табличку:
ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРЕДМЕТЫ, ЩЕДРО ПОЖЕРТВОВАННЫЕ ЖИТЕЛЯМИ ТОПСФИЛДА, ШТАТ МАССАЧУСЕТС, И ИХ РОДНЫМИ
Согласно этикеткам, в витринах хранились личные вещи участников Войны за независимость: мушкеты и штыки, потрепанные флаги, треснувшие тарелки, Библия и деревянная нога. Изюминками экспозиции были шнурки Джона Хэнкока, монетка в полпенни, предположительно принадлежавшая Джозефу Уоррену, и страница из Библии Пола Ревира.
Прист показал на бесценные экспонаты:
– Эти парни были членами организации «Сыны свободы» и франкмасонами. Подпись Джона Хэнкока стояла на разных документах вроде бухгалтерских книг задолго до того, как он первым подписал Декларацию независимости. А мой дед говорил, что Пол Ревир был также и членом общества иллюминатов.
При слове «иллюминаты» Алара оглянулась:
– Это шутка, да?
Прист пожал плечами:
– Насколько мне известно, исследования моего деда всегда отличались тщательностью.
– Стоп, притормозите! – воскликнула Элль. – Никто не хочет объяснить простенькой школьнице разницу между франкмасонами и иллюминатами?
Алара ее не услышала, а Прист заговорил:
– В тысяча семьсот семьдесят шестом году иллюминаты появились…
Элль вскинула руку:
– Мне бы вкратце.
– Дед всегда говорил, что дьявол кроется в деталях. И истина тоже. – Прист застенчиво улыбнулся. – Ладно, я постараюсь. Франкмасоны и иллюминаты – это тайные общества, существующие несколько веков, но у них разные задачи. Иллюминаты хотели свергнуть существующие правительства и церкви и установить новый мировой порядок.
– Значит, иллюминаты были плохими парнями? – уточнила Элль.
– Определенно, – кивнул Лукас. – И задачей Легиона Черной Голубки было остановить их.
– А франкмасоны? Они хорошие или плохие?
Лукас усмехнулся:
– В Средние века возникла организация вольных каменщиков, которые желали сохранить свои профессиональные тайны и передавать дальше свое искусство. Так что франкмасоны – хорошие ребята.
– И зачем бы Полу Ревиру становиться членом обоих обществ?
У меня в голове не укладывалось, что патриот, который проскакал всю ночь, чтобы предупредить часовых о приближении британских частей, оказался заодно и членом общества иллюминатов.
– Иллюминатов было намного меньше, чем франкмасонов, и им приходилось прятаться от Католической церкви… и от Легиона, – пояснил Прист. – Поэтому иллюминаты просочились в масонские ложи. С тех пор там и прячутся.
– То есть они до сих пор существуют?
Я представляла себе иллюминатов в виде бородатых типов, похожих на Леонардо да Винчи, давно исчезнувших, как рыцари Круглого стола.
– Мой дед столкнулся с парочкой иллюминатов, когда учился в Йеле, – сказал Прист. – Как-то вечером он занимался в библиотеке, где хранятся редкие издания, и поймал двоих парней, которые пытались взломать шкаф. Он хотел их остановить, но они его здорово поколотили.
– А откуда он узнал, что это были иллюминаты? – насторожилась я.
Прист назидательно поднял палец с кольцом:
– По кольцам. Речь не о ерунде, что продается в Интернете, с изображениями пирамид и пентаграмм. Это были настоящие вещи. Око Провидения, окруженное Лучами Просвещенности. Учитывая эти кольца и то, что они украли, все очевидно. По крайней мере, члену Легиона.
– А что же они украли? – напряженно произнес Лукас.
– «Crimorium Verum».
– Древнейший и очень опасный гримуар… – Алара содрогнулась. – Книга черной магии. Предназначена специально для обуздания силы демонов.
– Но зачем она им понадобилась? – удивилась Элль.
Алара покачала головой:
– Представления не имею. Мне только известно, что моя бабушка не доверяла иллюминатам. Называла их демонами среди людей.
Элль подошла к последней витрине, над которой висела табличка «Современные патриоты».
– В общем, иллюминаты похожи на легионеров. Я бы предпочла остаться в компании Джона Хэнкока и патриотов. – Элль заглянула в витрину. – Поверить не могу, что все это настоящее. Такие шнурки могли принадлежать кому угодно.
Джаред нежно обнял меня за талию и показал на ближайшую настенную витрину:
– Это уж точно полная ерунда.
Под стеклом, в середине витрины, висел лист бумаги в рамке. Стихотворение на нем было якобы написано рукой Эдгара Алана По.
– Абсолютно уверен, что Алан По не пользовался шариковой авторучкой.
Мы изучали это стихотворение на курсе английской литературы год назад, и моя эйдетическая память сразу восстановила текст. Я всмотрелась в лист под стеклом, и кое-что показалось мне странным.
ОДИН
Эдгар Алан По
1829 год
Я с детских лет был не таким,
Как все, – и мир мой был другим,
Не мог, в отличие от них,
Излить поток страстей своих;
Кто я такой, не мог понять,
Печаль мою не мог прогнать,
Для счастья не было причин,
И коль любил, любил один —
В том детстве – раннею порой
В разгаре жизни штормовой,
Из всех глубин добра и зла
Мне тайна явлена была:
Будь от ливня иль ключа,
От скалы или ручья,
Света солнца надо мной,
Злата осени шальной,
Блеска молний в небесах,
Что в меня вселяли страх;
Будь то гром или гроза —
Туча застила глаза
И в небесной белизне
Ангелом казалась мне[1]1
Перевод Валентина Савина.
[Закрыть].
– Последняя строчка неправильная. Должно быть: «Демоном казалась мне».
Джаред посмотрел на брата:
– Полагаю, это какой-то шифр?
– Мне нужна бумага. – Лукас уже царапал что-то у себя на ладони.
Элль порылась в своем переносном комоде и откопала старый тест по истории:
– Вот!
Лукас перевернул лист чистой стороной и прижал к витрине. Он переписал последнюю строку стихотворения и принялся вычеркивать буквы по известной лишь ему схеме. Мы наблюдали за тем, как Лукас пишет слова в нижней части листа, пока он не исчерпал все варианты.
– Это не буквенный шифр.
Прист всмотрелся в стихотворение:
– Попробуй по составным частям.
Лукас проверил еще несколько комбинаций, а мы подсказывали слова с нужными буквами, даже если их не было в тексте.
– А что, если попробовать настоящий текст – с демоном? – предложила Алара.
Я снова подошла к витрине. На этот раз я визуализировала слова так, словно это были образы на картине: сосредоточилась на очертаниях отдельных букв, на очертаниях стихотворения в целом, на пустом пространстве вокруг слов… Но ничего не приходило в голову, зато я обратила внимание на этикетку над стихотворением: «Пожертвовано Рамоной Кеннеди».
Таких совпадений не бывает.
Лукас смял лист и швырнул на пол:
– Тот, кто это придумал, был повернутым идиотом.
Прист уставился в потолок:
– А может, нам нужно Орудие, чтобы прочитать послание. А оно лежит сейчас на полочке у какого-нибудь пожарного.
– Тогда мы пропали. – Джаред хлопнул ладонью по витрине.
А я не могла отвести глаз от таблички.
– Эту копию написал мой папа или попросил кого-то это сделать для него…
Почерк отличался от того, которым была написана записка, оставленная отцом двенадцать лет назад, но подделка действительно копировала стиль По.
Джаред сплел свои пальцы с моими.
– Почему ты так говоришь?
Я показала на табличку:
– В детстве я ненавидела свое имя. Но когда я на него жаловалась, мама говорила: «Наверное, мне следовало согласиться с твоим отцом». Он хотел назвать меня Рамоной, в честь его любимой группы «Рамоны».
Мама пила кофе за старым круглым столом в нашей кухне, а папа стоял перед плитой в любимой футболке и жарил блинчики.
– Рамона – редкое имя, а «Рамоны» были богами рок-музыки, – громко произнес папа, поскольку на сковороде шипел и скворчал бекон.
Мама скомкала салфетку и бросила в него, улыбаясь.
– Тебе еще повезло, что я разрешила дать ей второе имя Кеннеди.
– Но это из твоего списка! А мою бабушку звали Розой. – Папа сунул в рот кусочек бекона и подмигнул мне. – Рамона Кеннеди – было бы здорово!..
Я отмахнулась от голосов родителей, мимо меня прошла Алара. Через несколько мгновений она вернулась, неся чучело козы с русалочьим хвостом, которое стояло перед музеем. Она шагнула к витрине и закатала рукав:
– Отойди.
Элль зажала уши:
– А вдруг кто-нибудь услышит звон стекла?
Алара повернула козу рогами к стеклу.
– Как уже сказал Лукас, музей закрыт. К тому же он расположен посреди пустыря.
Джаред потянулся к козе-русалке:
– Может, лучше я…
Алара взмахнула козой, схватив ее за русалочий хвост, и отпустила точно в тот миг, когда рога ударились о витрину. На стекле появились трещины, а коза прилипла к разбитому стеклу.
– Отлично! – Джаред покачал головой, глядя на Алару. – Я мог бы и глаз лишиться.
– Но ведь не лишился.
Алара выбила стекла из-под того, что осталось от козы. Стихотворение сорвалось со стены и рухнуло на пол с несчастным чучелом.
– Чувствуешь себя немножко агрессивной сегодня, да? – Лукас поднял сломавшуюся рамку и осторожно протянул ее мне.
Лишившись поддержки, листок со стихотворением выскользнул из рамки. А за ним обнаружился другой, сложенный в несколько раз.
– Что это? – спросила Элль, когда я развернула листок.
Помятую страничку покрывали черные чернила. Дороги извивались между схематичными деревьями и домами, что напомнило мне о летнем лагере.
– Похоже на карту.